Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

διακόνημα
διακόνησις
διακονητικός
διακονία
διακονικός
διακόνιν
διακονίομαι
διακόνιον
διακονίς
διακόνισσα
διάκονος
διακοντίζομαι
διακοντισμός
διακόντωσις
διακοπή
διάκοπος
διάκοπρος
διακοπτέον
διακόπτω
διακόρευσις
διακορεύω
View word page
διάκονος
διάκονος [ᾱ], Ion. διήκονος, , later διάκων (q.v.):—
A). servant, Hdt. 4.71 , 72 , PFlor. 121.3 (iii A.D.), etc.; messenger, A. Pr. 942 , S. Ph. 497 ; ὄρνιθα καὶ κήρυκα καὶ δ. Id. Fr. 133 :—as fem., Ar. Ec. 1116 , D. 24.197 .
2). attendant or official in a temple or religious guild, Inscr.Magn. 109 , 217 , IG 9(1).486 (Acarnania, ii/i B.C.), 4.774.12 (Troezen, iii B.C.): fem., CIG 3037 (Metropolis in Lydia):—esp. in the Christian church, deacon, 1 Ep.Ti. 3.8 , etc., POxy. 1162.3 (iv A.D.): fem., deaconess, Ep.Rom. 16.1 .
II). as Adj., servile, menial, ἐπιστήμη Pl. Plt. 290c : irreg. Comp. διᾱκονέστερος Epich. 159 Ahr. (Cf. ἐγ-κονέω, ἀ-κονιτί.)


ShortDef

a servant, waiting-man

Debugging

Headword:
διάκονος
Headword (normalized):
διάκονος
Headword (normalized/stripped):
διακονος
IDX:
24998
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-24999
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">διάκονος</span> <span class="foreign greek">[ᾱ</span>], Ion. <span class="orth greek">διήκονος</span>, <span class="gen greek">ὁ</span>, later <span class="orth greek">διάκων</span> (q.v.):—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">servant,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.71 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:72/canonical-url/"> 72 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFlor.</span> 121.3 </span> (iii A.D.), etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">messenger,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:942" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:942/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 942 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:497" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:497/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 497 </a>; <span class="quote greek">ὄρνιθα καὶ κήρυκα καὶ δ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:133/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 133 </a> :—as fem., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:1116" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:1116/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 1116 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:197" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:197/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 24.197 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attendant</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">official</span> in a temple or religious guild, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Magn.</span> 109 </span>,<span class="bibl"> 217 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 9(1).486 </span> (Acarnania, ii/i B.C.), <span class="bibl"> 4.774.12 </span> (Troezen, iii B.C.): fem., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">CIG</span> 3037 </span> (Metropolis in Lydia):—esp. in the Christian church, <span class="tr" style="font-weight: bold;">deacon,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg015.perseus-grc1:3:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg015.perseus-grc1:3.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Ti.</span> 3.8 </a>, etc., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 1162.3 </span> (iv A.D.): fem., <span class="tr" style="font-weight: bold;">deaconess,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ep.Rom.</span> 16.1 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> as Adj., <span class="tr" style="font-weight: bold;">servile, menial,</span> <span class="quote greek">ἐπιστήμη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:290c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:290c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 290c </a> : irreg. Comp. <span class="quote greek">διᾱκονέστερος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0521.tlg001:159" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0521.tlg001:159/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epich.</span> 159 </a> Ahr. (Cf. <span class="foreign greek">ἐγ-κονέω, ἀ-κονιτί.</span>)</div> </div><br><br>'}