ψεύδω
ψεύδω,
S. Ant. 389 , etc.: fut.
A). ψεύσω Id. OC 628 ,
X. Cyr. 1.5.13 : aor.
ἔψευσα A. Pers. 472 ,
Plb. 18.11.11 , etc.:— Pass., fut.
ψευσθήσομαι S. Tr. 712 ,
Gal. 15.143 : aor.
ἐψεύσθην Hdt. 1.141 , etc.: pf.
ἔψευσμαι (v. infr.); imper.
ἐψεύσθω Aeschin. 1.162 :—
cheat by lies, beguile, τινα S. OC 628 , etc.:— Pass.,
to be cheated, deceived, A. Ch. 759 , etc.;
εἰ μὴ πολύ γε ἔψευσμαι unless
I am much
deceived, Antipho 3.2.1 .
2). c. gen.,
cheat, balk, disappoint one
of a thing,
ψεύσει σ’ ὁδοῦ τῆσδ’ ἐλπίς E. Hec. 1031 ;
ἔψευσας φρενῶν Πέρσας A. Pers. 472 ;
μὴ ψεῦσον ὦ Ζεῦ τῆς ἐπιούσης ἐλπίδος Ar. Th. 870 ;
πιστεύω .. μὴ ψεύσειν με .. τὰς ἐλπίδας X. Cyr. 1.5.13 ;
πόλλ’ ἐλπίδες ψεύδουσι καὶ λόγοι βροτούς E. Fr. 650 :— Pass.,
to be cheated balked, disappointed, τινος of a thing,
ψευσθῆναι ἐλπίδος, γάμου, Hdt. 1.141 ,
5.47 ;
ἐνάρων S. Aj. 178 (lyr.);
δείπνου Ar. Nu. 618 (troch.);
ψευσθέντες τῶν σκοπῶν disappointed of receiving tidings from the scouts,
Th. 8.103 .
3). in Pass., also,
to be deceived, mistaken in or
about a thing,
ἐψευσμένοι γνώμης deceived in their judgement,
mistaken in opinion,
Hdt. 8.40 , cf.
S. Tr. 712 (also
ψευσθῆναι γνώμῃ Hdt. 7.9 .
γ/)
; ἐψευσμένοι τῆς Ἀθηναίων δυνάμεως deceived or
mistaken in their notions of the Athenian power,
Th. 4.108 ;
πολλῶν ἐψεύσθητε τῆς οὐσίας you have often
had a mistaken idea of a man's wealth,
Lys. 19.45 ;
τούτου οὐκ ἐψεύσθην Pl. Ap. 22d ;
ἐψεῦσθαι τῆς ἀληθείας Id. R. 413a ;
τῆς ὥρας And. 1.38 ;
ἐψευσμένοι τῶν ὄντων Pl. Tht. 195a ;
ἐψεῦσθαι ἑαυτῶν, opp.
εἰδέναι ἑαυτούς, X. Mem. 4.2.26 ; also
ψευσθῆναι ἔν τισι Hdt. 9.48 ;
περί τινος X. An. 2.6.28 ,
Pl. Prt. 358c : also c. acc.,
ἐψεύσθη τοῦτο X. An. 1.8.11 , etc.;
αὐτοὺς ἐψευσμένη ἡ Ἑλλάς deceived in its estimate of them,
Th. 6.17 (where
αὐτοὺς is prob. corrupt, and shd. perh. be omitted): c. acc. cogn.,
εὐτυχέστατον ψεῦσμα ἐψευσμένος most happily
deceived or
mistaken, Pl. Men. 71d : more rarely in Act.,
καί μ’ ἔψευσας ἐλπίδος πολύ thou hast much
belied my expectation, i.e. turned out better than I feared,
S. Aj. 1382 .
4). of statements,
to be untrue, ἡ τρίτη τῶν ὁδῶν μάλιστα ἔψευσται the third mode of explanation
is most
untrue, most
mistaken, Hdt. 2.22 .
