Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

χωνευτής
χωνευτός
χωνεύω
χώνη
χωνίον
χώννυμι
χῶνον
χῶνος
χῶνος
χώομαι
χώρα
χωράζω
χωραρχία
χωράσμιος
χώραυλος
χωραφιαῖος
χωράφιον
χωρεπίσκοπος
χωρέω
χώρημα
χωρημάτιον
View word page
χώρα
χώρα, Ion. χώρη, ,
A). = χῶρος , space or room in which a thing is, defined as partly occupied space, distd. fr. κενόν and τόπος, Zeno Stoic. 1.26 (cf. 2.163 ), S.E. P. 3.124 ; ποταγορεύοντι τὰν ὕλαν τόπον καὶ χώραν Ti.Locr. 94b (in ὁ τόπος τῆς χ. Pl. Lg. 705c χώρα = country (cf. 11.1 ); so χώρας ἐν τόποις Λιβυστικοῖς A. Eu. 292 ); οὐδέ τι πολλὴ χώρη μεσσηγύς Il. 23.521 ; νόμισμα .. χώρας μεγάλης δέοιτ’ ἄν X. Lac. 7.5 ; χώραν τινὶ καταλιπεῖν leave room for it, Plu. 2.123f , etc.
2). generally, place, spot, στρέψεσθ’ ἐκ χώρης ὅθι .. Il. 6.516 , cf. Od. 16.352 ; ὀλίγῃ ἐνὶ χ. Il. 17.394 ; χώραν ἐκ χώρας μεταβάλλειν move from place to place, Pl. Tht. 181c ; field in a ceiling, IG 42(1).103.193 , 106ii139 (Epid., iv B. C.); ἡ πρώτη χ. the first field (on the chest of Cypselus), Paus. 5.17.6 ; socket or cavity of a joint, Hp. Art. 79 , 80 ; of the eye, IG 42(1).121.76 (Epid., iv B. C.); as euphemism for the genital organs, Hippiatr. 33 , 71 .
3). the position, proper place of a person or thing, ἐνὶ χώρῃ ἕζεται Il. 23.349 : esp. a soldier's post, Ἄρης οὐκ ἔνι χώρα is not at his post (or perh. in the land, cf. Ar. Lys. 524 ) A. Ag. 78 (anap.); χώραν λιπεῖν, προλείπειν, Th. 4.126 , 2.87 ; μισθοφορεῖν κεναῖς χ. draw pay for unfilled vacancies, Aeschin. 3.146 ; ἐπιγράψαι αὐτῷ τὴν χ. UPZ 14.88 (ii B. C.): later τὴν χ. τινὸς ἀποπληρῶσαι, ποιῆσαι, fill a person's place, POxy. 136.15 (vi A. D.), PMasp. 32.11 (vi A. D.): χώραν λαβεῖν take a position, find one's place, ἕως ἂν χώραν λάβῃ [τὰ πράγματα] till they are brought into position, into order, X. Cyr. 4.5.37 ; οὐ διδοὺς ἑτέρῳ τόπον οὐδὲ χώραν διακονίας Plu. 2.62d ; οὐκ ἂν ἔχοι χώραν νοήσεως ἡντινοῦν τὸ ἀγαθόν the Good cannot have any possibility of thinking, Plot. 5.6.6 ; σοὶ ἀστρονομεῖν χ. your province is astronomy, Philostr. VA 5.15 ; ἐν τοῖς ἀτέχνοις χώραν ἔχει τὸ αὐτόματον Eun. Hist. p.225D. : freq. in the phrase ὥρα καὶ χ., time and place, ἐν ὁποία ἀξία φυτευθῆναι καὶ ὥρὰ καὶ χώρᾳ Pl. Hipparch. 225c ; ἐν ἄλλῃ καὶ χώρῃ Hp. Hum. 14 ; πρὸς ὥρας καὶ χώρας καὶ διαίτας ib. 16 , Aph. 3.3 ; ἥ τε τοῦ ἔτους ὥρα καὶ χ. καὶ φύσις τοῦ θεραπευομένου σώματος Gal. 18(2).399 , cf. Alex. Trall. 1.10 , Steph. in Hp. 1.161 , 180 D. b. in metric, position of a foot in a verse, τὸ δακτυλικὸν δέχεται δακτύλους καὶ σπονδείους κατὰ πᾶσαν χ. Heph. 7.1 , cf. 8.1 ; αἱ περιτταὶ χ. Id. 5.1 , 6.1 .
