ψαίρω
ψαίρω, only pres., and not in Att. Prose: (v.
ψάω):
I). trans.,
graze, brush lightly, touch gently, οἶμον αἰθέρος ψαίρει πτεροῖς .. οἰωνός is ready to skim the path of ether,
A. Pr. 396 ;
rub, scrape gently in washing,
Eun. VS p.486B. II). intr.,
move lightly or
quiver, flutter, palpitate, of an irregular pulse and the like ,
Hp. Mul. 2.120 : hence,
rustle, murmur, of the
rustling of leaves in the breeze,
Luc. Trag. 315 ; of stars,
twinkle, Nic. Th. 123 .
2). ψαίρειν λέγομεν τὸ ἱστίον ὅταν ἐλαφρῶς διαπνέηται Hsch. s.v. διαψαίρουσι.
ShortDef
to graze, scrape, touch gently
Debugging
Headword (normalized):
ψαίρω
Headword (normalized/stripped):
ψαιρω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-115262
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ψαίρω</span>, only pres., and not in Att. Prose: (v. <span class="foreign greek">ψάω</span>): <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">graze, brush lightly, touch gently,</span> <span class="foreign greek">οἶμον αἰθέρος ψαίρει πτεροῖς .. οἰωνός</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">is ready to skim</span> the path of ether, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:396" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:396/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 396 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">rub, scrape gently</span> in washing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg001:p.486B" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg001:p.486B/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eun.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VS</span> p.486B. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">move lightly</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">quiver, flutter, palpitate,</span> of an irregular pulse and the like , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:2:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:2.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mul.</span> 2.120 </a>: hence, <span class="tr" style="font-weight: bold;">rustle, murmur,</span> of the <span class="tr" style="font-weight: bold;">rustling</span> of leaves in the breeze, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Trag.</span> 315 </span>; of stars, <span class="tr" style="font-weight: bold;">twinkle,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001:123" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001:123/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 123 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="quote greek">ψαίρειν λέγομεν τὸ ἱστίον ὅταν ἐλαφρῶς διαπνέηται</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span> </span> s.v. <span class="ref greek">διαψαίρουσι.</span> </div> </div><br><br>'}