II). c. acc. rei, like
ψευδοποιέω 11 ,
represent a thing
as a lie, falsify, ψεύδοντες οὐδὲν σῆμα τῶν προκειμένων S. OC 1512 (prob. for
σημάτων)
; ψεύδει ἡ )πίνοια τὴν γνώμην afterthought
gives opinion
the lie, Id. Ant. 389 :— Pass.,
ἢν τάδε ψευσθῇ λέγων if his word
prove (lit.
be proved) false, Id. Ph. 1342 ;
ἡ ψευσθεῖσα ὑπόσχεσις the promise
broken, Th. 3.66 ;
πάντα πρὸς ὑμᾶς ἔψευσται have been falsely reported, D. 52.23 ; in
E. Andr. 346 for
ἀλλὰ ψεύσεται it will be falsely said, Porson's correction
ἐψεύσεται is probable (
πεύσεται Kiehl).
B). earlier and more common
ψεύδομαι, imper.
ψεύδεο Il. 4.404 (the Act. is very rare in Att. Prose): fut.
ψεύσομαι Hom. ,
Pi., Att.: aor
ἐψευσάμην, v. infr.: fut.
2 ἐψεύσομαι (
will have made a false statement)
Gal. 15.137 (s. v.l.): pf.
ἔψευσμαι X. An. 1.3.10 .
2). c. inf., say falsely, pretend that .. , Plu. 2.506d .
3). c. acc. rei,
say that which is untrue, whether intentionally or not,
τοῦτό γ’ οὐκ ἐψεύσατο Ar. Ec. 445 ;
οὐδὲν αὐτῶν ψεύδεται Id. Ach. 561 ;
κἂν λάβῃς ἐψευσμένον, φάσκειν ἔμ’ ἤδη μαντικῇ μηδὲν φρονεῖν S. OT 461 ;
ἐάν τι μὴ ἀληθὲς λέγω .. , εἰπὲ ὅτι τοῦτο ψεύδομαι· ἑκὼν γὰρ εἶναι οὐδὲν ψεύσομαι Pl. Smp. 214e , cf.
X. Mem. 4.2.19 ;
περὶ ὧν ἔψευσται διδάσκειν ὑμᾶς Lys. 3.21 .
4). to be false or
faithless, to be perjured or
forsworn, Hes. Op. 283 .
5). ὁ ψευδόμενος, the
Liar, name of a fallacy or logical puzzle invented by Eubulides, a disciple of Euclides of Megara,
Thphr. ap.
D.L. 2.108 , cf.
Chrysipp.Stoic. 2.92 (
ψευδόμενος is an interpolation in
ὁ σοφιστικὸς λόγος ψ. Arist. EN 1146a22 ).
II). like Act.
11 ,
belie, falsify, ὅρκια ψεύσασθαι break them,
Il. 7.352 ; so
συνθήκας ψ. X. Ages. 1.12 ;
γάμους E. Ba. 31 ,
245 ; so in plpf.,
ἔψευστο τὴν ξυμμαχίαν Th. 5.83 ; so also
οὐκ ἐψεύσαντο τὰς ἀπειλάς they did not
belie, i.e. they made good, their threats,
Hdt. 6.32 ;
τὰ χρήματα .. ἐψευσμένοι ἦσαν had broken their word about the money,
X. An. 5.6.35 .
III). like Act.
1 ,
deceive by lies, cheat, Αοξίαν ἐψευσάμην A. Ag. 1208 , cf.
X. HG 3.1.25 ; also
ψ. τινά τι deceive one
in a thing,
S. OC 1145 ,
E. Alc. 808 ;
ἅπερ αὐτὸν οὐ ψεύσομαι and therein I
will not
disappoint him (ironical), i.e. I will carry out my threat,
And. 1.123 ;
τῶν ἔργων ὧν ἂν τὸν ἐκδόντα ψεύσηται (
ὧν being in gen. by attraction)
Pl. Lg. 921a .
