Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀποράξ
ἀποραφανίδωσις
ἀποργάζω
ἀποργής
ἀποργίζομαι
ἀπορέγχω
ἀπορέγω
ἀπορέπω
ἀπόρευτος
ἀπορέω1
ἀπορέω2
ἀπόρημα
ἀπορηματικός
ἀπορησία
ἀπορητέον
ἀπορητικός
ἀπόρθητος
ἀπορθόω
ἀπόρθωμα
ἀπόρθωσις
ἀπορία
View word page
ἀπορέω2
ἀπορ-έω (B), Lacon. 1 pl.
A). ἀπορίομες X. HG 1.1.23 : aor. ἠπόρησα Th. 1.63 , etc.: pf. ἠπόρηκα Pl. Sph. 244a , etc.:— Pass., fut. ἀπορηθήσομαι (συν-) S.E. M. 10.5 , but Med. in pass. sense ἀπορήσομαι Arist. MM 1200a11 : aor. ἠπορήθην, pf. ἠπόρημαι, both in act. and pass. sense (v. infr.):—to be ἄπορος, i. e. without means or resource: hence,
1). to be at a loss, be in doubt, be puzzled, mostly folld. by relat. clause, ἀ. ὅκως διαβήσεται Hdt. 1.75 ; ὅτῳ τρόπῳ διασωθήσεται Th. 3.109 ; ὅ τι λέξω δ’ ἀπορῶ S. OT 486 (lyr.); ἀ. ὅπῃ, ὁπόθεν, ὅποι, Th. 1.107 , 8.80 , X. HG 5.4.44 ; ὅτι χρὴ ποιεῖν Id. Cyr. 4.5.38 ; τίνα χρὴ τρόπον .. D. 3.3 ; ἀ. εἰ .. Pl. Prt. 326e ; πότερα .. X. Mem. 1.4.6 ; ἀ. ὁποτέραν τῶν ὁδῶν τράπηται ib. 2.1.21 ; ἀ. μή .. fear lest .., Pl. Alc. 2.142d : with acc.added, ἀ. τὴν ἔλασιν ὅκως διεκπερᾷ to be at a loss about his march, how to cross, Hdt. 3.4 : c. acc. only, ἀ. τὴν ἐξαγωγήν to be at a loss about it, Id. 4.179 , cf. Ar. Ec. 664 , Pl. Prt. 348c , al.: also c. inf., to be at a loss how to do, Ar. V. 590 , Pl. Plt. 262e , Lys. 9.7 :—also ἀ. περί τινος Pl. Phd. 84c , Grg. 462b , al.; ἀ. διὰ τὸ πλῆθος τῶν ἁμαρτημάτων ὅθεν ἄρξομαι And. 4.10 ; ἐς πολλά S. Tr. 1243 : abs., Hdt. 6.134 ; οὐκ ἀπορήσας without hesitation, Id. 1.159 ; τὸ δ’ ἀπορεῖν ἀνδρὸς κακοῦ E. HF 106 , etc.:— Med. used like Act., Hdt. 2.121 . γ/; ὡς ἠπόρημαι .. τάδε E. IA 537 ; ἠπορούμην ὅτι χρησαίμην Lys. 3.10 , cf. Pl. Prt. 321c : so in aor. Pass., πολλὰ .. ἀπορηθείς D. 27.53 .
2). in Dialectic, start a question, raise a difficulty, ἀπορία ἣν ἀπορεῖς Pl. Prt. 324d ; ἀ. περί τινος Arist. Ph. 194a15 , al.; τὰ αὐτὰ περί τινος Metaph. 1085a35 ; ἀ. πότερον .. Pol. 1283b36 ; ἀπορήσειε δ’ ἄν τις τί .. EN 1096a34 , cf. 1145b21 , Plb. 1.64.1 , al.:— Pass., τὸ ἀπορούμενον, τὸ ἀπορηθέν, the difficulty just started, the puzzle before us, Pl. Sph. 243b , Lg. 799c , cf. Hp. VM 1 ; τὰ ἠπορημένα Arist. Pol. 1281a38 ; ἀπορεῖται there is a question or difficulty, πότερον .. Id. EN 1c99 b9 ; μή .. ib. 1159a6 .
