δημοσιεύω
δημοσιεύω, Dor.
δᾱμ-,
A). make public or
common, confiscate, τὰ χρήματα X. HG 1.7.10 .
2). publish a book,
J. Vit. 65 ,
Gal. 14.62 ;
κοινοῦν καὶ δ. τὴν χρείαν [λόγου]
Plu. 2.34c :—Pass,
τὰ δεδημοσιευμένα sayings that have become public property, Arist. Rh. 1395a19 .
3). δ. τὴν τοῦ σώματος ὥραν prostitute it,
D.H. 1.84 .
5). Pass., to be produced as evidence, PLond. 1.77.5 (vi A. D.), etc.
II). intr.,
to be in the public service, esp. of physicians
in receipt of a salary from the state, Ar. Ach. 1030 ,
Pl. Grg. 514d ,
POxy. 40.9 (ii/iii A. D.);
οἱ ἰατροὶ οἱ δαμοσιεύοντες ἐν τᾷ πόλει SIG 943.7 (Cos);
δ. δωρεάν IG 22.483.17 : generally,
to be a public man, opp.
ἰδιωτεύω, Pl. Grg. 515b ,
Ap. 32a ;
φροντίσι δ. devote oneself in every thought
to the common good, Plu. 2.823c ; but
ἐπὶ μισθῷ δ. to be a paid
official, Id.
Comp. Arist.Cat. 6 ; also of things,
ἐν βαλανείῳ δημοσιεύοντι Id. Phoc. 4 .
ShortDef
to confiscate
Debugging
Headword (normalized):
δημοσιεύω
Headword (normalized/stripped):
δημοσιευω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-24441
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">δημοσιεύω</span>, Dor. <span class="orth greek">δᾱμ-</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make public</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">common, confiscate,</span> <span class="quote greek">τὰ χρήματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:7:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:7:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.7.10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">publish</span> a book, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg002.perseus-grc1:65" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg002.perseus-grc1:65/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vit.</span> 65 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 14.62 </span>; <span class="foreign greek">κοινοῦν καὶ δ. τὴν χρείαν [λόγου</span>] <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.34c </span>:—Pass, <span class="quote greek">τὰ δεδημοσιευμένα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sayings that have become public property,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1395a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1395a.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1395a19 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">δ. τὴν τοῦ σώματος ὥραν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prostitute</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:1:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:1.84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 1.84 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be manifested, displayed,</span> <span class="quote greek">-εύεται ἡ θερμότης τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0724.tlg002:1:186" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0724.tlg002:1.186/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Steph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Hp.</span> 1.186 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be produced as evidence,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PLond.</span> 1.77.5 </span> (vi A. D.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in the public service,</span> esp. of physicians <span class="tr" style="font-weight: bold;">in receipt of a salary from the state,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:1030" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:1030/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 1030 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:514d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:514d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 514d </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 40.9 </span> (ii/iii A. D.); <span class="quote greek">οἱ ἰατροὶ οἱ δαμοσιεύοντες ἐν τᾷ πόλει</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 943.7 </span> (Cos); <span class="quote greek">δ. δωρεάν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 22.483.17 </span> : generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a public man,</span> opp. <span class="foreign greek">ἰδιωτεύω,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:515b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:515b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 515b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:32a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:32a/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 32a </a>; <span class="foreign greek">φροντίσι δ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">devote oneself</span> in every thought <span class="tr" style="font-weight: bold;">to the common good,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.823c </span>; but <span class="foreign greek">ἐπὶ μισθῷ δ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a</span> paid <span class="tr" style="font-weight: bold;">official,</span> Id.<span class="tr" style="font-weight: bold;">Comp. Arist.Cat.</span> <span class="bibl"> 6 </span>; also of things, <span class="quote greek">ἐν βαλανείῳ δημοσιεύοντι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg049:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg049:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phoc.</span> 4 </a> .</div> </div><br><br>'}