Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

Ἄρεος
ἀρέσαι
ἀρεσίπονον
ἄρεσις
ἀρέσκεια
ἀρέσκευμα
ἀρεσκεύομαι
ἀρεσκευτικός
ἀρεσκόντως
ἄρεσκος
ἀρέσκω
ἀρέσμιον
ἀρεστέον
ἀρεστήρ
ἀρεστήριος
ἀρεστής
ἀρεστός
ἀρέσχαι
ἀρεταίνω
ἀρέταιχμος
ἀρεταλογία
View word page
ἀρέσκω
ἀρέσκω [ᾰ], impf.
A). ἤρεσκον Th. 5.37 , etc.: fut. ἀρέσω D. 39.33 , Ep. ἀρέσσω (συν-) A.R. 3.901 : aor. ἤρεσα Hdt. 8.19 , Com.Adesp. 19.4D., etc., Ep. ἄρεσσα A.R. 3.301 , inf. ἀρέσαι Il. , X.: pf. ἀρήρεκα Corn. ND 24 , S.E. M. 1.238 :— Med., fut. ἀρέσομαι A. Supp. 655 (lyr.), Ep. ἀρέσσομαι Il. 4.362 : aor. ἠρεσάμην, Ep. ἀρ- Hes. Sc. 255 , Ep. part. ἀρεσσάμενος Il. 9.112 , Thgn. 762 : aor. Pass. in med. sense, S. Ant. 500 :— Pass., aor. ἠρέσθην Paus. 2.13.8 , J. AJ 12.9.6 .
I). of pers. only, make good, make amends, ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι Il. 9.120 :— Med., ταῦτα δ’ ὄπισθεν ἀρεσσόμεθ’ εἴ τι κακὸν νῦν εἴρηται 4.362 , cf. Od. 22.55 , Q.S. 4.377 , 9.510 ; σπονδὰς θεοῖς ἀρέσασθαι make full drink-offerings to the gods, Thgn. l.c.
2). in Hom. also freq. in Med., c. acc. pers. et dat. modi, appease, conciliate, αὐτὸν ἀρεσσάσθω ἐπέεσσι καὶ δώρῳ Od. 8.396 ; τὸν ξεῖνον ἀρέσσομαι ὡς σὺ κελεύεις ib. 402 ; ὥς κέν μιν ἀρεσσάμενοι πεπίθωμεν δώροισι Il. 9.112 , cf. 19.179 ; καθαροῖσι βωμοῖς θεοὺς ἀρέσονται A. Supp. 655 ; καί σε φίλως θυέεσσιν ἀρέσσατο Maiist. 11 : c. gen. rei, ἀρέσαντο φρένας αἵματος they sated their heart with blood, Hes. Sc. 255 .
3). after Hom., c. dat. pers., please, satisfy, οὔτε γάρ μοι Πολυκράτης ἤρεσκε δεσπόζων .. Hdt. 3.142 ; δεῖ μ’ ἀρέσκειν τοῖς κάτω S. Ant. 75 , cf. 89 ; ἀεὶ δ’ ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν to be obsequious to them, E. Fr. 93 , cf. X. Mem. 2.2.11 ; ἀ. τρόποις τινός conform to his ways, D. 61.19 ; τὸ κολακεύειν νῦν ἀρέσκειν ὄνομ’ ἔχει Anaxandr. 42 ; πᾶσιν ἀρέσκω 1 Ep.Cor. 10.33 ; ἑαυτοῖς Ep.Rom. 15.1 :— Med., μάλιστα ἠρέσκοντό <οἱ> οἱ ἀπ’ Ἀθηνέων pleased him most, Hdt. 6.128 .
II). of things, c. dat. pers., please, εἴ τοι ἀρέσκει τὰ ἐγὼ λέγω Hdt. 1.89 ; κάρτα οἱ ἤρεσε ἡ ὑποθήκη Id. 8.58 , cf. 3.40 , 6.22 ; τῷ τοῦτ’ ἤρεσεν; S. El. 409 ; σοὶ ταῦτ’ ἀρέσκει Id. Ant. 211 , etc.; τοῖς .. πρέσβεσιν ἤρεσκεν [the proposal] pleased them, Th. 5.37 , cf. Pl. Tht. 157d , al.: also in aor. Pass., μηδ’ ἀρεσθείη ποτέ (sc. μηδὲν τῶν σῶν λόγων) S. Ant. 500 .
