Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀποδερματισμός
ἀποδερματόομαι
ἀποδερτρόω
ἀποδέρω
ἀπόδεσις
ἀποδεσμεύω
ἀποδεσμέω
ἀποδεσμίς
ἀπόδεσμος
ἀποδεχθείς
ἀποδέχομαι
ἀποδέω1
ἀποδέω2
ἀποδηλόω
ἀποδήλωσις
ἀποδημέω
ἀποδήμησις
ἀποδημητής
ἀποδημητικός
ἀποδημία
ἀπόδημος
View word page
ἀποδέχομαι
ἀποδέχομαι, Ion. ἀποδεσμ-δέκομαι, fut. -δέξομαι: aor. -εδεξάμην: pf. -δέδεγμαι (for possible pass. usages of this tense
A). v. ἀποδείκνυμι A. 11.3 ):—accept, καὶ οὐκ ἀπεδέξατ’ ἄποινα Il. 1.95 , cf. Ar. Ec. 712 , X. An. 6.1.24 , etc.; ἀ. γνώμην παρά τινος accept advice from him, Hdt. 4.97 ; ἀπόδεξαί μου ὂ λέγω Pl. Cra. 430d .
2). accept as a teacher, follow, X. Mem. 4.1.1 ,etc.; ἀ. τινὰ σύμβουλον Pl. Prt. 323c .
3). admit to one's presence, τοὺς πρεσβευτάς Plb. 21.35.5 ; ἀ. αὐτὸν καὶ τὰ ῥηθέντα φιλοφρόνως 21.22.1 , cf. 3.66.8 .
4). mostly of admitting into the mind,
a). receive favourably, approve, ἀπολογίαν Antipho 3.2.2 ; κατηγορίας, διαβολάς, Th. 3.3 , 6.29 ; τοῖσι μὴ ἀποδεκομένοισι, c. acc. inf., those who do not accept the story that .., Hdt. 6.43 ; freq. in Pl., δοῦναί τε καὶ ἀ. λόγον R. 531e ; τὴν ἀπόκρισιν Prt. 329b ; λόγον παρά τινος Smp. 194d , etc.; τι παρά τινος Ti. 29e ; τί τινος Th. 1.44 , 7.48 , Pl. Phlb. 54a , etc.: c. gen. pers. mostly with part. added, ἀ. τινὸς λέγοντος receive or accept a statement from him, i.e. believe or agree with his statements, Id. Phd. 92a , 92e ; μὴ ἀποδέχεσθε τούτου φενακίζοντος ὑμᾶς D. 56.31 ; ἀ. μαθηματικοῦ πιθανολογοῦντος Arist. EN 1094b26 , cf. Rh. 1395b8 : without part., οὐκ ἀποδέχομαι ἐμαυτοῦ ὡς τὸ ἓν δύο γέγονεν I cannot satisfy myself in thinking that .., Pl. Phd. 96e , cf. Euthphr. 9e , R. 329e : abs., to accept a statement, to be satisfied, D. 18.277 , Arist. Pol. 1263b16 ; ἀ. ἐάν .. Pl. R. 336d , 525d : c. gen. rei, to be content with, τῆς προαιρέσεως Lib. Or. 24.2 ; τῶν εἰρημένων ib. 59.9 .
b). generally, approve, acknowledge, τὴν τῶν ἐφήβων ἀρετήν IG 2.481.60 ,al.
c). take or understand a thing, ὀρθῶς ἀ. τι X. Mem. 3.10.15 , cf. Cyr. 8.7.10 ; ἱκανώτατα Pl. R. 511d ; τὰ τοιαῦτα δυσχερῶς πως ἀποδέχομαι Id. Euthphr. 6a ; ὑπόπτως Th. 6.53 : c. gen. pers. (the acc. rei being understood), οὕτως αὐτοῦ ἀποδεχώμεθα let us understand him thus (referring to what goes before), Pl. R. 340c ; μὴ χαλεπῶς ἀλλὰ πράως ἀποδεχώμεθα ἀλλήλων Id. Lg. 634c .
II). receive back, recover, Hdt. 4.33 ; opp. ἀποδιδόναι, Th. 5.26 .
III). sustain, hold out against, Plb. 3.43.3 , 5.51.1 .


