Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ψευδοτρισκαιδέκατος
ψευδουργός
ψευδοφαής
ψευδοφανής
ψευδόφημος
ψευδοφίλιππος
ψευδόχριστος
ψευδόχρυσος
ψευδόχρυσος
ψευδυποβολιμαῖος
ψεύδω
ψευδωμότης
ψευδώμοτος
ψευδώνυμος
ψευσίστυξ
ψεῦσμα
ψευστάξω
ψευστέω
ψευστήρ
ψεύστης
ψευστία
View word page
ψεύδω
ψεύδω, S. Ant. 389 , etc.: fut.
A). ψεύσω Id. OC 628 , X. Cyr. 1.5.13 : aor. ἔψευσα A. Pers. 472 , Plb. 18.11.11 , etc.:— Pass., fut. ψευσθήσομαι S. Tr. 712 , Gal. 15.143 : aor. ἐψεύσθην Hdt. 1.141 , etc.: pf. ἔψευσμαι (v. infr.); imper. ἐψεύσθω Aeschin. 1.162 :—cheat by lies, beguile, τινα S. OC 628 , etc.:— Pass., to be cheated, deceived, A. Ch. 759 , etc.; εἰ μὴ πολύ γε ἔψευσμαι unless I am much deceived, Antipho 3.2.1 .
2). c. gen., cheat, balk, disappoint one of a thing, ψεύσει σ’ ὁδοῦ τῆσδ’ ἐλπίς E. Hec. 1031 ; ἔψευσας φρενῶν Πέρσας A. Pers. 472 ; μὴ ψεῦσον ὦ Ζεῦ τῆς ἐπιούσης ἐλπίδος Ar. Th. 870 ; πιστεύω .. μὴ ψεύσειν με .. τὰς ἐλπίδας X. Cyr. 1.5.13 ; πόλλ’ ἐλπίδες ψεύδουσι καὶ λόγοι βροτούς E. Fr. 650 :— Pass., to be cheated balked, disappointed, τινος of a thing, ψευσθῆναι ἐλπίδος, γάμου, Hdt. 1.141 , 5.47 ; ἐνάρων S. Aj. 178 (lyr.); δείπνου Ar. Nu. 618 (troch.); ψευσθέντες τῶν σκοπῶν disappointed of receiving tidings from the scouts, Th. 8.103 .
3). in Pass., also, to be deceived, mistaken in or about a thing, ἐψευσμένοι γνώμης deceived in their judgement, mistaken in opinion, Hdt. 8.40 , cf. S. Tr. 712 (also ψευσθῆναι γνώμῃ Hdt. 7.9 .γ/); ἐψευσμένοι τῆς Ἀθηναίων δυνάμεως deceived or mistaken in their notions of the Athenian power, Th. 4.108 ; πολλῶν ἐψεύσθητε τῆς οὐσίας you have often had a mistaken idea of a man's wealth, Lys. 19.45 ; τούτου οὐκ ἐψεύσθην Pl. Ap. 22d ; ἐψεῦσθαι τῆς ἀληθείας Id. R. 413a ; τῆς ὥρας And. 1.38 ; ἐψευσμένοι τῶν ὄντων Pl. Tht. 195a ; ἐψεῦσθαι ἑαυτῶν, opp. εἰδέναι ἑαυτούς, X. Mem. 4.2.26 ; also ψευσθῆναι ἔν τισι Hdt. 9.48 ; περί τινος X. An. 2.6.28 , Pl. Prt. 358c : also c. acc., ἐψεύσθη τοῦτο X. An. 1.8.11 , etc.; αὐτοὺς ἐψευσμένη ἡ Ἑλλάς deceived in its estimate of them, Th. 6.17 (where αὐτοὺς is prob. corrupt, and shd. perh. be omitted): c. acc. cogn., εὐτυχέστατον ψεῦσμα ἐψευσμένος most happily deceived or mistaken, Pl. Men. 71d : more rarely in Act., καί μ’ ἔψευσας ἐλπίδος πολύ thou hast much belied my expectation, i.e. turned out better than I feared, S. Aj. 1382 .
