ἀποδέχομαι
ἀποδέχομαι, Ion.
ἀποδεσμ-δέκομαι, fut.
-δέξομαι: aor.
-εδεξάμην: pf.
-δέδεγμαι (for possible pass. usages of this tense
4). mostly of admitting into the mind,
a). receive favourably, approve, ἀπολογίαν Antipho 3.2.2 ;
κατηγορίας, διαβολάς, Th. 3.3 ,
6.29 ;
τοῖσι μὴ ἀποδεκομένοισι, c. acc. inf., those who do not
accept the story that ..,
Hdt. 6.43 ; freq. in
Pl.,
δοῦναί τε καὶ ἀ. λόγον R. 531e ;
τὴν ἀπόκρισιν Prt. 329b ;
λόγον παρά τινος Smp. 194d , etc.;
τι παρά τινος Ti. 29e ;
τί τινος Th. 1.44 ,
7.48 ,
Pl. Phlb. 54a , etc.: c. gen. pers. mostly with part. added,
ἀ. τινὸς λέγοντος receive or
accept a statement
from him, i.e.
believe or
agree with his statements,
Id. Phd. 92a ,
92e ;
μὴ ἀποδέχεσθε τούτου φενακίζοντος ὑμᾶς D. 56.31 ;
ἀ. μαθηματικοῦ πιθανολογοῦντος Arist. EN 1094b26 , cf.
Rh. 1395b8 : without part.,
οὐκ ἀποδέχομαι ἐμαυτοῦ ὡς τὸ ἓν δύο γέγονεν I cannot
satisfy myself
in thinking that ..,
Pl. Phd. 96e , cf.
Euthphr. 9e ,
R. 329e : abs.,
to accept a statement, to be satisfied, D. 18.277 ,
Arist. Pol. 1263b16 ;
ἀ. ἐάν ..
Pl. R. 336d ,
525d : c. gen. rei,
to be content with, τῆς προαιρέσεως Lib. Or. 24.2 ;
τῶν εἰρημένων ib.
59.9 .
b). generally, approve, acknowledge, τὴν τῶν ἐφήβων ἀρετήν IG 2.481.60 ,al.
ShortDef
to accept from
Debugging
Headword (normalized):
ἀποδέχομαι
Headword (normalized/stripped):
αποδεχομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-12450
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀποδέχομαι</span>, Ion. <span class="orth greek">ἀποδεσμ-δέκομαι</span>, fut. <span class="foreign greek">-δέξομαι</span>: aor. <span class="foreign greek">-εδεξάμην</span>: pf. <span class="foreign greek">-δέδεγμαι</span> (for possible pass. usages of this tense <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> v. <span class="ref greek">ἀποδείκνυμι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 11.3 </span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">accept,</span> <span class="quote greek">καὶ οὐκ ἀπεδέξατ’ ἄποινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 1.95 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:712" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:712/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 712 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.1.24 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ἀ. γνώμην παρά τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept</span> advice from him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:97" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.97/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.97 </a>; <span class="quote greek">ἀπόδεξαί μου ὂ λέγω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:430d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg005.perseus-grc1:430d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cra.</span> 430d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept as a teacher, follow,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.1.1 </a>,etc.; <span class="quote greek">ἀ. τινὰ σύμβουλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:323c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:323c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 323c </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">admit</span> to one\'s presence, <span class="quote greek">τοὺς πρεσβευτάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:35:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:35:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 21.35.5 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. αὐτὸν καὶ τὰ ῥηθέντα φιλοφρόνως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:22:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:22:1/canonical-url/"> 21.22.1 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:66:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:66:8/canonical-url/"> 3.66.8 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> mostly of <span class="tr" style="font-weight: bold;">admitting into the mind,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>a).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive favourably, approve,</span> <span class="quote greek">ἀπολογίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.2.2 </a> ; <span class="foreign greek">κατηγορίας, διαβολάς,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.29/canonical-url/"> 6.29 </a>; <span class="foreign greek">τοῖσι μὴ ἀποδεκομένοισι,</span> c. acc. inf., those who do not <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept the story</span> that .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.43 </a>; freq. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span></span>, <span class="quote greek">δοῦναί τε καὶ ἀ. λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:531e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:531e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 531e </a> ; <span class="quote greek">τὴν ἀπόκρισιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:329b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:329b/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 329b </a> ; <span class="quote greek">λόγον παρά τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:194d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:194d/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 194d </a> , etc.; <span class="quote greek">τι παρά τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:29e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg031:29e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ti.</span> 29e </a> ; <span class="quote greek">τί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.44 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.48/canonical-url/"> 7.48 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:54a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:54a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 54a </a>, etc.: c. gen. pers. mostly with part. added, <span class="foreign greek">ἀ. τινὸς λέγοντος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">accept</span> a statement <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span> him, i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">believe</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">agree with</span> his statements, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:92a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:92a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 92a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:92e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:92e/canonical-url/"> 92e </a>; <span class="quote greek">μὴ ἀποδέχεσθε τούτου φενακίζοντος ὑμᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg056.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg056.perseus-grc1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 56.31 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. μαθηματικοῦ πιθανολογοῦντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1094b:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1094b.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1094b26 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1395b:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1395b.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1395b8 </a>: without part., <span class="foreign greek">οὐκ ἀποδέχομαι ἐμαυτοῦ ὡς τὸ ἓν δύο γέγονεν</span> I cannot <span class="tr" style="font-weight: bold;">satisfy</span> myself <span class="tr" style="font-weight: bold;">in thinking</span> that .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:96e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:96e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 96e </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:9e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:9e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthphr.</span> 9e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:329e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:329e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 329e </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to accept a statement, to be satisfied,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:277" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:277/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.277 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1263b:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1263b.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1263b16 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. ἐάν</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:336d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:336d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 336d </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:525d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:525d/canonical-url/"> 525d </a>: c. gen. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be content with,</span> <span class="quote greek">τῆς προαιρέσεως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:24:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:24.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 24.2 </a> ; <span class="foreign greek">τῶν εἰρημένων</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:59:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:59.9/canonical-url/"> 59.9 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">approve, acknowledge,</span> <span class="quote greek">τὴν τῶν ἐφήβων ἀρετήν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 2.481.60 </span> ,al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">understand</span> a thing, <span class="quote greek">ὀρθῶς ἀ. τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:10:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:10:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.10.15 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:7:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:7:10/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.7.10 </a>; <span class="quote greek">ἱκανώτατα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:511d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:511d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 511d </a> ; <span class="quote greek">τὰ τοιαῦτα δυσχερῶς πως ἀποδέχομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:6a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg001.perseus-grc1:6a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthphr.</span> 6a </a> ; <span class="quote greek">ὑπόπτως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.53 </a> : c. gen. pers. (the acc. rei being understood), <span class="foreign greek">οὕτως αὐτοῦ ἀποδεχώμεθα</span> let us <span class="tr" style="font-weight: bold;">understand</span> him thus (referring to what goes before), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:340c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:340c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 340c </a>; <span class="quote greek">μὴ χαλεπῶς ἀλλὰ πράως ἀποδεχώμεθα ἀλλήλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:634c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:634c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 634c </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">receive back, recover,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.33 </a>; opp. <span class="foreign greek">ἀποδιδόναι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.26 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sustain, hold out against,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:43:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:43:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.43.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:51:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:51:1/canonical-url/"> 5.51.1 </a>.</div> </div><br><br>'}