3). Pass., of things, to be left wanting, left unprovided for, τῶν δεομένων γίγνεσθαι οὐδὲν ἀπορεῖται X. Lac. 13.7 , cf. Oec. 8.10 ; to fail, turn out a failure, opp. εὐπορεῖσθαι, Hp. Art. 47 .
II). c. gen. rei, to be at a loss for, in want of, ἀπορεῖς δὲ τοῦ σύ; S. Ph. 898 ; ἀλφίτων Ar. Pax 636 ; πάντων Id. Pl. 531 ; τροφῆς Thuc. 8.81 ; ξυμμάχων X. Cyr. 4.2.39 ; τοσαύτης δαπάνης Id. Mem. 1.3.5 ; λόγων Pl. Smp. 193e :— Med., Id. Lg. 925b .
III). ἀ. τινί to be at a loss by reason of, by means of something, X. An. 1.3.8 , Isoc. 4.147 .
IV). to be in want, be poor, opp. εὐπορέω, in Med., ὅταν ἀπορῆταί τις Antiph. 123 , but Act., Timocl. 11 , E. Fr. 953.19 ; opp. πλουτέω, Pl. Smp. 203e :— Pass., ἄνθρωπος ἠπορημένος Com.Adesp. 249 .—Chiefly Prose and Com.; never in A., thrice in S., twice in E.


ShortDef

[(Ion.) > ἀφοράω]
to be at a loss

Debugging

Headword:
ἀπορέω2
Headword (normalized):
ἀπορέω
Headword (normalized/stripped):
απορεω2
IDX:
13569
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-13570
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀπορ-έω</span> (B), Lacon. 1 pl. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἀπορίομες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.1.23 </a> : aor. <span class="quote greek">ἠπόρησα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.63 </a> , etc.: pf. <span class="quote greek">ἠπόρηκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:244a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:244a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 244a </a> , etc.:— Pass., fut. <span class="foreign greek">ἀπορηθήσομαι </span>(<span class="etym greek">συν-</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:10:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:10.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 10.5 </a>, but Med. in pass. sense <span class="quote greek">ἀπορήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg022:1200a:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg022:1200a.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">MM</span> 1200a11 </a> : aor. <span class="foreign greek">ἠπορήθην,</span> pf. <span class="foreign greek">ἠπόρημαι,</span> both in act. and pass. sense (v. infr.):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">to be</span> <span class="foreign greek">ἄπορος,</span> i. e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">without means</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">resource</span>: hence, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be at a loss, be in doubt, be puzzled,</span> mostly folld. by relat. clause, <span class="quote greek">ἀ. ὅκως διαβήσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.75 </a> ; <span class="quote greek">ὅτῳ τρόπῳ διασωθήσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.109 </a> ; <span class="quote greek">ὅ τι λέξω δ’ ἀπορῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:486" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:486/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 486 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">ἀ. ὅπῃ, ὁπόθεν, ὅποι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:107" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.107/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.107 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.80/canonical-url/"> 8.80 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:4:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:4:44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 5.4.44 </a>; <span class="quote greek">ὅτι χρὴ ποιεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.5.38 </a> ; <span class="quote greek">τίνα χρὴ τρόπον ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 3.3 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. εἰ ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:326e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:326e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 326e </a> ; <span class="quote greek">πότερα ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:4:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.4.6 </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. ὁποτέραν τῶν ὁδῶν τράπηται</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:1:21/canonical-url/"> 2.1.21 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. μή ..</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fear</span> lest .., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 2.142d </span>: with acc.added, <span class="foreign greek">ἀ. τὴν ἔλασιν ὅκως διεκπερᾷ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be at a loss about</span> his march, how to cross, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.4 </a>: c. acc. only, <span class="foreign greek">ἀ. τὴν ἐξαγωγήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be at a loss about</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:179" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.179/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.179 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:664" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:664/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 664 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:348c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:348c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 348c </a>, al.: also c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be at a loss how</span> to do, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:590" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:590/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 590 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:262e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:262e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 262e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg009.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg009.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 9.7 </a>:—also <span class="quote greek">ἀ. περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:84c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:84c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 84c </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:462b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:462b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 462b </a>, al.; <span class="quote greek">ἀ. διὰ τὸ πλῆθος τῶν ἁμαρτημάτων ὅθεν ἄρξομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 4.10 </a> ; <span class="quote greek">ἐς πολλά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1243" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:1243/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1243 </a> : abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.134 </a>; <span class="foreign greek">οὐκ ἀπορήσας</span> without <span class="tr" style="font-weight: bold;">hesitation,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:159" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.159/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.159 </a>; <span class="quote greek">τὸ δ’ ἀπορεῖν ἀνδρὸς κακοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 106 </a> , etc.:— Med. used like Act., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.121 </a>. <span class="quote greek">γ/; ὡς ἠπόρημαι .. τάδε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:537" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:537/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 537 </a> ; <span class="quote greek">ἠπορούμην ὅτι χρησαίμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 3.10 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:321c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:321c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 321c </a>: so in aor. Pass., <span class="quote greek">πολλὰ .. ἀπορηθείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 27.53 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in Dialectic, <span class="tr" style="font-weight: bold;">start a question, raise a difficulty,</span> <span class="quote greek">ἀπορία ἣν ἀπορεῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:324d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:324d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 324d </a> ; <span class="quote greek">ἀ. περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:194a:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg031:194a.