Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

διαπορεύσιμος
διαπόρευσις
διαπορευτός
διαπορεύω
διαπορέω
διαπόρημα
διαπόρησις
διαπορητέον
διαπορητικός
διαπορθέω
διαπορθμεύω
διαπόρθμιος
διαπορίαι
διαπορίζω
διαπορπακίζω
διαπόρφυρος
διαποστέλλω
διαποστολή
διαποσῴζω
διαπραγματεύομαι
διαπρακτέος
View word page
διαπορθμεύω
διαπορθμ-εύω,
A). carry over or across a river or strait, Hdt. 4.141 , Acus. 29J. , etc.; carry a message from one to another, Hdt. 9.4 :— Pass., to be ferried across, BGU 1188.10 (i B.C.).
2). metaph., transmit, θεοῖς τὰ παρ’ ἀνθρώπων καὶ ἀνθρώποις τὰ παρὰ θεῶν Pl. Smp. 202e , cf. Procl. Inst. 148 , Iamb. Myst. 1.5 ; κλῆρον εἰς τοὺς ἐκγόνους Jul. Or. 2.81c .
II). δ. ποταμόν, of ferry-boats, ply across a river, Hdt. 1.205 , 5.52 : abs., cross over, Iamb. VP 2.11 .


ShortDef

to carry over

Debugging

Headword:
διαπορθμεύω
Headword (normalized):
διαπορθμεύω
Headword (normalized/stripped):
διαπορθμευω
IDX:
25615
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-25616
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διαπορθμ-εύω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry over</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">across</span> a river or strait, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.141 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0392.tlg001:29J" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0392.tlg001:29J/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Acus.</span> 29J. </a>, etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">carry a message from one to another,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.4 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be ferried across</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1188.10 </span> (i B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">transmit,</span> <span class="quote greek">θεοῖς τὰ παρ’ ἀνθρώπων καὶ ἀνθρώποις τὰ παρὰ θεῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:202e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:202e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 202e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:148" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:148/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 148 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg006:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg006:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Myst.</span> 1.5 </a>; <span class="quote greek">κλῆρον εἰς τοὺς ἐκγόνους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2:81c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2.81c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 2.81c </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="foreign greek">δ. ποταμόν,</span> of ferry-boats, <span class="tr" style="font-weight: bold;">ply across</span> a river, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:205" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.205/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.205 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.52/canonical-url/"> 5.52 </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cross over,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:2.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VP</span> 2.11 </a>.</div> </div><br><br>'}