ἀρέσκω
ἀρέσκω [ᾰ], impf.
A). ἤρεσκον Th. 5.37 , etc.: fut.
ἀρέσω D. 39.33 , Ep.
ἀρέσσω (
συν-)
A.R. 3.901 : aor.
ἤρεσα Hdt. 8.19 ,
Com.Adesp. 19.4D., etc., Ep.
ἄρεσσα A.R. 3.301 , inf.
ἀρέσαι Il. ,
X.: pf.
ἀρήρεκα Corn. ND 24 ,
S.E. M. 1.238 :— Med., fut.
ἀρέσομαι A. Supp. 655 (lyr.), Ep.
ἀρέσσομαι Il. 4.362 : aor.
ἠρεσάμην, Ep.
ἀρ- Hes. Sc. 255 , Ep. part.
ἀρεσσάμενος Il. 9.112 ,
Thgn. 762 : aor. Pass. in med. sense,
S. Ant. 500 :— Pass., aor.
ἠρέσθην Paus. 2.13.8 ,
J. AJ 12.9.6 .
I). of pers. only,
make good, make amends, ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι Il. 9.120 :— Med.,
ταῦτα δ’ ὄπισθεν ἀρεσσόμεθ’ εἴ τι κακὸν νῦν εἴρηται 4.362 , cf.
Od. 22.55 ,
Q.S. 4.377 ,
9.510 ;
σπονδὰς θεοῖς ἀρέσασθαι make full drink-offerings to the gods,
Thgn. l.c.
2). in
Hom. also freq. in Med., c. acc. pers. et dat. modi,
appease, conciliate, αὐτὸν ἀρεσσάσθω ἐπέεσσι καὶ δώρῳ Od. 8.396 ;
τὸν ξεῖνον ἀρέσσομαι ὡς σὺ κελεύεις ib.
402 ;
ὥς κέν μιν ἀρεσσάμενοι πεπίθωμεν δώροισι Il. 9.112 , cf.
19.179 ;
καθαροῖσι βωμοῖς θεοὺς ἀρέσονται A. Supp. 655 ;
καί σε φίλως θυέεσσιν ἀρέσσατο Maiist. 11 : c. gen. rei,
ἀρέσαντο φρένας αἵματος they
sated their heart with blood,
Hes. Sc. 255 .
3). after
Hom., c. dat. pers.,
please, satisfy, οὔτε γάρ μοι Πολυκράτης ἤρεσκε δεσπόζων ..
Hdt. 3.142 ;
δεῖ μ’ ἀρέσκειν τοῖς κάτω S. Ant. 75 , cf.
89 ;
ἀεὶ δ’ ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν to be obsequious to them,
E. Fr. 93 , cf.
X. Mem. 2.2.11 ;
ἀ. τρόποις τινός conform to his ways,
D. 61.19 ;
τὸ κολακεύειν νῦν ἀρέσκειν ὄνομ’ ἔχει Anaxandr. 42 ;
πᾶσιν ἀρέσκω 1 Ep.Cor. 10.33 ;
ἑαυτοῖς Ep.Rom. 15.1 :— Med.,
μάλιστα ἠρέσκοντό <οἱ> οἱ ἀπ’ Ἀθηνέων pleased him most,
Hdt. 6.128 .
II). of things, c. dat. pers.,
please, εἴ τοι ἀρέσκει τὰ ἐγὼ λέγω Hdt. 1.89 ;
κάρτα οἱ ἤρεσε ἡ ὑποθήκη Id. 8.58 , cf.
3.40 ,
6.22 ;
τῷ τοῦτ’ ἤρεσεν; S. El. 409 ;
σοὶ ταῦτ’ ἀρέσκει Id. Ant. 211 , etc.;
τοῖς .. πρέσβεσιν ἤρεσκεν [the proposal]
pleased them,
Th. 5.37 , cf.
Pl. Tht. 157d , al.: also in aor. Pass.,
μηδ’ ἀρεσθείη ποτέ (sc.