4). metaph., station, place, position, ἐν χώρᾳ τινὸς εἶναι to be in his position, be counted the same as he is, ἐν ἀνδραπόδων or μισθοφόρου χώρᾳ εἶναι to be in the position of slaves or mercenaries, to pass or rank as such, X. An. 5.6.13 , Cyr. 2.1.18 ; ἐν οὐδεμιᾷ χ. εἶναι to have no place or rank, be in no esteem, Id. An. 5.7.28 ; οὗ μέλλει χώρην μηδεμίαν θέμεναι Thgn. 152 ; τούτων τοι χώρη .. ὀλίγη τελέθει Id. 822 ; τὰς μεγίστας χ. ἔχειν Plb. 1.43.1 .
5). in senses 3 and 4 freq. with a Prep., ἐκ χώρας ὁρμᾶν, opp. πορευόμενος μάχεσθαι, X. An. 3.4.33 ; εἰς τὰς ἑαυτῶν χ. πάρεισι are at their posts, Id. Cyr. 1.2.4 , cf. Theoc. 15.57 ; εἰς τὰς τῶν λοχαγῶν χ. καταστήσεσθαι X. Cyr. 2.1.23 ; ἐν χώρᾳ in one's place, at one's post, ἐν ταῖς χ. γενέσθαι Id. An. 4.8.15 ; ἐν χώρᾳ πίπτειν, ἀποθνῄσκειν, die at one's post, Id. HG 4.2.20 , 8.39 ; ἐπὶ χώρας ἕσσαι set it in its place, Pi. P. 4.273 ; also μένειν ἐπὶ χώρας, = μένειν κατὰ χώραν , remain in force, OGI 90.16 (Rosetta, ii B. C.), BGU 183.9 (i A. D.); κατὰ χώρην εἶναι be in one's place, Hdt. 4.135 ;[ φόροι] κατὰ χώρην διατελέουσι ἔχοντες Id. 6.42 , cf. Ar. Pl. 367 , Ra. 793 ; κατὰ χ. μένειν Hdt. 7.95 , 8.108 , Ar. Eq. 1354 , Th. 4.26 ; ἤλπιζον .. οὐ μενεῖν κατὰ χ. τὰ πράγματα ib. 76 ; μένει τὸ ὅρκιον κατὰ χ. as it was, undisturbed, Hdt. 4.201 ; ἐᾶν κατὰ χ. τὴν πόλιν leave in its place, leave as it was, X. HG 6.5.6 , cf. Hdt. 1.17 ; κατὰ χώραν μένειν τοὺς ἄλλους [νόμους] ἐᾶν D. 24.5 ; κατὰ χ. ἀπιέναι retire in their old order, X. An. 6.4.11 .
II). land, viz.,
1). a land, country, ἅς τινας ἵκεο χώρας ἀνθρώπων Od. 8.573 ; ἡ χ. ἡ Ἀττική Hdt. 9.13 ; ἐμπορεύεσθαι εἰς τὴν χ. IG 12.57.21 , cf. 63.22 , al.: freq. in Trag., Ἑλλάδα χώραν A. Pers. 271 (lyr.); Εὐβοῖδα χ. S. Tr. 74 , etc.; territory, ὁ τύραννος ἢ πόλεων ἢ χ. πολλῆς [ἐπιθυμεῖ] X. Hier. 4.7 : pl., OGI 54.11 (Adule, iii B. C.), etc.
2). landed estate, X. Cyr. 8.4.28 , 8.6.4 . b. country town, τοὺς κήρυκας διαπέμψαντες ἐς τὰς χ. Schwyzer 688 B 8 (Chios, v B. C.).
