Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀποικοδομέω
ἀποικονομέω
ἀποικονόμησις
ἀποικονομητέον
ἀποικονόμητος
ἀποικονομία
ἄποικος
ἀποικτίζομαι
ἀποίμαντος
ἀποιμώζω
ἄποινα
ἀποινάω
ἀποινέω
ἀποινί
ἀποινόδικος
ἀποινόδορπος
ἄποινον
ἄποινος
ἄποιος
ἀποιστέον
ἀποϊστεύω
View word page
ἄποινα
ἄποινα, τά, (by haplology for ἀπό-ποινα (ποινή,) cf.
A). ἀπετίνυτο ποινήν Il. 16.398 ; τὰ χρήματα ἄποινα ὠνόμαζον οἱ παλαιοί D. 23.33 ):
I). Hom. (only in Il.), ransom or price paid, whether to recover one's freedom when taken prisoner, φέρων ἀπερείσῑ ἄ. Il. 1.13 ; οὐκ ἀπεδέξατ’ ἄ. ib. 95 ,al., cf. Hdt. 6.79 ; or to save one's life, Il. 6.46 , 10.380 , al., Thgn. 727 ; or for the corpse of a slain friend, ὃς ἄ. φέροι καὶ νεκρὸν ἄγοιτο Il. 24.139 : freq. with gen. of the person ransomed, ἄ. κούρης, υἷος, ransom for them, 1.111 , 2.230 ; νεκροῖο δὲ δέξαι ἄ. 24.137 .
II). generally, atonement, compensation, penalty, ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι δόμεναί τ’ ἀπερείσῑ ἄ. 9.120 , cf. Hdt. 9.120 ; ὕβρεως, μιασμάτων ἄ., for violence, etc., A. Pers. 808 , Ag. 1420 , cf. 1670 , E. Ba. 516 , Alc. 7 ; in IT 1459 τῆς σῆς σφαγῆς ἄ. prob. redemption, rescue from death.—Rare in Prose, ἀποίνοις ἐξιλασθῆναι Pl. Lg. 862c , cf. Hdt. l.c., Parth. 8 . 5 .
2). in good sense, recompense, reward, freq. c. gen., ἄποιν’ ἀρετᾶς Pi. P. 2.14 , cf. O. 7.16 , al.: in sg., τοῦτο γὰρ ἀντ’ ἀγαθοῖο νόου εἴληχεν ἄποινον IG 14.1389i10 .


ShortDef

a ransom; compensation

Debugging

Headword:
ἄποινα
Headword (normalized):
ἄποινα
Headword (normalized/stripped):
αποινα
IDX:
12700
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-12701
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἄποινα</span>, <span class="gen greek">τά</span>, (by haplology for <span class="foreign greek">ἀπό-ποινα </span>(<span class="etym greek">ποινή,</span>) cf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἀπετίνυτο ποινήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:16:398" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:16.398/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 16.398 </a> ; <span class="quote greek">τὰ χρήματα ἄποινα ὠνόμαζον οἱ παλαιοί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg023.perseus-grc1:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 23.33 </a> ): </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> (only in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span></span>), <span class="tr" style="font-weight: bold;">ransom</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">price paid,</span> whether <span class="tr" style="font-weight: bold;">to recover one\'s freedom</span> when taken prisoner, <span class="quote greek">φέρων ἀπερείσῑ ἄ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.13 </a> ; <span class="foreign greek">οὐκ ἀπεδέξατ’ ἄ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:95/canonical-url/"> 95 </a>,al., cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.79 </a>; or <span class="tr" style="font-weight: bold;">to save one\'s life,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.46 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:380" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.380/canonical-url/"> 10.380 </a>, al., <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 727 </span>; or <span class="tr" style="font-weight: bold;">for the corpse of a slain friend,</span> <span class="quote greek">ὃς ἄ. φέροι καὶ νεκρὸν ἄγοιτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.139/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 24.139 </a> : freq. with gen. of the person ransomed, <span class="foreign greek">ἄ. κούρης, υἷος,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">ransom for</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.111/canonical-url/"> 1.111 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:230" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.230/canonical-url/"> 2.230 </a> ; <span class="quote greek">νεκροῖο δὲ δέξαι ἄ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24:137" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:24.137/canonical-url/"> 24.137 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">atonement, compensation, penalty,</span> <span class="quote greek">ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι δόμεναί τ’ ἀπερείσῑ ἄ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.120/canonical-url/"> 9.120 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.120 </a>; <span class="foreign greek">ὕβρεως, μιασμάτων ἄ.,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> violence, etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:808" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:808/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 808 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1420" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1420/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1420 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1670" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1670/canonical-url/"> 1670 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:516" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:516/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 516 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 7 </a>; in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:1459" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg013.perseus-grc1:1459/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">IT</span> 1459 </a> <span class="foreign greek">τῆς σῆς σφαγῆς ἄ.</span> prob. <span class="tr" style="font-weight: bold;">redemption, rescue</span> from death.—Rare in Prose, <span class="quote greek">ἀποίνοις ἐξιλασθῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:862c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:862c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 862c </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> l.c., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Parth.</span> 8 </a>. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0655.tlg001.perseus-grc1:5/canonical-url/"> 5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in good sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">recompense, reward,</span> freq. c. gen., <span class="quote greek">ἄποιν’ ἀρετᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:2.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.14 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:7.16/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 7.16 </a>, al.: in sg., <span class="quote greek">τοῦτο γὰρ ἀντ’ ἀγαθοῖο νόου εἴληχεν ἄποινον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 14.1389i10 </span> .</div> </div><br><br>'}