III). c. acc. pers., οὐ γάρ μ’ ἀρέσκει γλῶσσά σου τεθηγμένη Id. Aj. 584 ; οὐδέ σ’ ἀρέσκει τὸ παρόν E. Hipp. 185 (lyr.), cf. Or. 210 ; τουτὶ .. μ’ οὐκ ἀ. Ar. Pl. 353 , cf. Ach. 189 , Ra. 103 , Th. 1.128 ; πότερός σε ὁ τρόπος ἀ.; Pl. Cra. 433e , cf. 391c , R. 557b , Tht. 172d : hence in Pass., to be pleased, satisfied, οὐκ ἠρέσκετο λειπομένου Μαρδονίου ὑπὸ βασιλέος Hdt. 9.66 ; τῇ κρίσι with the decision, Id. 3.34 ; διαίτῃ Σκυθικῇ Id. 4.78 ; τοῖς λόγοις Th. 1.129 , cf. 2.68 ; τῇ σῇ συνουσίᾳ Pl. Thg. 127b ; later in aor., ἠρέσθη τῇ γνώμῃ J. l.c., al.; ἀρεσθεὶς τῷ πώματι Paus. l.c.
IV). ἀρέσκει is used impers. to express the opinion or resolution of a public body, ταῦτα ἤρεσέ σφι ποιέειν Hdt. 8.19 ; ἢν δ’ ἀρέσκῃ ταῦτ’ Ἀθηναίοις Ar. Eq. 1311 ; ἀρέσκει .. εἶναι Δελφῶν it is resolved that .. , SIG 827 D 10 ; also of prevailing opinions, ἀρέσκει περὶ τρίψεως παραγγέλλοντας .. writers on massage lay down the rule that .. , Gal. 6.96 ; τὰ ἀρέσκοντα the dogmas of philosophers, Plu. 2.448a , 1006d , etc.:— Med., ἐξεῖναι παρ’ ὁποτέρους ἂν ἀρέσκηται ἐλθεῖν Th. 1.35 .
V). part. ἀρέσκων, grateful, acceptable, ὅσοις τάδ’ ἔστ’ ἀρέσκονθ’ S. OT 274 ; μηδὲν ἀρέσκον λέγειν Th. 3.34 ; ἀρέσκοντας ὑμῖν λόγους Isoc. 8.5 .
2). of persons, acceptable, τὸν ἀρέσκοντα αὑτῷ προσλαμβάνειν Pl. Lg. 951e ; τῇ πόλει ἀ. Lys. 19.13 . (Cognate with ἀραρίσκω.)


ShortDef

(to make good, make up), to please

Debugging

Headword:
ἀρέσκω
Headword (normalized):
ἀρέσκω
Headword (normalized/stripped):
αρεσκω
IDX:
14954
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-14955
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀρέσκω</span> <span class="pron greek">[ᾰ]</span>, impf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἤρεσκον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.37 </a> , etc.: fut. <span class="quote greek">ἀρέσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg039.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg039.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 39.33 </a> , Ep. <span class="foreign greek">ἀρέσσω </span>(<span class="etym greek">συν-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:901" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.901/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 3.901 </a>: aor. <span class="quote greek">ἤρεσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.19 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Com.Adesp.</span> 19.4D.</span>, etc., Ep. <span class="quote greek">ἄρεσσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3:301" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:3.301/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 3.301 </a> , inf. <span class="quote greek">ἀρέσαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> </span> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span></span>: pf. <span class="quote greek">ἀρήρεκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0654.tlg002:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0654.tlg002:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Corn.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">ND</span> 24 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:1:238" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:1.238/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 1.238 </a>:— Med., fut. <span class="quote greek">ἀρέσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:655" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:655/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 655 </a> (lyr.), Ep. <span class="quote greek">ἀρέσσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:362" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.362/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.362 </a> : aor. <span class="foreign greek">ἠρεσάμην,</span> Ep. <span class="quote greek">ἀρ-</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sc.</span> 255 </a> , Ep. part. <span class="quote greek">ἀρεσσάμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.112 </a> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 762 </span>: aor. Pass. in med. sense, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:500" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:500/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 500 </a>:— Pass., aor. <span class="quote greek">ἠρέσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:2:13:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:2:13:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 2.13.8 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:9:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:12:9:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 12.9.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> of pers. only, <span class="tr" style="font-weight: bold;">make good, make amends,</span> <span class="quote greek">ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.120 </a> :— Med., <span class="quote greek">ταῦτα δ’ ὄπισθεν ἀρεσσόμεθ’ εἴ τι κακὸν νῦν εἴρηται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:362" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.362/canonical-url/"> 4.362 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:22:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:22.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 22.55 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:4:377" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:4.377/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Q.S.