3). the country, opp. to the town, ἡ πόλις καὶ ἡ χ. Lycurg. 1 ; τὰ ἐκ τῆς χώρας Th. 2.5 , X. Mem. 3.6.11 ; ὁ ἐκ τῆς χ. γιγνόμενος σῖτος ib. 13 ; οἱ ἐν τῇ χ. ἐργάται Id. Hier. 10.5 ; ἐν τῇ χώρᾳ κοιταῖον γίγνεσθαι, opp. ἐν ἄστει, Decr. ap. D. 18.37 ; ἁ κοινὰ χ. (of two cities) IG 42(1).77.2 (Epid., ii B. C.): esp. of Egypt as opp. Alexandria, OGI 56.5 (Canopus, iii B. C.), PHib. 1.27.167 (iii B. C.), etc. (but in PTeb. 5.98 (ii B. C.) ἐν τῇ Ἀλεξἁνδρέων) χ. means 'in Alexandria'); ἡ ἄνω χ. καὶ ἡ κάτω, Upper and Lower Egypt, OGI 90.46 (Rosetta, ii B. C.), cf. Wilcken Chr. 109.9 (iii B. C.).—χῶρος is another form: in signf. 11 χώρα alone is used in Att.; whereas in signf. 1 χῶρος is common, exc. in the special sense of one's proper place or post (χῶρος and χώρα perh. cogn. with χῆρος, χῆτος).


ShortDef

land

Debugging

Headword:
χώρα
Headword (normalized):
χώρα
Headword (normalized/stripped):
χωρα
IDX:
115183
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-115184
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">χώρα</span>, Ion. <span class="orth greek">χώρη</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> = <span class="ref greek">χῶρος</span> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">space</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">room in which a thing is,</span> defined as <span class="tr" style="font-weight: bold;">partly occupied space,</span> distd. fr. <span class="foreign greek">κενόν</span> and <span class="foreign greek">τόπος,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Zeno Stoic.</span> 1.26 </span> (cf.<span class="bibl"> 2.163 </span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:3:124" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:3.124/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 3.124 </a>; <span class="quote greek">ποταγορεύοντι τὰν ὕλαν τόπον καὶ χώραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1734.tlg001:94b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1734.tlg001:94b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ti.Locr.</span> 94b </a> (in <span class="quote greek">ὁ τόπος τῆς χ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:705c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:705c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 705c </a> <span class="foreign greek">χώρα</span> = <span class="tr" style="font-weight: bold;">country</span> (cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:11:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:11.1/canonical-url/"> 11.1 </a>); so <span class="quote greek">χώρας ἐν τόποις Λιβυστικοῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:292" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:292/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 292 </a> ); <span class="quote greek">οὐδέ τι πολλὴ χώρη μεσσηγύς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:521" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.521/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.521 </a> ; <span class="quote greek">νόμισμα .. χώρας μεγάλης δέοιτ’ ἄν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:7:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:7.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 7.5 </a> ; <span class="foreign greek">χώραν τινὶ καταλιπεῖν</span> leave <span class="tr" style="font-weight: bold;">room</span> for it, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.123f </span>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">place, spot,</span> <span class="foreign greek">στρέψεσθ’ ἐκ χώρης ὅθι</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:6:516" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:6.516/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 6.516 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:352" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.352/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.352 </a>; <span class="quote greek">ὀλίγῃ ἐνὶ χ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:17:394" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:17.394/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 17.394 </a> ; <span class="foreign greek">χώραν ἐκ χώρας μεταβάλλειν</span> move from <span class="tr" style="font-weight: bold;">place</span> to <span class="tr" style="font-weight: bold;">place,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:181c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:181c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 181c </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">field</span> in a ceiling, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).103.193 </span>, <span class="bibl"> 106ii139 </span> (Epid., iv B. C.); <span class="foreign greek">ἡ πρώτη χ.</span> the first <span class="tr" style="font-weight: bold;">field</span> (on the chest of Cypselus), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:5:17:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.perseus-grc1:5:17:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paus.</span> 5.17.6 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">socket</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">cavity</span> of a joint, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 79 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg010.perseus-grc1:80/canonical-url/"> 80 </a>; of the eye, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).121.76 </span> (Epid., iv B. C.); as euphemism for the <span class="tr" style="font-weight: bold;">genital organs,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0738.tlg001:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0738.tlg001:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hippiatr.