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 194a15 </a> , al.; <span class="quote greek">τὰ αὐτὰ περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1085a:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1085a.35/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1085a35 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. πότερον ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1283b:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1283b.36/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1283b36 </a> ; <span class="quote greek">ἀπορήσειε δ’ ἄν τις τί ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1096a:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1096a.34/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1096a34 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1145b:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1145b.21/canonical-url/"> 1145b21 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:64:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:64:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.64.1 </a>, al.:— Pass., <span class="foreign greek">τὸ ἀπορούμενον, τὸ ἀπορηθέν,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the difficulty just started, the puzzle before us,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:243b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:243b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 243b </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:799c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:799c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 799c </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VM</span> 1 </a>; <span class="quote greek">τὰ ἠπορημένα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1281a:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1281a.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1281a38 </a> ; <span class="foreign greek">ἀπορεῖται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">there is a question</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">difficulty,</span> <span class="quote greek">πότερον ..</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1c:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1c.99/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1c99 </a> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:b9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:b9/canonical-url/"> b9 </a>; <span class="foreign greek">μή ..</span> ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1159a:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1159a.6/canonical-url/"> 1159a6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Pass., of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be left wanting, left unprovided for,</span> <span class="quote greek">τῶν δεομένων γίγνεσθαι οὐδὲν ἀπορεῖται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:13:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:13.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 13.7 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:8:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:8.10/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 8.10 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">to fail, turn out a failure,</span> opp. <span class="foreign greek">εὐπορεῖσθαι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 47 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. gen. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be at a loss for, in want of,</span> <span class="quote greek">ἀπορεῖς δὲ τοῦ σύ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:898" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:898/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 898 </a> ; <span class="quote greek">ἀλφίτων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:636" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg005.perseus-grc1:636/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pax</span> 636 </a> ; <span class="quote greek">πάντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:531" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:531/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 531 </a> ; <span class="foreign greek">τροφῆς</span> Thuc.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:8:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:8.81/canonical-url/"> 8.81 </a>; <span class="quote greek">ξυμμάχων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.2.39 </a> ; <span class="quote greek">τοσαύτης δαπάνης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:1:3:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 1.3.5 </a> ; <span class="quote greek">λόγων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:193e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:193e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 193e </a> :— Med., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:925b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:925b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 925b </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="foreign greek">ἀ. τινί</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be at a loss</span> by reason of, by means of something, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.3.8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:147" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:147/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.147 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in want, be poor,</span> opp. <span class="foreign greek">εὐπορέω,</span> in Med., <span class="quote greek">ὅταν ἀπορῆταί τις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:123" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0410.tlg001:123/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antiph.</span> 123 </a> , but Act., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0515.tlg001:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0515.tlg001:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Timocl.</span> 11 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 953.19 </span>; opp. <span class="foreign greek">πλουτέω,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:203e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:203e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 203e </a>:— Pass., <span class="quote greek">ἄνθρωπος ἠπορημένος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Com.Adesp.</span> 249 </span> .—Chiefly Prose and Com.; never in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span></span>, thrice in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>, twice in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> </span> </div> </div><br><br>'}