ShortDef
to cheat by lies, beguile
Debugging
Headword (normalized):
ψεύδω
Headword (normalized/stripped):
ψευδω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-115577
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ψεύδω</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:389" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:389/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 389 </a>, etc.: fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ψεύσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:628" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:628/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 628 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.5.13 </a>: aor. <span class="quote greek">ἔψευσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:472" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:472/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 472 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:11:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:11:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 18.11.11 </a>, etc.:— Pass., fut. <span class="quote greek">ψευσθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:712" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:712/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 712 </a> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.143 </span>: aor. <span class="quote greek">ἐψεύσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.141 </a> , etc.: pf. <span class="foreign greek">ἔψευσμαι</span> (v. infr.); imper. <span class="quote greek">ἐψεύσθω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:162" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:162/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.162 </a> :—<span class="tr" style="font-weight: bold;">cheat by lies, beguile,</span> <span class="itype greek">τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:628" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:628/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 628 </a>, etc.:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be cheated, deceived,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:759" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg006.perseus-grc1:759/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ch.</span> 759 </a>, etc.; <span class="foreign greek">εἰ μὴ πολύ γε ἔψευσμαι</span> unless <span class="tr" style="font-weight: bold;">I am</span> much <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceived,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.2.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cheat, balk, disappoint</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> a thing, <span class="quote greek">ψεύσει σ’ ὁδοῦ τῆσδ’ ἐλπίς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:1031" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:1031/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 1031 </a> ; <span class="quote greek">ἔψευσας φρενῶν Πέρσας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:472" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:472/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 472 </a> ; <span class="quote greek">μὴ ψεῦσον ὦ Ζεῦ τῆς ἐπιούσης ἐλπίδος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:870" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:870/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 870 </a> ; <span class="quote greek">πιστεύω .. μὴ ψεύσειν με .. τὰς ἐλπίδας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:5:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.5.13 </a> ; <span class="quote greek">πόλλ’ ἐλπίδες ψεύδουσι καὶ λόγοι βροτούς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 650 </span> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be cheated balked, disappointed,</span> <span class="itype greek">τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> a thing, <span class="foreign greek">ψευσθῆναι ἐλπίδος, γάμου,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.141 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.47/canonical-url/"> 5.47 </a>; <span class="quote greek">ἐνάρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:178" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:178/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 178 </a> (lyr.); <span class="quote greek">δείπνου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:618" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:618/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 618 </a> (troch.); <span class="foreign greek">ψευσθέντες τῶν σκοπῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">disappointed of receiving tidings</span> from the scouts, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:103" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.103/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.103 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> in Pass., also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be deceived, mistaken in</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">about</span> a thing, <span class="foreign greek">ἐψευσμένοι γνώμης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceived</span> in their judgement, <span class="tr" style="font-weight: bold;">mistaken</span> in opinion, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.40 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:712" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:712/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 712 </a> (also <span class="quote greek">ψευσθῆναι γνώμῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.9 </a> .<span class="foreign greek">γ/</span>)<span class="foreign greek">; ἐψευσμένοι τῆς Ἀθηναίων δυνάμεως</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceived</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">mistaken in their notions of</span> the Athenian power, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.108/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.108 </a>; <span class="foreign greek">πολλῶν ἐψεύσθητε τῆς οὐσίας</span> you have often <span class="tr" style="font-weight: bold;">had a mistaken idea of</span> a man\'s wealth, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 19.45 </a>; <span class="quote greek">τούτου οὐκ ἐψεύσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:22d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:22d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 22d </a> ; <span class="quote greek">ἐψεῦσθαι τῆς ἀληθείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:413a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:413a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 413a </a> ; <span class="quote greek">τῆς ὥρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.38 </a> ; <span class="quote greek">ἐψευσμένοι τῶν ὄντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:195a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:195a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 195a </a> ; <span class="foreign greek">ἐψεῦσθαι ἑαυτῶν,</span> opp. <span class="foreign greek">εἰδέναι