4). of statements, to be untrue, ἡ τρίτη τῶν ὁδῶν μάλιστα ἔψευσται the third mode of explanation is most untrue, most mistaken, Hdt. 2.22 .
II). c. acc. rei, like ψευδοποιέω 11 , represent a thing as a lie, falsify, ψεύδοντες οὐδὲν σῆμα τῶν προκειμένων S. OC 1512 (prob. for σημάτων); ψεύδει ἡ )πίνοια τὴν γνώμην afterthought gives opinion the lie, Id. Ant. 389 :— Pass., ἢν τάδε ψευσθῇ λέγων if his word prove (lit. be proved) false, Id. Ph. 1342 ; ἡ ψευσθεῖσα ὑπόσχεσις the promise broken, Th. 3.66 ; πάντα πρὸς ὑμᾶς ἔψευσται have been falsely reported, D. 52.23 ; in E. Andr. 346 for ἀλλὰ ψεύσεται it will be falsely said, Porson's correction ἐψεύσεται is probable (πεύσεται Kiehl).
B). earlier and more common ψεύδομαι, imper. ψεύδεο Il. 4.404 (the Act. is very rare in Att. Prose): fut. ψεύσομαι Hom. , Pi., Att.: aor ἐψευσάμην, v. infr.: fut. 2 ἐψεύσομαι (will have made a false statement) Gal. 15.137 (s. v.l.): pf. ἔψευσμαι X. An. 1.3.10 .
I). abs., lie, speak false, play false, ψεύσομαι ἦ ἔτυμον ἐρέω; Il. 10.534 , Od. 4.140 ; οὐκ οἶδα ψεύδεσθαι h.Merc. 369 ; οὐ ψεύσομ’ ἀμφὶ Κορίνθῳ Pi. O. 13.52 ; περί τινος Pl. Prt. 347a ; ψ. κατά τινος, opp. λέγειν τἀληθῆ κατά τινος, Id. Euthd. 284a , Lys. 22.7 ; ψ. πρός τινα X. An. 1.3.5 ; ψ. τινι Act.Ap. 5.4 and εἴς τινα Ep.Col. 3.9 .
2). c. inf., say falsely, pretend that .. , Plu. 2.506d .
3). c. acc. rei, say that which is untrue, whether intentionally or not, τοῦτό γ’ οὐκ ἐψεύσατο Ar. Ec. 445 ; οὐδὲν αὐτῶν ψεύδεται Id. Ach. 561 ; κἂν λάβῃς ἐψευσμένον, φάσκειν ἔμ’ ἤδη μαντικῇ μηδὲν φρονεῖν S. OT 461 ; ἐάν τι μὴ ἀληθὲς λέγω .. , εἰπὲ ὅτι τοῦτο ψεύδομαι· ἑκὼν γὰρ εἶναι οὐδὲν ψεύσομαι Pl. Smp. 214e , cf. X. Mem. 4.2.19 ; περὶ ὧν ἔψευσται διδάσκειν ὑμᾶς Lys. 3.21 .
4). to be false or faithless, to be perjured or forsworn, Hes. Op. 283 .
5). ὁ ψευδόμενος, the Liar, name of a fallacy or logical puzzle invented by Eubulides, a disciple of Euclides of Megara, Thphr. ap. D.L. 2.108 , cf. Chrysipp.Stoic. 2.92 (ψευδόμενος is an interpolation in ὁ σοφιστικὸς λόγος ψ. Arist. EN 1146a22 ).
II). like Act. 11 , belie, falsify, ὅρκια ψεύσασθαι break them, Il. 7.352 ; so συνθήκας ψ. X. Ages. 1.12 ; γάμους E. Ba. 31 , 245 ; so in plpf., ἔψευστο τὴν ξυμμαχίαν Th. 5.83 ; so also οὐκ ἐψεύσαντο τὰς ἀπειλάς they did not belie, i.e. they made good, their threats, Hdt. 6.32 ; τὰ χρήματα .. ἐψευσμένοι ἦσαν had broken their word about the money, X. An. 5.6.35 .