μηδὲν τῶν σῶν λόγων)
S. Ant. 500 .
III). c. acc. pers.,
οὐ γάρ μ’ ἀρέσκει γλῶσσά σου τεθηγμένη Id. Aj. 584 ;
οὐδέ σ’ ἀρέσκει τὸ παρόν E. Hipp. 185 (lyr.), cf.
Or. 210 ;
τουτὶ .. μ’ οὐκ ἀ. Ar. Pl. 353 , cf.
Ach. 189 ,
Ra. 103 ,
Th. 1.128 ;
πότερός σε ὁ τρόπος ἀ.; Pl. Cra. 433e , cf.
391c ,
R. 557b ,
Tht. 172d : hence in Pass.,
to be pleased, satisfied, οὐκ ἠρέσκετο λειπομένου Μαρδονίου ὑπὸ βασιλέος Hdt. 9.66 ;
τῇ κρίσι with the decision,
Id. 3.34 ;
διαίτῃ Σκυθικῇ Id. 4.78 ;
τοῖς λόγοις Th. 1.129 , cf.
2.68 ;
τῇ σῇ συνουσίᾳ Pl. Thg. 127b ; later in aor.,
ἠρέσθη τῇ γνώμῃ J. l.c., al.;
ἀρεσθεὶς τῷ πώματι Paus. l.c.
IV). ἀρέσκει is used impers. to express
the opinion or
resolution of a public body,
ταῦτα ἤρεσέ σφι ποιέειν Hdt. 8.19 ;
ἢν δ’ ἀρέσκῃ ταῦτ’ Ἀθηναίοις Ar. Eq. 1311 ;
ἀρέσκει .. εἶναι Δελφῶν it is resolved that .. ,
SIG 827 D 10 ; also of
prevailing opinions, ἀρέσκει περὶ τρίψεως παραγγέλλοντας .. writers on massage
lay down the rule that .. ,
Gal. 6.96 ;
τὰ ἀρέσκοντα the
dogmas of philosophers,
Plu. 2.448a ,
1006d , etc.:— Med.,
ἐξεῖναι παρ’ ὁποτέρους ἂν ἀρέσκηται ἐλθεῖν Th. 1.35 .
V). part.
ἀρέσκων, grateful, acceptable, ὅσοις τάδ’ ἔστ’ ἀρέσκονθ’ S. OT 274 ;
μηδὲν ἀρέσκον λέγειν Th. 3.34 ;
ἀρέσκοντας ὑμῖν λόγους Isoc. 8.5 .
2). of persons,
acceptable, τὸν ἀρέσκοντα αὑτῷ προσλαμβάνειν Pl. Lg. 951e ;
τῇ πόλει ἀ. Lys. 19.13 . (Cognate with
ἀραρίσκω.)
ShortDef
(to make good, make up), to please
Debugging
Headword (normalized):
ἀρέσκω
Headword (normalized/stripped):
αρεσκω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-14955
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀρέσκω</span> <span class="pron greek">[ᾰ]</span>, impf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἤρεσκον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.37 </a> , etc.: fut. <span class="quote greek">ἀρέσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg039.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg039.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 39.33 </a> , Ep. <span class="foreign greek">ἀρέσσω </span>(<span class="etym greek">συν-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:901" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.901/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 3.901 </a>: aor. <span class="quote greek">ἤρεσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.19 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Com.Adesp.</span> 19.4D.</span>, etc., Ep. <span class="quote greek">ἄρεσσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:301" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.301/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 3.301 </a> , inf. <span class="quote greek">ἀρέσαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> </span> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span></span>: pf. <span class="quote greek">ἀρήρεκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0654.tlg002:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0654.tlg002:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Corn.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">ND</span> 24 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:1:238" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:1.238/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 1.238 </a>:— Med., fut. <span class="quote greek">ἀρέσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:655" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:655/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 655 </a> (lyr.), Ep. <span class="quote greek">ἀρέσσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:362" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.362/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.362 </a> : aor. <span class="foreign greek">ἠρεσάμην,</span> Ep. <span class="quote greek">ἀρ-</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sc.</span> 255 </a> , Ep. part. <span class="quote greek">ἀρεσσάμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.112 </a> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 762 </span>: aor. Pass. in med. sense, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:500" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:500/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 500 </a>:— Pass., aor. <span class="quote greek">ἠρέσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:2:13:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:2:13:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 2.13.8 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:9:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:9:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 12.9.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of pers. only, <span class="tr" style="font-weight: bold;">make good, make amends,</span> <span class="quote greek">ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.120 </a> :— Med., <span class="quote greek">ταῦτα δ’ ὄπισθεν ἀρεσσόμεθ’ εἴ τι κακὸν νῦν εἴρηται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:362" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.362/canonical-url/"> 4.362 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.55 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:4:377" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:4.377/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Q.S.