ShortDef

to accept from

Debugging

Headword:
ἀποδέχομαι
Headword (normalized):
ἀποδέχομαι
Headword (normalized/stripped):
αποδεχομαι
IDX:
12449
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-12450
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀποδέχομαι</span>, Ion. <span class="orth greek">ἀποδεσμ-δέκομαι</span>, fut. <span class="foreign greek">-δέξομαι</span>: aor. <span class="foreign greek">-εδεξάμην</span>: pf. <span class="foreign greek">-δέδεγμαι</span> (for possible pass. usages of this tense <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> v. <span class="ref greek">ἀποδείκνυμι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 11.3 </span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">accept,</span> <span class="quote greek">καὶ οὐκ ἀπεδέξατ’ ἄποινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.95 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:712" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:712/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 712 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.1.24 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ἀ. γνώμην παρά τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept</span> advice from him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.97 </a>; <span class="quote greek">ἀπόδεξαί μου ὂ λέγω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:430d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:430d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 430d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept as a teacher, follow,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.1.1 </a>,etc.; <span class="quote greek">ἀ. τινὰ σύμβουλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:323c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:323c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 323c </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">admit</span> to one\'s presence, <span class="quote greek">τοὺς πρεσβευτάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:35:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:35:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 21.35.5 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. αὐτὸν καὶ τὰ ῥηθέντα φιλοφρόνως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:22:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:22:1/canonical-url/"> 21.22.1 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:66:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:66:8/canonical-url/"> 3.66.8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> mostly of <span class="tr" style="font-weight: bold;">admitting into the mind,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive favourably, approve,</span> <span class="quote greek">ἀπολογίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.2.2 </a> ; <span class="foreign greek">κατηγορίας, διαβολάς,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.29/canonical-url/"> 6.29 </a>; <span class="foreign greek">τοῖσι μὴ ἀποδεκομένοισι,</span> c. acc. inf., those who do not <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept the story</span> that .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.43 </a>; freq. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span></span>, <span class="quote greek">δοῦναί τε καὶ ἀ. λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:531e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:531e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 531e </a> ; <span class="quote greek">τὴν ἀπόκρισιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:329b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:329b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 329b </a> ; <span class="quote greek">λόγον παρά τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:194d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:194d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 194d </a> , etc.; <span class="quote greek">τι παρά τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:29e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:29e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 29e </a> ; <span class="quote greek">τί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.44 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.48/canonical-url/"> 7.48 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:54a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:54a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 54a </a>, etc.: c. gen. pers. mostly with part. added, <span class="foreign greek">ἀ. τινὸς λέγοντος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept</span> a statement <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> him, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">believe</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">agree with</span> his statements, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:92a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:92a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 92a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:92e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:92e/canonical-url/"> 92e </a>; <span class="quote greek">μὴ ἀποδέχεσθε τούτου φενακίζοντος ὑμᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg056.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg056.perseus-grc1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 56.31 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. μαθηματικοῦ πιθανολογοῦντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1094b:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1094b.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1094b26 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1395b:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1395b.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1395b8 </a>: without part., <span class="foreign greek">οὐκ ἀποδέχομαι ἐμαυτοῦ ὡς τὸ ἓν δύο γέγονεν</span> I cannot <span class="tr" style="font-weight: bold;">satisfy</span> myself <span class="tr" style="font-weight: bold;">in thinking</span> that .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:96e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:96e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 96e </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:9e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:9e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthphr.</span> 9e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:329e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:329e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 329e </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to accept a statement, to be satisfied,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:277" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:277/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.277 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1263b:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1263b.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1263b16 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. ἐάν</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:336d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:336d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 336d </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:525d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:525d/canonical-url/"> 525d </a>: c. gen. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be content with,</span> <span class="quote greek">τῆς προαιρέσεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:24:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:24.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 24.2 </a> ; <span class="foreign greek">τῶν εἰρημένων</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:59:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:59.9/canonical-url/"> 59.9 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">approve, acknowledge,</span> <span class="quote greek">τὴν τῶν ἐφήβων ἀρετήν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 2.481.60 </span> ,al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">understand</span> a thing, <span class="quote greek">ὀρθῶς ἀ. τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:10:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:10:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.10.15 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:7:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:7:10/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.7.10 </a>; <span class="quote greek">ἱκανώτατα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:511d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:511d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 511d </a> ; <span class="quote greek">τὰ τοιαῦτα δυσχερῶς πως ἀποδέχομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:6a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:6a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthphr.</span> 6a </a> ; <span class="quote greek">ὑπόπτως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.53 </a> : c. gen. pers. (the acc. rei being understood), <span class="foreign greek">οὕτως αὐτοῦ ἀποδεχώμεθα</span> let us <span class="tr" style="font-weight: bold;">understand</span> him thus (referring to what goes before), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:340c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:340c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 340c </a>; <span class="quote greek">μὴ χαλεπῶς ἀλλὰ πράως ἀποδεχώμεθα ἀλλήλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:634c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:634c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 634c </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive back, recover,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.33 </a>; opp. <span class="foreign greek">ἀποδιδόναι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.26 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sustain, hold out against,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:43:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:43:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.43.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:51:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:51:1/canonical-url/"> 5.51.1 </a>.</div> </div><br><br>'}