Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

Ὠγύγιος
ᾠδάριον
ὧδε
ὥδεθεν
Ὠιδεῖον
ᾠδή
ὡδί
ᾠδικός
ὠδίν
ὠδινολύτης
ὠδίνω
ὠδίς
ὠδόν
ᾠδοποιός
ᾠδός
ὡδόσα
ὠδυσίη
ὠδώδει
ᾠειδής
ὤεον
ὤζω
View word page
ὠδίνω
ὠδίνω [ῑ], used by early writers only in pres.: fut.
A). ὠδῑνήσω LXX Hb. 3.10 : aor. ὤδῑνα AP 7.561 (Jul.Aeg.), Opp. C. 1.5 , Jul. Or. 2.56d ; ὠδίνησα LXX Ps. 7.15 :—so aor. Med. and Pass., ὠδινησάμην, -ήθην, Aq. Ps. 113(114).7 , Pr. 8.25 :—to have the pains of childbirth, be in travail, ὡς δ’ ὅταν ὠδίνουσαν ἔχῃ βέλος ὀξὺ γυναῖκα Il. 11.269 ; ὠδίνειν τρομέω· χαλεπὸν βέλος Εἰλειθυίας Theoc. 27.29 , cf. Ar. Th. 502 , Ec. 529 , Hp. Epid. 5.25 , Pl. R. 395e , etc.
2). c. acc., to be in travail of a child, bring forth, E. IA 1234 , LXX Ca. 8.5 : of animals, ὠ. νεοττούς Ael. NA 2.46 : prov., ὤδινεν ὄρος Luc. Hist.Conscr. 23 .
II). metaph. of any great pain, to be in travail or anguish, of the Cyclops, στενάχων τε καὶ ὠδίνων ὀδύνῃσι Od. 9.415 ; Κύπριδι AP 7.30 ( Antip.Sid.); labour painfully, ὠδίνουσι μέλισσαι ib. 9.363.22 ( Mel.(?)); of the mind, to be in the throes or agonies of thought, Pl. Tht. 148e , al.; κυοῦμέν τε καὶ ὠ. περὶ ἐπιστήμης ib. 210b ; ὑπὲρ δισσῶν μίαν ὠδίνειν ψυχήν E. Hipp. 258 (anap.); ὥστε μ’ ὠδίνειν τί φῄς what you mean, S. Aj. 794 , cf. E. Heracl. 644 ; ὠδίνειν εἴς τι to long painfully for a thing, Hld. 5.32 : c. inf., Id. 2.21 , Him. Ecl. 13.38 , Or. 4.1 : c. acc., Hld. 10.31 ; ἔξοδον Chor. 42.20 p.517 F.-R.
b). worry, fuss, ὠδίνοντα μήποτε λήγειν περὶ τοῦ σώματος Pl. R. 407c .
2). c. acc., to be in travail with, συμφορᾶς βάρος S. Tr. 325 ; τὴν καύχησιν τὴν σοφιστικήν Epicur. Fr. 93 , cf. AP 9.578 ( Leo Phil.) (where ὧν is in the case of the anteced. by attraction).
3). Causal, cause to quiver, as in travail, φωνὴ βροντῆς ὠδίνησε γῆν LXX Si. 43.17(18) cod. Alex.


ShortDef

to have the pains

Debugging

Headword:
ὠδίνω
Headword (normalized):
ὠδίνω
Headword (normalized/stripped):
ωδινω
IDX:
116048
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-116049
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὠδίνω</span> <span class="pron greek">[ῑ]</span>, used by early writers only in pres.: fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ὠδῑνήσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg043:3:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg043:3.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hb.</span> 3.10 </a> : aor. <span class="quote greek">ὤδῑνα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 7.561 </span> (Jul.Aeg.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0024.tlg001.perseus-grc1:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0024.tlg001.perseus-grc1:1.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Opp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">C.</span> 1.5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2:56d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2003.tlg001:2.56d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Jul.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 2.56d </a>; <span class="quote greek">ὠδίνησα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:7:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:7.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 7.15 </a> :—so aor. Med. and Pass., <span class="foreign greek">ὠδινησάμην, -ήθην,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aq.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 113(114).7 </span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 8.25 </span>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">to have the pains of childbirth, be in travail,</span> <span class="quote greek">ὡς δ’ ὅταν ὠδίνουσαν ἔχῃ βέλος ὀξὺ γυναῖκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:269" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.269/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.269 </a> ; <span class="quote greek">ὠδίνειν τρομέω· χαλεπὸν βέλος Εἰλειθυίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:27:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:27.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 27.29 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:502" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:502/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 502 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:529" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:529/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 529 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:5:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:5.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epid.</span> 5.25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:395e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:395e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 395e </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in travail of</span> a child, <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring forth,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1234" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1234/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 1234 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg031:8:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg031:8.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ca.</span> 8.5 </a>: of animals, <span class="quote greek">ὠ. νεοττούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:2:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:2.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 2.46 </a> : prov., <span class="quote greek">ὤδινεν ὄρος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg053:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hist.Conscr.</span> 23 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> metaph. of any great pain, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in travail</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">anguish,</span> of the Cyclops, <span class="quote greek">στενάχων τε καὶ ὠδίνων ὀδύνῃσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:9:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:9.415/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 9.415 </a> ; <span class="quote greek">Κύπριδι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 7.30 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antip.Sid.</span></span>); <span class="tr" style="font-weight: bold;">labour painfully,</span> <span class="foreign greek">ὠδίνουσι μέλισσαι</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0113.tlg001:9:363:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0113.tlg001:9:363:22/canonical-url/"> 9.363.22 </a> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Mel.</span></span>(?)); of the mind, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in the throes</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">agonies of thought,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:148e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:148e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 148e </a>, al.; <span class="foreign greek">κυοῦμέν τε καὶ ὠ. περὶ ἐπιστήμης</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:210b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:210b/canonical-url/"> 210b </a>; <span class="quote greek">ὑπὲρ δισσῶν μίαν ὠδίνειν ψυχήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:258" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:258/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 258 </a> (anap.); <span class="foreign greek">ὥστε μ’ ὠδίνειν τί φῄς</span> what you mean, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:794" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:794/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 794 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:644" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:644/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 644 </a>; <span class="foreign greek">ὠδίνειν εἴς τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to long painfully</span> for a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:5:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:5.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 5.32 </a>: c. inf., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:2:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:2.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.21 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2051.tlg001:13:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2051.tlg001:13.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Him.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ecl.</span> 13.38 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2051.tlg001:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2051.tlg001:4.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 4.1 </a>: c. acc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:10:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:10.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 10.31 </a>; <span class="quote greek">ἔξοδον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Chor.</span> 42.20 </span> <span class="bibl"> p.517 </span> F.-R. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">worry, fuss,</span> <span class="quote greek">ὠδίνοντα μήποτε λήγειν περὶ τοῦ σώματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:407c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:407c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 407c </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in travail with,</span> <span class="quote greek">συμφορᾶς βάρος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:325" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:325/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 325 </a> ; <span class="quote greek">τὴν καύχησιν τὴν σοφιστικήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 93 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 9.578 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Leo Phil.</span></span>) (where <span class="foreign greek">ὧν</span> is in the case of the anteced. by attraction). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Causal, <span class="tr" style="font-weight: bold;">cause to quiver,</span> as in travail, <span class="quote greek">φωνὴ βροντῆς ὠδίνησε γῆν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:43:17(18)" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg034:43.17(18)/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Si.</span> 43.17(18) </a> cod.<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> </span> </div> </div><br><br>'}