Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

διαλεσχαίνω
διαλευκαίνω
διάλευκος
διαληκάομαι
διάλημμα
διάληξις
διαληπτέον
διαληπτικός
διαληπτός
διαληρέω
διάληψις
διάλιθος
διαλιμπάνω
διαλινάω
Διάλιος
διαλιχμάομαι
διαλλαγή
διάλλαγμα
διαλλακτήρ
διαλλακτήριος
διαλλακτής
View word page
διάληψις
διάληψις, later διάλημψις, in Doricized form διάλᾱμψις (q.v.), εως, ,(διαλαμβάνω)
A). grasping with both hands: ἐκ διαλήψεως, opp. ἐκ καταφορᾶς, as thrusting to cutting, Plb. 2.33.6 .
2). ἡ δ. τῆς χώρας power of holding, capacity, D.S. 3.37 .
3). containing, storage, PPetr. 3p.141 (iii B. C.).
II). separating or distinguishing in thought, Epicur. Ep. 1p.13U. , Phld. D. 3.8 ; κατὰ διάληψιν separately, Id. Ir. p.76 W., Rh. 1.91 S.
III). judgement, opinion, Epicur. Nat. 28.7 ; ἡ περὶ θεῶν δ. Plb. 6.56.6 ; αἱ ὑπὲρ τῶν ἐν Ἅιδου δ. ib. 12 , cf. LXX 2 Ma. 3.32 ; ἐγέννησε τὴν περὶ αὑτοῦ δ. ὡς .. D.S. 18.54 : esp. in good sense, τῆς προαιρέσεως ἐπ’ ἀγαθῷ τὴν δ. ἐχούσης Inscr.Prien. 117.60 (i B.C.); ἀρετὴ καὶ δ. BCH 37.125 (Abdera, ii B. C.).
2). sentence, punishment, ἐνέχεσθαι ἱεροσυλίᾳ καὶ πίπτειν ὑπὸ πικροτέραν δ. Annales du Service 19.40 , cf. 42 (Egypt, i B.C.).
IV). division, Porph. Sent. 36 (pl.); distinction of parts, Arist. IA 705a25 : pl., points of division or ramification, Id. PA 647b2 ; of the divisions of the vertebrae, ib. 652a17 .
2). interval, = διάλειμμα , v.l. in Aret. SD 1.12 .
V). digression in a narrative, Iamb.Bab. 17 .


ShortDef

grasping with both hands; distinction, opinion, sentence

Debugging

Headword:
διάληψις
Headword (normalized):
διάληψις
Headword (normalized/stripped):
διαληψις
IDX:
25146
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-25147
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διάληψις</span>, later <span class="orth greek">διάλημψις</span>, in Doricized form <span class="orth greek">διάλᾱμψις</span> (q.v.), <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>,(<span class="etym greek">διαλαμβάνω</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">grasping with both hands</span>: <span class="foreign greek">ἐκ διαλήψεως,</span> opp. <span class="foreign greek">ἐκ καταφορᾶς,</span> as <span class="tr" style="font-weight: bold;">thrusting</span> to cutting, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:33:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:33:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.33.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="quote greek">ἡ δ. τῆς χώρας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">power of holding, capacity,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:3:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:3.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 3.37 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">containing, storage,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PPetr.</span> 3p.141 </span> (iii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">separating</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">distinguishing</span> in thought, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1p.13U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1p.13U/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 1p.13U. </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 3.8 </span>; <span class="quote greek">κατὰ διάληψιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">separately,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ir.</span> p.76 </span> W., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.91 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">judgement, opinion,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:28:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:28.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nat.</span> 28.7 </a>; <span class="quote greek">ἡ περὶ θεῶν δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:56:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:56:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 6.56.6 </a> ; <span class="foreign greek">αἱ ὑπὲρ τῶν ἐν Ἅιδου δ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12/canonical-url/"> 12 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg024:3:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg024:3.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ma.</span> 3.32 </a>; <span class="quote greek">ἐγέννησε τὴν περὶ αὑτοῦ δ. ὡς ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:18:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:18.54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 18.54 </a> : esp. in good sense, <span class="quote greek">τῆς προαιρέσεως ἐπ’ ἀγαθῷ τὴν δ. ἐχούσης</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Prien.</span> 117.60 </span> (i B.C.); <span class="quote greek">ἀρετὴ καὶ δ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BCH</span> 37.125 </span> (Abdera, ii B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sentence, punishment,</span> <span class="quote greek">ἐνέχεσθαι ἱεροσυλίᾳ καὶ πίπτειν ὑπὸ πικροτέραν δ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Annales du Service</span> 19.40 </span> , cf. <span class="bibl"> 42 </span> (Egypt, i B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">division,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg008:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg008:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Porph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.</span> 36 </a> (pl.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">distinction</span> of parts, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg015:705a:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg015:705a.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 705a25 </a>: pl., <span class="tr" style="font-weight: bold;">points of division</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">ramification,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:647b:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:647b.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 647b2 </a>; of the <span class="tr" style="font-weight: bold;">divisions</span> of the vertebrae, ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:652a:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:652a.17/canonical-url/"> 652a17 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">interval,</span> = <span class="ref greek">διάλειμμα</span> , v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg002.perseus-grc1:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0719.tlg002.perseus-grc1:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aret.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">SD</span> 1.12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">digression</span> in a narrative, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1441.tlg001:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1441.tlg001:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.Bab.</span> 17 </a>.</div> </div><br><br>'}