</span> 4.377 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:9:510" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:9.510/canonical-url/"> 9.510 </a>; <span class="foreign greek">σπονδὰς θεοῖς ἀρέσασθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make full</span> drink-offerings to the gods, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> </span> l.c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> also freq. in Med., c. acc. pers. et dat. modi, <span class="tr" style="font-weight: bold;">appease, conciliate,</span> <span class="quote greek">αὐτὸν ἀρεσσάσθω ἐπέεσσι καὶ δώρῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:396" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.396/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.396 </a> ; <span class="foreign greek">τὸν ξεῖνον ἀρέσσομαι ὡς σὺ κελεύεις</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:402" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:402/canonical-url/"> 402 </a>; <span class="quote greek">ὥς κέν μιν ἀρεσσάμενοι πεπίθωμεν δώροισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.112 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:179" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.179/canonical-url/"> 19.179 </a>; <span class="quote greek">καθαροῖσι βωμοῖς θεοὺς ἀρέσονται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:655" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:655/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 655 </a> ; <span class="quote greek">καί σε φίλως θυέεσσιν ἀρέσσατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1475.tlg001:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1475.tlg001:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Maiist.</span> 11 </a> : c. gen. rei, <span class="foreign greek">ἀρέσαντο φρένας αἵματος</span> they <span class="tr" style="font-weight: bold;">sated their</span> heart with blood, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sc.</span> 255 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> after <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, c. dat. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">please, satisfy,</span> <span class="foreign greek">οὔτε γάρ μοι Πολυκράτης ἤρεσκε δεσπόζων</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.142/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.142 </a>; <span class="quote greek">δεῖ μ’ ἀρέσκειν τοῖς κάτω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 75 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:89/canonical-url/"> 89 </a>; <span class="foreign greek">ἀεὶ δ’ ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be obsequious to</span> them, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 93 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.2.11 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. τρόποις τινός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">conform to</span> his ways, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 61.19 </a>; <span class="quote greek">τὸ κολακεύειν νῦν ἀρέσκειν ὄνομ’ ἔχει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0405.tlg001:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0405.tlg001:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anaxandr.</span> 42 </a> ; <span class="quote greek">πᾶσιν ἀρέσκω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:10:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:10.33/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Cor.</span> 10.33 </a> ; <span class="quote greek">ἑαυτοῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:15:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:15.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 15.1 </a> :— Med., <span class="foreign greek">μάλιστα ἠρέσκοντό <οἱ> οἱ ἀπ’ Ἀθηνέων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pleased</span> him most, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.128 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of things, c. dat. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">please,</span> <span class="quote greek">εἴ τοι ἀρέσκει τὰ ἐγὼ λέγω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.89 </a> ; <span class="quote greek">κάρτα οἱ ἤρεσε ἡ ὑποθήκη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.58 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.40/canonical-url/"> 3.40 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.22/canonical-url/"> 6.22 </a>; <span class="quote greek">τῷ τοῦτ’ ἤρεσεν;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:409" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:409/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 409 </a> ; <span class="quote greek">σοὶ ταῦτ’ ἀρέσκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:211" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:211/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 211 </a> , etc.; <span class="foreign greek">τοῖς .. πρέσβεσιν ἤρεσκεν</span> [the proposal] <span class="tr" style="font-weight: bold;">pleased</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.37 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:157d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:157d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 157d </a>, al.: also in aor. Pass., <span class="foreign greek">μηδ’ ἀρεσθείη ποτέ</span> (sc. <span class="foreign greek">μηδὲν τῶν σῶν λόγων</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:500" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:500/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 500 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. acc. pers., <span class="quote greek">οὐ γάρ μ’ ἀρέσκει γλῶσσά σου τεθηγμένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:584" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:584/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 