</span> 33 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0738.tlg001:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0738.tlg001:71/canonical-url/"> 71 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the position, proper place</span> of a person or thing, <span class="quote greek">ἐνὶ χώρῃ ἕζεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:23:349" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:23.349/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 23.349 </a> : esp. a soldier\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">post,</span> <span class="foreign greek">Ἄρης οὐκ ἔνι χώρα</span> is not at his <span class="tr" style="font-weight: bold;">post</span> (or perh. in the <span class="tr" style="font-weight: bold;">land,</span> cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:524" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg007.perseus-grc1:524/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lys.</span> 524 </a>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:78" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:78/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 78 </a> (anap.); <span class="foreign greek">χώραν λιπεῖν, προλείπειν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.126 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.87/canonical-url/"> 2.87 </a>; <span class="foreign greek">μισθοφορεῖν κεναῖς χ.</span> draw pay for unfilled <span class="tr" style="font-weight: bold;">vacancies,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:146" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:146/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.146 </a>; <span class="quote greek">ἐπιγράψαι αὐτῷ τὴν χ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">UPZ</span> 14.88 </span> (ii B. C.): later <span class="foreign greek">τὴν χ. τινὸς ἀποπληρῶσαι, ποιῆσαι,</span> fill a person\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">place,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">POxy.</span> 136.15 </span> (vi A. D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMasp.</span> 32.11 </span> (vi A. D.): <span class="foreign greek">χώραν λαβεῖν</span> take a <span class="tr" style="font-weight: bold;">position,</span> find <span class="tr" style="font-weight: bold;">one\'s place,</span> <span class="foreign greek">ἕως ἂν χώραν λάβῃ [τὰ πράγματα</span>] till they are brought into <span class="tr" style="font-weight: bold;">position,</span> into <span class="tr" style="font-weight: bold;">order,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:5:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.5.37 </a>; <span class="quote greek">οὐ διδοὺς ἑτέρῳ τόπον οὐδὲ χώραν διακονίας</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.62d </span> ; <span class="foreign greek">οὐκ ἂν ἔχοι χώραν νοήσεως ἡντινοῦν τὸ ἀγαθόν</span> the Good cannot have any <span class="tr" style="font-weight: bold;">possibility</span> of thinking, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:5:6:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:5:6:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 5.6.6 </a>; <span class="foreign greek">σοὶ ἀστρονομεῖν χ.</span> your <span class="tr" style="font-weight: bold;">province</span> is astronomy, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:5:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:5.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 5.15 </a>; <span class="quote greek">ἐν τοῖς ἀτέχνοις χώραν ἔχει τὸ αὐτόματον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg002:p.225D" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2050.tlg002:p.225D/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eun.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hist.</span> p.225D. </a> : freq. in the phrase <span class="foreign greek">ὥρα καὶ χ.,</span> time and <span class="tr" style="font-weight: bold;">place,</span> <span class="quote greek">ἐν ὁποία ἀξία φυτευθῆναι καὶ ὥρὰ καὶ χώρᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg015:225c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg015:225c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipparch.</span> 225c </a> ; <span class="quote greek">ἐν ἄλλῃ καὶ χώρῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg015:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg015:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hum.</span> 14 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς ὥρας καὶ χώρας καὶ διαίτας</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg015:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg015:16/canonical-url/"> 16 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg012.perseus-grc1:3:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg012.perseus-grc1:3.3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Aph.</span> 3.3 </a>; <span class="quote greek">ἥ τε τοῦ ἔτους ὥρα καὶ χ. καὶ φύσις τοῦ θεραπευομένου σώματος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 18(2).399 </span> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> </span> Trall.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:1.10/canonical-url/"> 1.10 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0724.tlg002:1:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0724.tlg002:1.161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Steph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Hp.</span> 1.161 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0724.tlg002:180" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0724.tlg002:180/canonical-url/"> 180 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> </span> b. in metric, <span class="tr" style="font-weight: bold;">position</span> of a foot in a verse, <span class="quote greek">τὸ δακτυλικὸν δέχεται δακτύλους καὶ σπονδείους κατὰ πᾶσαν χ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:7:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:7.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Heph.