III). like Act. 1 , deceive by lies, cheat, Αοξίαν ἐψευσάμην A. Ag. 1208 , cf. X. HG 3.1.25 ; also ψ. τινά τι deceive one in a thing, S. OC 1145 , E. Alc. 808 ; ἅπερ αὐτὸν οὐ ψεύσομαι and therein I will not disappoint him (ironical), i.e. I will carry out my threat, And. 1.123 ; τῶν ἔργων ὧν ἂν τὸν ἐκδόντα ψεύσηται (ὧν being in gen. by attraction) Pl. Lg. 921a .
IV). of combinations of words, make a false statement, Arist. Int. 16a3 .


ShortDef

to cheat by lies, beguile

Debugging

Headword:
ψεύδω
Headword (normalized):
ψεύδω
Headword (normalized/stripped):
ψευδω
IDX:
115576
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-115577
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ψεύδω</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:389" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:389/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 389 </a>, etc.: fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ψεύσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:628" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:628/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 628 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.5.13 </a>: aor. <span class="quote greek">ἔψευσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:472" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:472/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 472 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:11:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:11:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 18.11.11 </a>, etc.:— Pass., fut. <span class="quote greek">ψευσθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:712" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:712/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 712 </a> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.143 </span>: aor. <span class="quote greek">ἐψεύσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.141 </a> , etc.: pf. <span class="foreign greek">ἔψευσμαι</span> (v. infr.); imper. <span class="quote greek">ἐψεύσθω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:162" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:162/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.162 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">cheat by lies, beguile,</span> <span class="itype greek">τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:628" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:628/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 628 </a>, etc.:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be cheated, deceived,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:759" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:759/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 759 </a>, etc.; <span class="foreign greek">εἰ μὴ πολύ γε ἔψευσμαι</span> unless <span class="tr" style="font-weight: bold;">I am</span> much <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceived,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.2.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cheat, balk, disappoint</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> a thing, <span class="quote greek">ψεύσει σ’ ὁδοῦ τῆσδ’ ἐλπίς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:1031" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:1031/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 1031 </a> ; <span class="quote greek">ἔψευσας φρενῶν Πέρσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:472" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:472/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 472 </a> ; <span class="quote greek">μὴ ψεῦσον ὦ Ζεῦ τῆς ἐπιούσης ἐλπίδος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:870" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:870/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 870 </a> ; <span class="quote greek">πιστεύω .. μὴ ψεύσειν με .. τὰς ἐλπίδας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.5.13 </a> ; <span class="quote greek">πόλλ’ ἐλπίδες ψεύδουσι καὶ λόγοι βροτούς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 650 </span> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be cheated balked, disappointed,</span> <span class="itype greek">τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> a thing, <span class="foreign greek">ψευσθῆναι ἐλπίδος, γάμου,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.141 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.47/canonical-url/"> 5.47 </a>; <span class="quote greek">ἐνάρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:178" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:178/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 178 </a> (lyr.); <span class="quote greek">δείπνου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:618" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:618/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 618 </a> (troch.); <span class="foreign greek">ψευσθέντες τῶν σκοπῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">disappointed of receiving tidings</span> from the scouts, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.103 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in Pass., also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be deceived, mistaken in</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">about</span> a thing, <span class="foreign greek">ἐψευσμένοι γνώμης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceived</span> in their judgement, <span class="tr" style="font-weight: bold;">mistaken</span> in opinion, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.40 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:712" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:712/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 712 </a> (also <span class="quote greek">ψευσθῆναι γνώμῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.9 </a> .<span class="foreign greek">γ/</span>)<span class="foreign greek">; ἐψευσμένοι τῆς Ἀθηναίων δυνάμεως</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceived</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">mistaken in their notions of</span> the Athenian power, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.108/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.108 </a>; <span class="foreign greek">πολλῶν ἐψεύσθητε τῆς οὐσίας</span> you have often <span class="tr" style="font-weight: bold;">had a mistaken idea of</span> a man\'s wealth, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 19.45 </a>; <span class="quote greek">τούτου οὐκ ἐψεύσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:22d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:22d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 22d </a> ; <span class="quote greek">ἐψεῦσθαι τῆς ἀληθείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:413a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:413a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 413a </a> ; <span class="quote greek">τῆς ὥρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.38 </a> ; <span class="quote greek">ἐψευσμένοι τῶν ὄντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:195a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:195a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 195a </a> ; <span class="foreign greek">ἐψεῦσθαι ἑαυτῶν,</span> opp. <span class="foreign greek">εἰδέναι ἑαυτούς,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.2.26 </a>; also <span class="quote greek">ψευσθῆναι ἔν τισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.48 </a> ; <span class="quote greek">περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:6:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:6:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.6.28 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:358c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:358c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 358c </a>: also c. acc., <span class="quote greek">ἐψεύσθη τοῦτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:8:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:8:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.8.11 </a> , etc.; <span class="foreign greek">αὐτοὺς ἐψευσμένη ἡ Ἑλλάς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceived in its estimate of</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.17 </a> (where <span class="foreign greek">αὐτοὺς</span> is prob. corrupt, and shd. perh. be omitted): c. acc. cogn., <span class="foreign greek">εὐτυχέστατον ψεῦσμα ἐψευσμένος</span> most happily <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceived</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">mistaken,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:71d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:71d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 71d </a>: more rarely in Act., <span class="foreign greek">καί μ’ ἔψευσας ἐλπίδος πολύ</span> thou hast much <span class="tr" style="font-weight: bold;">belied</span> my expectation, i.e. turned out better than I feared, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1382/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1382 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of statements, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be untrue,</span> <span class="foreign greek">ἡ τρίτη τῶν ὁδῶν μάλιστα ἔψευσται</span> the third mode of explanation <span class="tr" style="font-weight: bold;">is</span> most <span class="tr" style="font-weight: bold;">untrue,</span> most <span class="tr" style="font-weight: bold;">mistaken,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc. rei, like <span class="ref greek">ψευδοποιέω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:11/canonical-url/"> 11 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">represent</span> a thing <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a lie, falsify,</span> <span class="quote greek">ψεύδοντες οὐδὲν σῆμα τῶν προκειμένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1512" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1512/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1512 </a> (prob. for <span class="foreign greek">σημάτων</span>)<span class="foreign greek">; ψεύδει ἡ )πίνοια τὴν γνώμην</span> afterthought <span class="tr" style="font-weight: bold;">gives</span> opinion <span class="tr" style="font-weight: bold;">the lie,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:389" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:389/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 389 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">ἢν τάδε ψευσθῇ λέγων</span> if his word <span class="tr" style="font-weight: bold;">prove</span> (lit. <span class="tr" style="font-weight: bold;">be proved) false,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1342" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1342/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1342 </a>; <span class="foreign greek">ἡ ψευσθεῖσα ὑπόσχεσις</span> the promise <span class="tr" style="font-weight: bold;">broken,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.66 </a>; <span class="quote greek">πάντα πρὸς ὑμᾶς ἔψευσται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have been falsely reported,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg052.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg052.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 52.23 </a> ; in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:346" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:346/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 346 </a> for <span class="foreign greek">ἀλλὰ ψεύσεται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">it will be falsely said,</span> Porson\'s correction <span class="foreign greek">ἐψεύσεται</span> is probable (<span class="foreign greek">πεύσεται</span> Kiehl). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> earlier and more common <span class="orth greek">ψεύδομαι</span>, imper. <span class="quote greek">ψεύδεο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:404" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.404/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.404 </a> (the Act. is very rare in Att. Prose): fut. <span class="quote greek">ψεύσομαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span></span>, Att.: aor <span class="foreign greek">ἐψευσάμην,</span> v. infr.: fut. <span class="bibl"> 2 </span> <span class="foreign greek">ἐψεύσομαι</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">will have made a false statement</span>) <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.137 </span>(s. v.l.): pf. <span class="quote greek">ἔψευσμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.3.10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie, speak false, play false,</span> <span class="quote greek">ψεύσομαι ἦ ἔτυμον ἐρέω;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:534" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.534/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.534 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.140 </a>; <span class="quote greek">οὐκ οἶδα ψεύδεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg004.perseus-grc1:369" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg004.perseus-grc1:369/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">h.Merc.</span> 369 </a> ; <span class="quote greek">οὐ ψεύσομ’ ἀμφὶ Κορίνθῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:13:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:13.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 13.52 </a> ; <span class="quote greek">περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:347a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:347a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 347a </a> ; <span class="foreign greek">ψ. κατά τινος,</span> opp. <span class="foreign greek">λέγειν τἀληθῆ κατά τινος,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:284a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:284a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 284a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg022.