584 </a> ; <span class="quote greek">οὐδέ σ’ ἀρέσκει τὸ παρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:185" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:185/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 185 </a> (lyr.), cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:210/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 210 </a>; <span class="quote greek">τουτὶ .. μ’ οὐκ ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:353" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:353/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 353 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:189" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:189/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 189 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:103/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 103 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.128 </a>; <span class="quote greek">πότερός σε ὁ τρόπος ἀ.;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:433e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:433e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 433e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:391c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:391c/canonical-url/"> 391c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:557b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:557b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 557b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:172d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:172d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 172d </a>: hence in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be pleased, satisfied,</span> <span class="quote greek">οὐκ ἠρέσκετο λειπομένου Μαρδονίου ὑπὸ βασιλέος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.66 </a> ; <span class="foreign greek">τῇ κρίσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> the decision, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.34 </a>; <span class="quote greek">διαίτῃ Σκυθικῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.78/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.78 </a> ; <span class="quote greek">τοῖς λόγοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.129 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.68/canonical-url/"> 2.68 </a>; <span class="quote greek">τῇ σῇ συνουσίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg017:127b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg017:127b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Thg.</span> 127b </a> ; later in aor., <span class="quote greek">ἠρέσθη τῇ γνώμῃ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> </span> l.c., al.; <span class="quote greek">ἀρεσθεὶς τῷ πώματι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> </span> l.c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="foreign greek">ἀρέσκει</span> is used impers. to express <span class="tr" style="font-weight: bold;">the opinion</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">resolution</span> of a public body, <span class="quote greek">ταῦτα ἤρεσέ σφι ποιέειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.19 </a> ; <span class="quote greek">ἢν δ’ ἀρέσκῃ ταῦτ’ Ἀθηναίοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1311" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1311/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 1311 </a> ; <span class="foreign greek">ἀρέσκει .. εἶναι Δελφῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">it is resolved</span> that .. , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 827 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">D</span> 10 </span>; also of <span class="tr" style="font-weight: bold;">prevailing opinions,</span> <span class="foreign greek">ἀρέσκει περὶ τρίψεως παραγγέλλοντας</span> .. writers on massage <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay down the rule</span> that .. , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.96 </span>; <span class="foreign greek">τὰ ἀρέσκοντα</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">dogmas</span> of philosophers, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.448a </span>, <span class="bibl"> 1006d </span>, etc.:— Med., <span class="quote greek">ἐξεῖναι παρ’ ὁποτέρους ἂν ἀρέσκηται ἐλθεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.35 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> part. <span class="foreign greek">ἀρέσκων, </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">grateful, acceptable,</span> <span class="quote greek">ὅσοις τάδ’ ἔστ’ ἀρέσκονθ’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:274" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:274/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 274 </a> ; <span class="quote greek">μηδὲν ἀρέσκον λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.34 </a> ; <span class="quote greek">ἀρέσκοντας ὑμῖν λόγους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 8.5 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">acceptable,</span> <span class="quote greek">τὸν ἀρέσκοντα αὑτῷ προσλαμβάνειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:951e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:951e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 951e </a> ; <span class="quote greek">τῇ πόλει ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 19.13 </a> . (Cognate with <span class="foreign greek">ἀραρίσκω.</span>)</div> </div><br><br>'}