Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀποτρυγάω
ἀποτρυγίζω
ἀποτρύζω
ἀποτρυπῶν
ἀποτρύχω
ἀποτρύω
ἀποτρώγω
ἀποτρωμάξαι
ἀπότρωξις
ἀποτρωπάω
ἀποτυγχάνω
ἀποτυλόω
ἀποτύμβιος
ἀποτυμπανίζω
ἀποτυμπανισμός
ἀπότυπος
ἀποτυπόω
ἀποτύπτω
ἀποτύπωμα
ἀποτύπωσις
ἀποτυρόω
View word page
ἀποτυγχάνω
ἀποτυγχάνω, fut.
A). -τεύξομαι Pl. Lg. 898e :— Med., aor. ἀποτεύξασθαι· ἀποτυχεῖν, Hsch.: pf. Pass. in med. sense, Phld. Rh. 1.220S.:—fail in hitting or gaining, τινός Hp. VM 2 , Pl. Lg. 744a , X. Mem. 4.2.27 , etc.; τοῦ ὠφελιμωτάτου Pl. Tht. 179a ; τούτων τριῶν ἑνός γ’ ἀ. Alex. 211 ; μήτ’ ἀξίως τυχεῖν τῆς ἀληθείας μήτε πάντως ἀ. Arist. Metaph. 993b1 ; lose, ὧν εἶχον ἀπέτυχον X. Cyr. 1.6.45 ; κακοῦ ἀποτυχεῖν escape from, Philem. 93.9 .
2). Pass., ἀποτυγχάνεται a failure ensues, Arist. Ph. 199b3 ; of things, to be missed, τὸ μὴ ἐπιτευχθὲν ἀ. D.H. Pomp. 2.14 ; τὰ προτεθεσπισμένα καὶ ἀποτετευγμένα prophesied and not come to pass, Luc. Alex. 28 ; ἀποτετευγμένος rejected, not finding a purchaser, Dsc. 5.79 .
II). abs., miss one's object, fail, X. HG 7.5.14 ; ὅλως ἀ. D. 11.12 ; λέγοντες οὐκ ἀποτευξόμεθα shall not miss the truth in saying, Pl. Lg. 898e ; ἀ. περί τινος X. Eq. 1.16 ; τυγχάνειν καὶ ἀ. κατά τι Arist. Po. 1450a3 ; τῷ γάμῳ D.S. 12.12 ; ἐν ταῖς ἐπιβολαῖς Plb. 5.98.6 :— Med., ἀποτυγχανομένῳ πρὸς τὸν γάμον Ant.Lib. 39.3 .


ShortDef

to fail in hitting

Debugging

Headword:
ἀποτυγχάνω
Headword (normalized):
ἀποτυγχάνω
Headword (normalized/stripped):
αποτυγχανω
IDX:
14143
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-14144
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀποτυγχάνω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-τεύξομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:898e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:898e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 898e </a> :— Med., aor. <span class="foreign greek">ἀποτεύξασθαι· ἀποτυχεῖν,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span></span>: pf. Pass. in med. sense, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.220S.</span>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">fail in hitting</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">gaining,</span> <span class="quote greek">τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VM</span> 2 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:744a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:744a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 744a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.2.27 </a>, etc.; <span class="quote greek">τοῦ ὠφελιμωτάτου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:179a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:179a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 179a </a> ; <span class="quote greek">τούτων τριῶν ἑνός γ’ ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:211" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:211/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 211 </a> ; <span class="quote greek">μήτ’ ἀξίως τυχεῖν τῆς ἀληθείας μήτε πάντως ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:993b:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:993b.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 993b1 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">lose,</span> <span class="quote greek">ὧν εἶχον ἀπέτυχον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:6:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:6:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.6.45 </a> ; <span class="quote greek">κακοῦ ἀποτυχεῖν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">escape from,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:93:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:93.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philem.</span> 93.9 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Pass., <span class="quote greek">ἀποτυγχάνεται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">a failure ensues,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:199b:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:199b.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 199b3 </a> ; of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be missed,</span> <span class="quote greek">τὸ μὴ ἐπιτευχθὲν ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg015:2:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg015:2.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pomp.</span> 2.14 </a> ; <span class="foreign greek">τὰ προτεθεσπισμένα καὶ ἀποτετευγμένα</span> prophesied and <span class="tr" style="font-weight: bold;">not come to pass,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alex.</span> 28 </a>; <span class="quote greek">ἀποτετευγμένος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">rejected, not finding a purchaser,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 5.79 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">miss one\'s object, fail,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.5.14 </a>; <span class="quote greek">ὅλως ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg011.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg011.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 11.12 </a> ; <span class="foreign greek">λέγοντες οὐκ ἀποτευξόμεθα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">shall</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">miss the truth</span> in saying, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:898e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:898e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 898e </a>; <span class="quote greek">ἀ. περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:1.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 1.16 </a> ; <span class="quote greek">τυγχάνειν καὶ ἀ. κατά τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1450a:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg034.perseus-grc1:1450a.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 1450a3 </a> ; <span class="quote greek">τῷ γάμῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 12.12 </a> ; <span class="quote greek">ἐν ταῖς ἐπιβολαῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:98:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:98:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.98.6 </a> :— Med., <span class="quote greek">ἀποτυγχανομένῳ πρὸς τὸν γάμον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0651.tlg001:39:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0651.tlg001:39.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ant.Lib.</span> 39.3 </a> .</div> </div><br><br>'}