αὐτουργέω
αὐτουργ-έω,
A). to be an αὐτουργός, work with one's own hand, Hierocl. p.63A. ,
Luc. DMar. 6.1 ; of the Creator,
to be his own workman, Procl. Theol.Plat. 5.17 , cf.
18 ;
act directly, Gal. 18(1).780 ; esp.
farm one's own land, PTeb. 302.29 (i A. D.):— Pass.,
κτήματα -ούμενα BGU 475a9 (ii A. D.).
ShortDef
to work with one's own hand
Debugging
Headword (normalized):
αὐτουργέω
Headword (normalized/stripped):
αυτουργεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-17982
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">αὐτουργ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be an</span> <span class="foreign greek">αὐτουργός,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">work with one\'s own hand,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1429.tlg001:p.63A" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1429.tlg001:p.63A/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hierocl.</span> p.63A. </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg067:6:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg067:6.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DMar.</span> 6.1 </a>; of the Creator, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be his own workman,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg019:5:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg019:5.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Theol.Plat.</span> 5.17 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg019:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg019:18/canonical-url/"> 18 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">act directly,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 18(1).780 </span>; esp.<span class="tr" style="font-weight: bold;">farm one\'s own land,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PTeb.</span> 302.29 </span> (i A. D.):— Pass., <span class="quote greek">κτήματα -ούμενα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 475a9 </span> (ii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">execute, fulfil of oneself,</span> <span class="quote greek">τὰ ἐπὶ τῆς γῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg028:398a:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg028:398a.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mu.</span> 398a5 </a> ; <span class="quote greek">τὴν μαντηΐην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg041:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg041:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Syr.D.</span> 36 </a> ; <span class="quote greek">τὴν ἐπιβουλήν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:1:21:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg003:1:21:4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> 1.21.4 </a>.</div> </div><br><br>'}