</span> 4.377 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:9:510" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2046.tlg001.perseus-grc1:9.510/canonical-url/"> 9.510 </a>; <span class="foreign greek">σπονδὰς θεοῖς ἀρέσασθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make full</span> drink-offerings to the gods, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> </span> l.c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> also freq. in Med., c. acc. pers. et dat. modi, <span class="tr" style="font-weight: bold;">appease, conciliate,</span> <span class="quote greek">αὐτὸν ἀρεσσάσθω ἐπέεσσι καὶ δώρῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:396" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.396/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.396 </a> ; <span class="foreign greek">τὸν ξεῖνον ἀρέσσομαι ὡς σὺ κελεύεις</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:402" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:402/canonical-url/"> 402 </a>; <span class="quote greek">ὥς κέν μιν ἀρεσσάμενοι πεπίθωμεν δώροισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:112" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.112/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.112 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:179" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.179/canonical-url/"> 19.179 </a>; <span class="quote greek">καθαροῖσι βωμοῖς θεοὺς ἀρέσονται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:655" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:655/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 655 </a> ; <span class="quote greek">καί σε φίλως θυέεσσιν ἀρέσσατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1475.tlg001:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1475.tlg001:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Maiist.</span> 11 </a> : c. gen. rei, <span class="foreign greek">ἀρέσαντο φρένας αἵματος</span> they <span class="tr" style="font-weight: bold;">sated their</span> heart with blood, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg003.perseus-grc1:255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sc.</span> 255 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> after <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>, c. dat. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">please, satisfy,</span> <span class="foreign greek">οὔτε γάρ μοι Πολυκράτης ἤρεσκε δεσπόζων</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.142/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.142 </a>; <span class="quote greek">δεῖ μ’ ἀρέσκειν τοῖς κάτω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 75 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:89/canonical-url/"> 89 </a>; <span class="foreign greek">ἀεὶ δ’ ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be obsequious to</span> them, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 93 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:2:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.2.11 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. τρόποις τινός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">conform to</span> his ways, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg061.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 61.19 </a>; <span class="quote greek">τὸ κολακεύειν νῦν ἀρέσκειν ὄνομ’ ἔχει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0405.tlg001:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0405.tlg001:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anaxandr.</span> 42 </a> ; <span class="quote greek">πᾶσιν ἀρέσκω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:10:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:10.33/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Cor.</span> 10.33 </a> ; <span class="quote greek">ἑαυτοῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:15:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:15.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 15.1 </a> :— Med., <span class="foreign greek">μάλιστα ἠρέσκοντό &lt;οἱ&gt; οἱ ἀπ’ Ἀθηνέων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pleased</span> him most, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.128 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of things, c. dat. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">please,</span> <span class="quote greek">εἴ τοι ἀρέσκει τὰ ἐγὼ λέγω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.89 </a> ; <span class="quote greek">κάρτα οἱ ἤρεσε ἡ ὑποθήκη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.58 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.40/canonical-url/"> 3.40 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.22/canonical-url/"> 6.22 </a>; <span class="quote greek">τῷ τοῦτ’ ἤρεσεν;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:409" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:409/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 409 </a> ; <span class="quote greek">σοὶ ταῦτ’ ἀρέσκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:211" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:211/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 211 </a> , etc.; <span class="foreign greek">τοῖς .. πρέσβεσιν ἤρεσκεν</span> [the proposal] <span class="tr" style="font-weight: bold;">pleased</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.37 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:157d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:157d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 157d </a>, al.: also in aor. Pass., <span class="foreign greek">μηδ’ ἀρεσθείη ποτέ</span> (sc. <span class="foreign greek">μηδὲν τῶν σῶν λόγων</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:500" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:500/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 500 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. acc. pers., <span class="quote greek">οὐ γάρ μ’ ἀρέσκει γλῶσσά σου τεθηγμένη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:584" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:584/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 584 </a> ; <span class="quote greek">οὐδέ σ’ ἀρέσκει τὸ παρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:185" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:185/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 185 </a> (lyr.), cf.