ἑαυτούς,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.2.26 </a>; also <span class="quote greek">ψευσθῆναι ἔν τισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.48 </a> ; <span class="quote greek">περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:6:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:2:6:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 2.6.28 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:358c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:358c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 358c </a>: also c. acc., <span class="quote greek">ἐψεύσθη τοῦτο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:8:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:8:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.8.11 </a> , etc.; <span class="foreign greek">αὐτοὺς ἐψευσμένη ἡ Ἑλλάς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceived in its estimate of</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.17 </a> (where <span class="foreign greek">αὐτοὺς</span> is prob. corrupt, and shd. perh. be omitted): c. acc. cogn., <span class="foreign greek">εὐτυχέστατον ψεῦσμα ἐψευσμένος</span> most happily <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceived</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">mistaken,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:71d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:71d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 71d </a>: more rarely in Act., <span class="foreign greek">καί μ’ ἔψευσας ἐλπίδος πολύ</span> thou hast much <span class="tr" style="font-weight: bold;">belied</span> my expectation, i.e. turned out better than I feared, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1382" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1382/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1382 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> of statements, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be untrue,</span> <span class="foreign greek">ἡ τρίτη τῶν ὁδῶν μάλιστα ἔψευσται</span> the third mode of explanation <span class="tr" style="font-weight: bold;">is</span> most <span class="tr" style="font-weight: bold;">untrue,</span> most <span class="tr" style="font-weight: bold;">mistaken,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.22 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc. rei, like <span class="ref greek">ψευδοποιέω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:11/canonical-url/"> 11 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">represent</span> a thing <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a lie, falsify,</span> <span class="quote greek">ψεύδοντες οὐδὲν σῆμα τῶν προκειμένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1512" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1512/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1512 </a> (prob. for <span class="foreign greek">σημάτων</span>)<span class="foreign greek">; ψεύδει ἡ )πίνοια τὴν γνώμην</span> afterthought <span class="tr" style="font-weight: bold;">gives</span> opinion <span class="tr" style="font-weight: bold;">the lie,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:389" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:389/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 389 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">ἢν τάδε ψευσθῇ λέγων</span> if his word <span class="tr" style="font-weight: bold;">prove</span> (lit. <span class="tr" style="font-weight: bold;">be proved) false,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1342" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1342/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1342 </a>; <span class="foreign greek">ἡ ψευσθεῖσα ὑπόσχεσις</span> the promise <span class="tr" style="font-weight: bold;">broken,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.66/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.66 </a>; <span class="quote greek">πάντα πρὸς ὑμᾶς ἔψευσται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have been falsely reported,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg052.perseus-grc1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg052.perseus-grc1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 52.23 </a> ; in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:346" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:346/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 346 </a> for <span class="foreign greek">ἀλλὰ ψεύσεται</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">it will be falsely said,</span> Porson\'s correction <span class="foreign greek">ἐψεύσεται</span> is probable (<span class="foreign greek">πεύσεται</span> Kiehl). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> earlier and more common <span class="orth greek">ψεύδομαι</span>, imper. <span class="quote greek">ψεύδεο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:404" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.404/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.404 </a> (the Act. is very rare in Att. Prose): fut. <span class="quote greek">ψεύσομαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span></span>, Att.: aor <span class="foreign greek">ἐψευσάμην,</span> v. infr.: fut. <span class="bibl"> 2 </span> <span class="foreign greek">ἐψεύσομαι</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">will have made a false statement</span>) <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.137 </span>(s. v.l.): pf. <span class="quote greek">ἔψευσμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.3.10 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie, speak false, play false,</span> <span class="quote greek">ψεύσομαι ἦ ἔτυμον ἐρέω;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:534" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.534/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.534 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:140" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.140/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.140 </a>; <span class="quote greek">οὐκ οἶδα ψεύδεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg004.perseus-grc1:369" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0013.tlg004.perseus-grc1:369/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">h.Merc.</span> 369 </a> ; <span class="quote greek">οὐ ψεύσομ’ ἀμφὶ Κορίνθῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:13:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:13.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 13.52 </a> ; <span class="quote greek">περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:347a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:347a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 347a </a> ; <span class="foreign greek">ψ. κατά τινος,</span> opp. <span class="foreign greek">λέγειν τἀληθῆ κατά τινος,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:284a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:284a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 284a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg022.