Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

διάπλεως
διαπληκτίζομαι
διαπλήκτισις
διαπληκτισμός
διαπληρόω
διαπλήσσω
διαπλίσσομαι
διαπλοκή
διαπλόκινος
διάπλοκος
διάπλοος
διάπλουτος
διαπλόω
διαπλύνω
διαπλώω
διαπνείω
διάπνευμα
διάπνευσις
διαπνεύστας
διαπνευστία
διαπνευστικός
View word page
διάπλοος
διάπλοος, ον, contr. διά-πλους, ουν,
I). Adj., sailing across or sailing continually, δ. καθίστασαν λεών they kept them at the oar, A. Pers. 382 .
II). as Subst., διάπλους, , a voyage across, passage, πρὸς τὸ Κήναιον Th. 3.93 ; ἀπὸ τῆς οἰκείας Id. 6.31 .
2). room for sailing through, passage, δυοῖν νεοῖν for two ships abreast, Id. 4.8 .
3). cross-channel, Pl. Criti. 118e .


ShortDef

sailing continually

Debugging

Headword:
διάπλοος
Headword (normalized):
διάπλοος
Headword (normalized/stripped):
διαπλοος
IDX:
25561
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-25562
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διάπλοος</span>, <span class="itype greek">ον</span>, contr. <span class="orth greek">διά-πλους</span>, <span class="itype greek">ουν</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> Adj., <span class="tr" style="font-weight: bold;">sailing across</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">sailing continually,</span> <span class="foreign greek">δ. καθίστασαν λεών</span> they kept them <span class="tr" style="font-weight: bold;">at the oar,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:382/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 382 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> as Subst., <span class="orth greek">διάπλους</span>, <span class="gen greek">ὁ</span>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">a voyage across, passage,</span> <span class="quote greek">πρὸς τὸ Κήναιον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.93 </a> ; <span class="quote greek">ἀπὸ τῆς οἰκείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.31 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">room for sailing through, passage,</span> <span class="foreign greek">δυοῖν νεοῖν</span> for two ships abreast, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cross-channel,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:118e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg032:118e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Criti.</span> 118e </a>.</div> </div><br><br>'}