</span> 7.1 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:8:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:8.1/canonical-url/"> 8.1 </a>; <span class="quote greek">αἱ περιτταὶ χ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:5:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:5.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.1 </a> ,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:6:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1402.tlg001:6.1/canonical-url/"> 6.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">station, place, position,</span> <span class="foreign greek">ἐν χώρᾳ τινὸς εἶναι</span> to be in his <span class="tr" style="font-weight: bold;">position,</span> be counted the same as he is, <span class="foreign greek">ἐν ἀνδραπόδων</span> or <span class="foreign greek">μισθοφόρου χώρᾳ εἶναι</span> to be in the <span class="tr" style="font-weight: bold;">position</span> of slaves or mercenaries, to pass or rank as such, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:6:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:6:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.6.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:18/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.1.18 </a>; <span class="foreign greek">ἐν οὐδεμιᾷ χ. εἶναι</span> to have no <span class="tr" style="font-weight: bold;">place</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">rank,</span> be in no <span class="tr" style="font-weight: bold;">esteem,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:7:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:5:7:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 5.7.28 </a>; <span class="quote greek">οὗ μέλλει χώρην μηδεμίαν θέμεναι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 152 </span> ; <span class="quote greek">τούτων τοι χώρη .. ὀλίγη τελέθει</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 822 </span> ; <span class="quote greek">τὰς μεγίστας χ. ἔχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:43:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:43:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.43.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> in senses <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3/canonical-url/"> 3 </a> and <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4/canonical-url/"> 4 </a> freq. with a Prep., <span class="foreign greek">ἐκ χώρας ὁρμᾶν,</span> opp. <span class="foreign greek">πορευόμενος μάχεσθαι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:4:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.4.33 </a>; <span class="foreign greek">εἰς τὰς ἑαυτῶν χ. πάρεισι</span> are at their <span class="tr" style="font-weight: bold;">posts,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:2:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.2.4 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:15:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0005.tlg001.perseus-grc1:15.57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theoc.</span> 15.57 </a>; <span class="quote greek">εἰς τὰς τῶν λοχαγῶν χ. καταστήσεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:2:1:23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 2.1.23 </a> ; <span class="foreign greek">ἐν χώρᾳ</span> in <span class="tr" style="font-weight: bold;">one\'s place,</span> at <span class="tr" style="font-weight: bold;">one\'s post,</span> <span class="quote greek">ἐν ταῖς χ. γενέσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:8:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:8:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.8.15 </a> ; <span class="foreign greek">ἐν χώρᾳ πίπτειν, ἀποθνῄσκειν,</span> die at <span class="tr" style="font-weight: bold;">one\'s post,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:2:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:2:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 4.2.20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:8:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:8.39/canonical-url/"> 8.39 </a>; <span class="foreign greek">ἐπὶ χώρας ἕσσαι</span> set it in <span class="tr" style="font-weight: bold;">its place,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4:273" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:4.273/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 4.273 </a>; also <span class="foreign greek">μένειν ἐπὶ χώρας,</span> = <span class="ref greek">μένειν κατὰ χώραν</span> , remain in <span class="tr" style="font-weight: bold;">force</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 90.16 </span> (Rosetta, ii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 183.9 </span> (i A. D.); <span class="foreign greek">κατὰ χώρην εἶναι</span> be in <span class="tr" style="font-weight: bold;">one\'s place,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:135" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.135/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.135 </a>;[ <span class="quote greek">φόροι] κατὰ χώρην διατελέουσι ἔχοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.42 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:367/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 367 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:793" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:793/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 793 </a>; <span class="quote greek">κατὰ χ. μένειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:95" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.95/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.95 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.108/canonical-url/"> 8.108 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1354" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:1354/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 1354 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.26 </a>; <span