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg022.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 22.7 </a>; <span class="quote greek">ψ. πρός τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:3:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.3.5 </a> ; <span class="quote greek">ψ. τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:5:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg005.perseus-grc1:5.4/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Act.Ap.</span> 5.4 </a> and <span class="quote greek">εἴς τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg012.perseus-grc1:3:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg012.perseus-grc1:3.9/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Col.</span> 3.9 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">say falsely, pretend</span> that .. , <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.506d </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. acc. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">say that which is untrue,</span> whether intentionally or not, <span class="quote greek">τοῦτό γ’ οὐκ ἐψεύσατο</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:445" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:445/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 445 </a> ; <span class="quote greek">οὐδὲν αὐτῶν ψεύδεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:561" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:561/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 561 </a> ; <span class="quote greek">κἂν λάβῃς ἐψευσμένον, φάσκειν ἔμ’ ἤδη μαντικῇ μηδὲν φρονεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:461" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:461/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 461 </a> ; <span class="quote greek">ἐάν τι μὴ ἀληθὲς λέγω .. , εἰπὲ ὅτι τοῦτο ψεύδομαι· ἑκὼν γὰρ εἶναι οὐδὲν ψεύσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:214e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:214e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 214e </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.2.19 </a>; <span class="quote greek">περὶ ὧν ἔψευσται διδάσκειν ὑμᾶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 3.21 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be false</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">faithless, to be perjured</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">forsworn,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:283" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:283/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 283 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="foreign greek">ὁ ψευδόμενος,</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">Liar,</span> name of a fallacy or logical puzzle invented by Eubulides, a disciple of Euclides of Megara, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:2:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:2.108/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 2.108 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2.92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Chrysipp.Stoic.</span> 2.92 </a> (<span class="foreign greek">ψευδόμενος</span> is an interpolation in <span class="quote greek">ὁ σοφιστικὸς λόγος ψ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1146a:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1146a.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1146a22 </a> ). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> like Act. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:11/canonical-url/"> 11 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">belie, falsify,</span> <span class="foreign greek">ὅρκια ψεύσασθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">break</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:7:352" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:7.352/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 7.352 </a>; so <span class="quote greek">συνθήκας ψ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 1.12 </a> ; <span class="quote greek">γάμους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 31 </a> ,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:245" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:245/canonical-url/"> 245 </a>; so in plpf., <span class="quote greek">ἔψευστο τὴν ξυμμαχίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.83 </a> ; so also <span class="foreign greek">οὐκ ἐψεύσαντο τὰς ἀπειλάς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">they did</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">belie,</span> i.e. they made good, their threats, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.32 </a>; <span class="foreign greek">τὰ χρήματα .. ἐψευσμένοι ἦσαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">had broken their word</span> about the money, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:6:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:6:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.6.35 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> like Act. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1/canonical-url/"> 1 </a>, <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceive by lies, cheat,</span> <span class="quote greek">Αοξίαν ἐψευσάμην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1208" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1208/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1208 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.1.25 </a>; also <span class="foreign greek">ψ. τινά τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deceive</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span> a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1145 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:808" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:808/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 808 </a>; <span class="foreign greek">ἅπερ αὐτὸν οὐ ψεύσομαι</span> and therein I <span class="tr" style="font-weight: bold;">will</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">disappoint</span> him (ironical), i.e. I will carry out my threat, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:123" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg001.perseus-grc1:123/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.123 </a>; <span class="foreign greek">τῶν ἔργων ὧν ἂν τὸν ἐκδόντα ψεύσηται </span>(<span class="foreign greek">ὧν</span> being in gen. by attraction) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:921a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:921a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 921a </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> of combinations of words, <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a false statement,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:16a:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg017:16a.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Int.</span> 16a3 </a>.</div> </div><br><br>'}