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:210/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 210 </a>; <span class="quote greek">τουτὶ .. μ’ οὐκ ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:353" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:353/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 353 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:189" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:189/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 189 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:103/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 103 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.128 </a>; <span class="quote greek">πότερός σε ὁ τρόπος ἀ.;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:433e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:433e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 433e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:391c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:391c/canonical-url/"> 391c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:557b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:557b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 557b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:172d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:172d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 172d </a>: hence in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be pleased, satisfied,</span> <span class="quote greek">οὐκ ἠρέσκετο λειπομένου Μαρδονίου ὑπὸ βασιλέος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.66 </a> ; <span class="foreign greek">τῇ κρίσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> the decision, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.34 </a>; <span class="quote greek">διαίτῃ Σκυθικῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.78/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.78 </a> ; <span class="quote greek">τοῖς λόγοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.129 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.68/canonical-url/"> 2.68 </a>; <span class="quote greek">τῇ σῇ συνουσίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg017:127b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg017:127b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Thg.</span> 127b </a> ; later in aor., <span class="quote greek">ἠρέσθη τῇ γνώμῃ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> </span> l.c., al.; <span class="quote greek">ἀρεσθεὶς τῷ πώματι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> </span> l.c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="foreign greek">ἀρέσκει</span> is used impers. to express <span class="tr" style="font-weight: bold;">the opinion</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">resolution</span> of a public body, <span class="quote greek">ταῦτα ἤρεσέ σφι ποιέειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.19 </a> ; <span class="quote greek">ἢν δ’ ἀρέσκῃ ταῦτ’ Ἀθηναίοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1311" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1311/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 1311 </a> ; <span class="foreign greek">ἀρέσκει .. εἶναι Δελφῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">it is resolved</span> that .. , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 827 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">D</span> 10 </span>; also of <span class="tr" style="font-weight: bold;">prevailing opinions,</span> <span class="foreign greek">ἀρέσκει περὶ τρίψεως παραγγέλλοντας</span> .. writers on massage <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay down the rule</span> that .. , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.96 </span>; <span class="foreign greek">τὰ ἀρέσκοντα</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">dogmas</span> of philosophers, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.448a </span>, <span class="bibl"> 1006d </span>, etc.:— Med., <span class="quote greek">ἐξεῖναι παρ’ ὁποτέρους ἂν ἀρέσκηται ἐλθεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.35 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> part. <span class="foreign greek">ἀρέσκων, </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">grateful, acceptable,</span> <span class="quote greek">ὅσοις τάδ’ ἔστ’ ἀρέσκονθ’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:274" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:274/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 274 </a> ; <span class="quote greek">μηδὲν ἀρέσκον λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.34 </a> ; <span class="quote greek">ἀρέσκοντας ὑμῖν λόγους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 8.5 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> of persons, <span class="tr" style="font-weight: bold;">acceptable,</span> <span class="quote greek">τὸν ἀρέσκοντα αὑτῷ προσλαμβάνειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:951e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:951e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 951e </a> ; <span class="quote greek">τῇ πόλει ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 19.13 </a> . (Cognate with <span class="foreign greek">ἀραρίσκω.</span>)</div> </div><br><br>'}