Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀδιαφορέω
ἀδιαφορητικός
ἀδιαφόρητος
ἀδιαφορία
ἀδιάφορος
ἀδιάφρακτος
ἀδιάχυτος
ἀδιαχώρητος
ἀδιαχώριστος
ἀδιάψευστος
ἀδίδακτος
ἀδιέγγυος
ἀδιέκβατος
ἀδιέκδυτος
ἀδιέξακτος
ἀδιεξέργαστος
ἀδιεξέταστος
ἀδιεξήγητος
ἀδιεξίτητος
ἀδιεξόδευτος
ἀδιέξοδος
View word page
ἀδίδακτος
ἀδίδακτος, ον,
A). untaught, ignorant, Ps.-Phoc. 89 : c. gen., ἀ. ἐρώτων AP 5.121 ( Diod.), cf. Hp. Alim. 39 .
2). unpractised, untrained, of a chorus, D. 21.17 .
II). untaught, τοῖς ἀφ’ αὑτοῦ καὶ ἀ. πάθεσι Plu. 2.968c , cf. Luc. Hist.Conscr. 34 ; that cannot be taught, Philostr. V A 5.36 .
2). ἀ. δρᾶμα not yet acted (v. διδάσκω III) Ath. 6.270a .
III). Adv. -τως without teaching, Phld. Rh. 2.93 S, Juba 32 , Plu. 2.673f ; οὐκ ἀ. οὐδὲ αὐτοφυῶς Ph. Fr. 70 H.


ShortDef

untaught, ignorant

Debugging

Headword:
ἀδίδακτος
Headword (normalized):
ἀδίδακτος
Headword (normalized/stripped):
αδιδακτος
IDX:
1356
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-1357
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀδίδακτος</span>, <span class="itype greek">ον</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">untaught, ignorant</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1605.tlg001:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1605.tlg001:89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ps.-Phoc.</span> 89 </a>: c. gen., <span class="quote greek">ἀ. ἐρώτων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.121 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diod.</span></span>), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg046.perseus-grc1:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg046.perseus-grc1:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alim.</span> 39 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">unpractised, untrained</span>, of a chorus, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.17 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">untaught</span>, <span class="quote greek">τοῖς ἀφ’ αὑτοῦ καὶ ἀ. πάθεσι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.968c </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hist.Conscr.</span> 34 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">that cannot be taught</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> </span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">V A</span> <span class="bibl"> 5.36 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ἀ. δρᾶμα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">not yet acted</span> (v. <span class="foreign greek">διδάσκω</span> III) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:6:270a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:6.270a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 6.270a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Adv. <span class="foreign greek">-τως</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">without teaching</span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 2.93 </span> S, Juba <span class="bibl"> 32 </span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.673f </span>; <span class="quote greek">οὐκ ἀ. οὐδὲ αὐτοφυῶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg040:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg040:70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 70 </a> H.</div> </div><br><br>'}