ἀποκάμνω
ἀποκάμνω,
A). grow quite weary, fail, flag utterly, mostly abs.,
S. OC 1776 (lyr.),
Pl. R. 445b ,
AP 5.46 (
Rufin.);
τῷ μήκει τοῦ χρόνου Jul. Or. 2.91d : c. part.,
ἀ. ζητῶν, μηχανώμενος, to be quite weary of seeking, etc.,
Pl. Men. 81d ,
X. Mem. 2.6.35 .
2). c. inf.,
cease to do,
μοχθεῖν οὐκ ἀ. E. Ion 135 (lyr.);
μὴ ἀποκάμης σαυτὸν σῶσαι do not
hesitate .., Pl. Cri. 45b .
ShortDef
to grow quite weary, fail
Debugging
Headword (normalized):
ἀποκάμνω
Headword (normalized/stripped):
αποκαμνω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-12746
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀποκάμνω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">grow quite weary, fail, flag utterly,</span> mostly abs., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1776" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1776/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1776 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:445b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:445b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 445b </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.46 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Rufin.</span></span>); <span class="quote greek">τῷ μήκει τοῦ χρόνου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2:91d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2.91d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 2.91d </a> : c. part., <span class="foreign greek">ἀ. ζητῶν, μηχανώμενος,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be quite weary of</span> seeking, etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:81d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:81d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 81d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:6:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:6:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.6.35 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cease</span> to do, <span class="quote greek">μοχθεῖν οὐκ ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:135" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:135/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 135 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">μὴ ἀποκάμης σαυτὸν σῶσαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">do</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">hesitate ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:45b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg003.perseus-grc1:45b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cri.</span> 45b </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. acc., <span class="foreign greek">ἀ. πόνον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">flinch from</span> toil, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.5.19 </a>; <span class="quote greek">ἀ. πρὸς τὰς διαμαρτίας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be disheartened by ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg063:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Arat.</span> 33 </a> .</div> </div><br><br>'}