Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

Δημήτριος
Δημητριών
δημίδιον
δημίζω
δημιοεργείη
δημιοεργός
δημιοπληθής
δημιόπρατα
δήμιος
δημιουργεῖον
δημιουργέω
δημιούργημα
δημιουργία
δημιουργικός
δημιούργιον
δημιουργίς
δημιουργός
δημιώδης
δημιῶν
δημοαλῆ
δημοβόητος
View word page
δημιουργέω
δημιουργ-έω (cf. 11 . infr.),
A). practise a handicraft, Pl. Plt. 288d , etc.; τινί for one, Id. Lg. 846e , R. 342e : metaph., ἡ δημιουργήσασα φύσις Arist. PA 645a9 .
2). c. acc. rei, work at, fabricate, Pl. Plt. 288e ; ἡ φύσις οὐδὲν δ. μάτην Arist. IA 711a18 , cf. PA 647b5 ; δ. τὸν υἱὸν εἰς ἀρετήν to train him to .., Plu. Cat.Ma. 20 :— Pass., to be wrought or fabricated, Pl. R. 414d , al.; τὰ δημιουργούμενα products of arts and crafts, Arist. EN 1094b14 .
3). of divine power, create, τὸν ὁρατὸν κόσμον Ph. 1.4 ; ὁ δημιουργῶν θεός Numen. ap. Eus. PE 11.18.6 , cf. Dam. Pr. 304 , etc.:— Pass., Procl. Inst. 207 .
II). hold office of δημιουργός, CIG 4415b (Iotapata), etc.; of a woman, Supp.Epigr. 1.393 (Samos, i B. C.); δαμιοργέοντος Μίκκωνος IG 9(1).330 ( Locr.); to be a civil official, opp. στρατηγέω, Artem. 2.22 .
b). c. acc., administer, δαμιουργεόντων τὰ ἱερά IG 9(1).32.44 (Stiris).


ShortDef

to practise a trade, do work

Debugging

Headword:
δημιουργέω
Headword (normalized):
δημιουργέω
Headword (normalized/stripped):
δημιουργεω
IDX:
24387
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-24388
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">δημιουργ-έω</span> (cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg009.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg009.perseus-grc1:11/canonical-url/"> 11 </a>. infr.), <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">practise a handicraft,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:288d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:288d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 288d </a>, etc.; <span class="foreign greek">τινί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:846e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:846e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 846e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:342e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:342e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 342e </a>: metaph., <span class="quote greek">ἡ δημιουργήσασα φύσις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:645a:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:645a.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 645a9 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">work at, fabricate,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:288e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:288e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 288e </a>; <span class="quote greek">ἡ φύσις οὐδὲν δ. μάτην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg015:711a:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg015:711a.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 711a18 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:647b:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg030:647b.5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">PA</span> 647b5 </a>; <span class="foreign greek">δ. τὸν υἱὸν εἰς ἀρετήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to train</span> him to .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg025:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg025:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Ma.</span> 20 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be wrought</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">fabricated,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:414d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:414d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 414d </a>, al.; <span class="quote greek">τὰ δημιουργούμενα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">products of arts and crafts,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1094b:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1094b.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1094b14 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of divine power, <span class="tr" style="font-weight: bold;">create,</span> <span class="quote greek">τὸν ὁρατὸν κόσμον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:1.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 1.4 </a> ; <span class="quote greek">ὁ δημιουργῶν θεός</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Numen.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2018.tlg001:11:18:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2018.tlg001:11:18:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eus.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">PE</span> 11.18.6 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:304" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:304/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 304 </a>, etc.:— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:207" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:207/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 207 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold office of</span> <span class="foreign greek">δημιουργός,</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">CIG</span> 4415b </span> (Iotapata), etc.; of a woman, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.Epigr.</span> 1.393 </span> (Samos, i B. C.); <span class="quote greek">δαμιοργέοντος Μίκκωνος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 9(1).330 </span> ( Locr.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a civil official,</span> opp. <span class="foreign greek">στρατηγέω,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:2:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:2.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Artem.</span> 2.22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">administer,</span> <span class="quote greek">δαμιουργεόντων τὰ ἱερά</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 9(1).32.44 </span> (Stiris).</div> </div><br><br>'}