class="foreign greek">ἤλπιζον .. οὐ μενεῖν κατὰ χ. τὰ πράγματα</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:76/canonical-url/"> 76 </a>; <span class="quote greek">μένει τὸ ὅρκιον κατὰ χ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">as it was, undisturbed,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:201" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.201/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.201 </a> ; <span class="foreign greek">ἐᾶν κατὰ χ. τὴν πόλιν</span> leave in <span class="tr" style="font-weight: bold;">its place,</span> leave <span class="tr" style="font-weight: bold;">as it was,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:5:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:5:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 6.5.6 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.17 </a>; <span class="quote greek">κατὰ χώραν μένειν τοὺς ἄλλους [νόμους] ἐᾶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 24.5 </a> ; <span class="foreign greek">κατὰ χ. ἀπιέναι</span> retire in their old <span class="tr" style="font-weight: bold;">order,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:4:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:4:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.4.11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">land,</span> viz., </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">a land, country,</span> <span class="quote greek">ἅς τινας ἵκεο χώρας ἀνθρώπων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:8:573" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:8.573/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 8.573 </a> ; <span class="quote greek">ἡ χ. ἡ Ἀττική</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.13 </a> ; <span class="quote greek">ἐμπορεύεσθαι εἰς τὴν χ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12.57.21 </span> , cf. <span class="bibl"> 63.22 </span>, al.: freq. in Trag., <span class="quote greek">Ἑλλάδα χώραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:271" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:271/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 271 </a> (lyr.); <span class="quote greek">Εὐβοῖδα χ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg001.perseus-grc1:74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 74 </a> , etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">territory,</span> <span class="foreign greek">ὁ τύραννος ἢ πόλεων ἢ χ. πολλῆς [ἐπιθυμεῖ</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:4:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:4.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hier.</span> 4.7 </a>: pl., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 54.11 </span> (Adule, iii B. C.), etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">landed estate,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:4:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:4:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.4.28 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:6:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:6:4/canonical-url/"> 8.6.4 </a>. b. <span class="tr" style="font-weight: bold;">country town,</span> <span class="quote greek">τοὺς κήρυκας διαπέμψαντες ἐς τὰς χ.</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Schwyzer</span> 688 </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">B</span> 8 </span> (Chios, v B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the country,</span> opp. to the town, <span class="quote greek">ἡ πόλις καὶ ἡ χ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lycurg.</span> 1 </a> ; <span class="quote greek">τὰ ἐκ τῆς χώρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.5 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:6:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:6:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.6.11 </a>; <span class="foreign greek">ὁ ἐκ τῆς χ. γιγνόμενος σῖτος</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:13/canonical-url/"> 13 </a>; <span class="quote greek">οἱ ἐν τῇ χ. ἐργάται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:10:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:10.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hier.</span> 10.5 </a> ; <span class="foreign greek">ἐν τῇ χώρᾳ κοιταῖον γίγνεσθαι,</span> opp. <span class="foreign greek">ἐν ἄστει,</span> Decr. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.37 </a>; <span class="foreign greek">ἁ κοινὰ χ.</span> (of two cities) <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 42(1).77.2 </span> (Epid., ii B. C.): esp. of Egypt as opp. Alexandria, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 56.5 </span> (Canopus, iii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHib.</span> 1.27.167 </span> (iii B. C.), etc. (but in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PTeb.</span> 5.98 </span> (ii B. C.) <span class="foreign greek">ἐν τῇ Ἀλεξἁνδρέων) χ.</span> means \'in Alexandria\'); <span class="foreign greek">ἡ ἄνω χ. καὶ ἡ κάτω,</span> Upper and Lower Egypt, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 90.46 </span> (Rosetta, ii B. C.), cf. Wilcken <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Chr.</span> 109.9 </span> (iii B. C.).—<span class="foreign greek">χῶρος</span> is another form: in signf. <span class="bibl"> 11 </span> <span class="foreign greek">χώρα</span> alone is used in Att.; whereas in signf. <span class="bibl"> 1 </span> <span class="foreign greek">χῶρος</span> is common, exc. in the special sense of <span class="tr" style="font-weight: bold;">one\'s proper place</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">post</span> (<span class="foreign greek">χῶρος</span> and <span class="foreign greek">χώρα</span> perh. cogn. with <span class="foreign greek">χῆρος, χῆτος</span>).</div> </div><br><br>'}