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg022.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 22.7 </a>; <span class="quote greek">ψ. πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.3.5 </a> ; <span class="quote greek">ψ. τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:5:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:5.4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 5.4 </a> and <span class="quote greek">εἴς τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg012.perseus-grc1:3:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg012.perseus-grc1:3.9/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Col.</span> 3.9 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">say falsely, pretend</span> that .. , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.506d </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. acc. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">say that which is untrue,</span> whether intentionally or not, <span class="quote greek">τοῦτό γ’ οὐκ ἐψεύσατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:445" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:445/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 445 </a> ; <span class="quote greek">οὐδὲν αὐτῶν ψεύδεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:561" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:561/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 561 </a> ; <span class="quote greek">κἂν λάβῃς ἐψευσμένον, φάσκειν ἔμ’ ἤδη μαντικῇ μηδὲν φρονεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:461" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:461/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 461 </a> ; <span class="quote greek">ἐάν τι μὴ ἀληθὲς λέγω .. , εἰπὲ ὅτι τοῦτο ψεύδομαι· ἑκὼν γὰρ εἶναι οὐδὲν ψεύσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:214e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:214e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 214e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.2.19 </a>; <span class="quote greek">περὶ ὧν ἔψευσται διδάσκειν ὑμᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 3.21 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be false</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">faithless, to be perjured</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">forsworn,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:283" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:283/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 283 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="foreign greek">ὁ ψευδόμενος,</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">Liar,</span> name of a fallacy or logical puzzle invented by Eubulides, a disciple of Euclides of Megara, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:2:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:2.108/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 2.108 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2.92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Chrysipp.Stoic.</span> 2.92 </a> (<span class="foreign greek">ψευδόμενος</span> is an interpolation in <span class="quote greek">ὁ σοφιστικὸς λόγος ψ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1146a:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1146a.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1146a22 </a> ). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> like Act. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:11/canonical-url/"> 11 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">belie, falsify,</span> <span class="foreign greek">ὅρκια ψεύσασθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">break</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:352" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.352/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 7.352 </a>; so <span class="quote greek">συνθήκας ψ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 1.12 </a> ; <span class="quote greek">γάμους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 31 </a> ,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:245" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:245/canonical-url/"> 245 </a>; so in plpf., <span class="quote greek">ἔψευστο τὴν ξυμμαχίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.83 </a> ; so also <span class="foreign greek">οὐκ ἐψεύσαντο τὰς ἀπειλάς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">they did</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">belie,</span> i.e. they made good, their threats, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.32 </a>; <span class="foreign greek">τὰ χρήματα .. ἐψευσμένοι ἦσαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">had broken their word</span> about the money, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:6:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:6:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.6.35 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> like Act. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1/canonical-url/"> 1 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceive by lies, cheat,</span> <span class="quote greek">Αοξίαν ἐψευσάμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1208" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1208/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1208 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.1.25 </a>; also <span class="foreign greek">ψ. τινά τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceive</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span> a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1145 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:808" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:808/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 808 </a>; <span class="foreign greek">ἅπερ αὐτὸν οὐ ψεύσομαι</span> and therein I <span class="tr" style="font-weight: bold;">will</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">disappoint</span> him (ironical), i.e. I will carry out my threat, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:123" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:123/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.123 </a>; <span class="foreign greek">τῶν ἔργων ὧν ἂν τὸν ἐκδόντα ψεύσηται </span>(<span class="foreign greek">ὧν</span> being in gen. by attraction) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:921a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:921a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 921a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> of combinations of words, <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a false statement,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:16a:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:16a.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Int.</span> 16a3 </a>.</div> </div><br><br>'}