Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀποσύρω
ἀποσυσσιτέω
ἀποσυστατικὰ
ἀπόσφαγμα
ἀποσφάζω
ἀποσφαιρίζομαι
ἀποσφαίρισις
ἀποσφαιρόω
ἀποσφακελίζω
ἀποσφακέλισις
ἀποσφάλλω
ἀποσφαλμάω
ἀποσφάξ
ἀποσφάττω
ἀποσφενδονάω
ἀποσφενδόνητος
ἀποσφηκόω
ἀποσφήλωσις
ἀποσφηνόω
ἀποσφήνωμα
ἀποσφήνωσις
View word page
ἀποσφάλλω
ἀποσφάλλω, aor. 1 -έσφηλα (v. infr.):—
A). lead astray, drive in baffled course, ὅντινα πρῶτον ἄποσφήλωσιν ἄελλαι ἐς πέλαγος Od. 3.320 ; μή .. σφας ἀποσφήλειε πόνοιο lest he balk them of the fruits of toil, Il. 5.567 .
2). cause to err, Lib. Or. 59.147 .
II). mostly in Pass., esp. in aor. 2 ἀπεσφάλην [ᾰ], to be balked or disappointed of, τῆς ἐλπίδος Hdt. 6.5 ; to be deprived of, φρενῶν Sol. 33.4 , A. Pr. 472 ; γνώμης Id. Pers. 392 ; οὐσίας ἀρετῆς ἀπεσφαλμένοι mistaken as to the nature of .., Pl. Lg. 950b ; fail in reaching, Ἰταλίας Plu. Pyrrh. 15 : abs., make a mistake, D. 26.3 ; ἀποσφάλλεσθαι εἴς τι go astray, Plu. 2.392b : rare in literal sense, miss one's footing, ἀποσφαλεὶς ἐξ ὕψους ἔπεσε Id. Per. 13 .


ShortDef

to lead astray, drive away

Debugging

Headword:
ἀποσφάλλω
Headword (normalized):
ἀποσφάλλω
Headword (normalized/stripped):
αποσφαλλω
IDX:
13930
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-13931
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀποσφάλλω</span>, aor. 1 <span class="foreign greek">-έσφηλα</span> (v. infr.):—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lead astray, drive in baffled course,</span> <span class="quote greek">ὅντινα πρῶτον ἄποσφήλωσιν ἄελλαι ἐς πέλαγος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:320" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.320/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.320 </a> ; <span class="foreign greek">μή .. σφας ἀποσφήλειε πόνοιο</span> lest he <span class="tr" style="font-weight: bold;">balk</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> the fruits of toil, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:567" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.567/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.567 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cause to err,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:59:147" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:59.147/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 59.147 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> mostly in Pass., esp. in aor. 2 <span class="foreign greek">ἀπεσφάλην [ᾰ</span>], <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be balked</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">disappointed of,</span> <span class="quote greek">τῆς ἐλπίδος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.5 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be deprived of,</span> <span class="quote greek">φρενῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0263.tlg001:33:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0263.tlg001:33.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sol.</span> 33.4 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:472" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:472/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 472 </a>; <span class="quote greek">γνώμης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:392" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:392/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 392 </a> ; <span class="foreign greek">οὐσίας ἀρετῆς ἀπεσφαλμένοι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mistaken as to</span> the nature of .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:950b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:950b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 950b </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">fail in reaching,</span> <span class="quote greek">Ἰταλίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pyrrh.</span> 15 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a mistake,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg026.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg026.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 26.3 </a>; <span class="quote greek">ἀποσφάλλεσθαι εἴς τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">go astray,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.392b </span> : rare in literal sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">miss one\'s footing,</span> <span class="quote greek">ἀποσφαλεὶς ἐξ ὕψους ἔπεσε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 13 </a> .</div> </div><br><br>'}