Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀδιευκρίνητος
ἀδιεχής
ἀδιήγητος
ἀδιήθητος
ἀδικαίαρχος
ἀδικαιοδότητος
ἀδίκαστος
ἀδίκευσις
ἀδικέω
ἀδίκη
ἀδίκημα
ἀδικητέον
ἀδικητής
ἀδικητικός
ἀδικήω
ἀδικία
ἀδίκιον
ἀδικοδοξέω
ἀδικοδοξία
ἀδικοκρισία
ἀδικομαχέω
View word page
ἀδίκημα
ἀδίκ-ημα, ατος, τό,(ἀδικέω)
A). wrong done, Hdt. 1.2 , 100 , etc.: properly, intentional wrong, opp. ἁμάρτημα and ἀτύχημα, Arist. EN 1135b20 sq., Rh. 1374b8 ; ἀ. ὥρισται τῷ ἑκουσίῳ Id. EN 1135a19 : c. gen., wrong done to .. , ἀ. τῶν νόμων D. 21.225 : also ἀ. πρός τινα Arist. Rh. 1373b21 ; ἀ. εἴς τι D. 37.58 ; περί τι Plu. 2.159c :—ἐν ἀδικήματι θέσθαι to consider as a wrong, Th. 1.35 ; ἀ. θεῖναί τι D. 14.37 ; ψηφίζεσθαί τι ἐν ἀ. εἶναι Hyp. Eux. 20 .
2). error of judgement, dub. in Plb. 9.20a . 7 .
II). that which is got by wrong, ill gotten goods, Pl. R. 365e , Lg. 906d .


ShortDef

a wrong done, a wrong

Debugging

Headword:
ἀδίκημα
Headword (normalized):
ἀδίκημα
Headword (normalized/stripped):
αδικημα
IDX:
1379
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-1380
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀδίκ-ημα</span>, <span class="itype greek">ατος</span>, <span class="gen greek">τό</span>,(<span class="etym greek">ἀδικέω</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wrong done</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.2 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:100/canonical-url/"> 100 </a>, etc.: properly, <span class="tr" style="font-weight: bold;">intentional wrong</span>, opp. <span class="foreign greek">ἁμάρτημα</span> and <span class="foreign greek">ἀτύχημα</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1135b:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1135b.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1135b20 </a> sq., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1374b:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1374b.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1374b8 </a>; <span class="quote greek">ἀ. ὥρισται τῷ ἑκουσίῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1135a:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1135a.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1135a19 </a> : c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">wrong done to</span> .. , <span class="quote greek">ἀ. τῶν νόμων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:225" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:225/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.225 </a> : also <span class="quote greek">ἀ. πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1373b:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1373b.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1373b21 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. εἴς τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg037.perseus-grc1:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg037.perseus-grc1:58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 37.58 </a> ; <span class="quote greek">περί τι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.159c </span> :—<span class="foreign greek">ἐν ἀδικήματι θέσθαι</span> to consider as <span class="tr" style="font-weight: bold;">a wrong</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.35 </a>; <span class="quote greek">ἀ. θεῖναί τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg014.perseus-grc1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg014.perseus-grc1:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 14.37 </a> ; <span class="quote greek">ψηφίζεσθαί τι ἐν ἀ. εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eux.</span> 20 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">error of judgement</span>, dub. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:20a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9.20a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 9.20a </a>.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:7/canonical-url/"> 7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">that which is got by wrong, ill gotten goods</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:365e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:365e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 365e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:906d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:906d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 906d </a>.</div> </div><br><br>'}