Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

διαπειλέω
διαπεινάω
διάπειρα
διαπειράζω
διαπειραίνω
διαπειράομαι
διαπείρω
διάπεισμα
διαπελάζω
διάπεμπτος
διαπέμπω
διάπεμψις
διαπενθέω
διαπενταθλέω
διαπεπονημένως
διαπεραίνω
διαπεραιόω
διαπεραίωσις
διαπέραμα
διαπεραντέον
διαπεράσιμος
View word page
διαπέμπω
διαπέμπω,
A). send off in different directions, Hdt. 1.48 , 84 , etc.; ἄλλους ἄλλῃ δ. Th. 8.64 ; φρουρὰς κατὰ χώραν Id. 4.55 ; δ. τὴν ἰκμάδα (through the body), Arist. PA 681a30 ; τὸ πνεῦμα Id. HA 496a32 ; τὴν φωνὴν εἰς τὸ πρόσω Id. PA 662b22 :— Med., send out expeditions, OGI 199.35 (Adule).
II). send over or across, τινὰ πρός τινα Ar. Pl. 398 ; τινά τινι Th. 4.123 ; transmit, BGU 5ii19 (ii A.D.), etc.; ἐπιστολήν Th. 1.129 :— Med., Id. 3.75 (possibly Pass.), SIG 741.33 (Nysa, i B.C.); ἐσθῆτά τινι Ph. 2.43 .
III). Med., send messages, περὶ βοηθείας πρός τινα Plb. 5.72.1 ; πρὸς τοὺς φίλους Plu. Arat. 8 .


ShortDef

to send off in different directions, send to and fro, send about

Debugging

Headword:
διαπέμπω
Headword (normalized):
διαπέμπω
Headword (normalized/stripped):
διαπεμπω
IDX:
25488
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-25489
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διαπέμπω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">send off in different directions,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.48 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:84/canonical-url/"> 84 </a>, etc.; <span class="quote greek">ἄλλους ἄλλῃ δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.64 </a> ; <span class="quote greek">φρουρὰς κατὰ χώραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.55 </a> ; <span class="foreign greek">δ. τὴν ἰκμάδα</span> (through the body), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:681a:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:681a.30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 681a30 </a>; <span class="quote greek">τὸ πνεῦμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:496a:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:496a.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 496a32 </a> ; <span class="quote greek">τὴν φωνὴν εἰς τὸ πρόσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:662b:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:662b.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 662b22 </a> :— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">send out expeditions</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 199.35 </span> (Adule). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">send over</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">across,</span> <span class="quote greek">τινὰ πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:398" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:398/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 398 </a> ; <span class="quote greek">τινά τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:123" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.123/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.123 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">transmit</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 5ii19 </span> (ii A.D.), etc.; <span class="quote greek">ἐπιστολήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.129 </a> :— Med., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.75 </a> (possibly Pass.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 741.33 </span> (Nysa, i B.C.); <span class="quote greek">ἐσθῆτά τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.43 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">send messages,</span> <span class="quote greek">περὶ βοηθείας πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:72:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:72:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.72.1 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς τοὺς φίλους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Arat.</span> 8 </a> .</div> </div><br><br>'}