ShortDef
to be held in no esteem, to stand in ill repute
Debugging
Headword (normalized):
ἀδοξέω
Headword (normalized/stripped):
αδοξεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-1453
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀδοξ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be held in no esteem, be in ill repute</span>, <span class="foreign greek">ἀδοξοῦντες</span>, opp. <span class="foreign greek">οἱ δοκοῦντες</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:294" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:294/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 294 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.103 </a>; opp. <span class="foreign greek">εὐδοκιμεῖν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1372b:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1372b.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1372b22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold in no esteem, in contempt</span>, <span class="quote greek">τινά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:1:26:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:1:26:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJ</span> 1.26.2 </a> , al., cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg036:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg036:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Luc.</span> 14 </a>:—hence in Pass., <span class="quote greek">αἱ βαναυσικαὶ [τέχναι]. . ἀδοξοῦνται πρὸς τῶν πόλεων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:4.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 4.2 </a> .</div> </div><br><br>'}