Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀπαμέργομαι
ἀπαμέρδω
ἀπαμεύς
ἀπαμήτωρ
ἀπαμμένος
ἀπαμοιβή
ἀπαμπαίομαι
ἀπαμπίσχω
ἀπαμπλακεῖν
ἀπαμυνταί
ἀπαμύνω
ἀπαμφιάζω
ἀπαμφιασμός
ἀπαμφιέννυμι
ἀπαμφίζω
ἀπαναγιγνώσκω
ἀπαναγκάζω
ἀπανάγνωσμα
ἀπαναιδεύομαι
ἀπαναίνομαι
ἀπαναισιμόω
View word page
ἀπαμύνω
ἀπᾰμύνω [ῡ],
A). keep off, ward off, with collat. notion of defence, τί τινι something for (i.e. from) another, Αἰτωλοῖσιν ἀπήμυνεν κακὸν ἦμαρ Il. 9.597 ; ἡμῖν ἀπὸ λοιγὸν ἀμύνειν 1.67 ; later τί τινος Luc. Cyn. 13 : c. acc. only, ἀ. τῶν ἐπιόντων κακῶν τὰ ἡμίσεα Hdt. 7.120 ; ἀ. τὸν βάρβαρον repulse him, 9.90 ; τὰς μυίας Ar. V. 597 ; τοὺς ἔξωθεν Pl. R. 415e .
2). requite, take vengeance on, τινά AP 5.6 ( Asclep.).
II). Med., keep off from oneself, drive back, repel, ἄνδρ’ ἀπαμύνασθαι Od. 16.72 ; so ἀ. μίαν [ναῦν] καὶ ὀλίγψ πλεῦνας Hdt. 5.86 ; τὴν πενίην καὶ τὴν δεσποσύνην Id. 7.102 , cf. 3.110 .
2). abs., defend, protect oneself, ὁ δ’ οὐκ ἀπαμύνετο χερσίν Od. 11.579 ; πόλις ᾗ ἀπαμυναίμεσθα by which we may protect ourselves, Il. 15.738 ; μεγέθει Arist. Long. 467a3 .


ShortDef

to keep off, ward off

Debugging

Headword:
ἀπαμύνω
Headword (normalized):
ἀπαμύνω
Headword (normalized/stripped):
απαμυνω
IDX:
11362
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-11363
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀπᾰμύνω</span> <span class="foreign greek">[ῡ</span>], <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep off, ward off,</span> with collat. notion of defence, <span class="foreign greek">τί τινι</span> something <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> (i.e. <span class="tr" style="font-weight: bold;">from</span>) another, <span class="quote greek">Αἰτωλοῖσιν ἀπήμυνεν κακὸν ἦμαρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:597" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.597/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 9.597 </a> ; <span class="quote greek">ἡμῖν ἀπὸ λοιγὸν ἀμύνειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:1.67/canonical-url/"> 1.67 </a> ; later <span class="quote greek">τί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg006:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg006:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 13 </a> : c. acc. only, <span class="quote greek">ἀ. τῶν ἐπιόντων κακῶν τὰ ἡμίσεα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.120 </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. τὸν βάρβαρον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">repulse</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.90/canonical-url/"> 9.90 </a>; <span class="quote greek">τὰς μυίας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:597" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:597/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 597 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς ἔξωθεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:415e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:415e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 415e </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">requite, take vengeance on,</span> <span class="quote greek">τινά</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.6 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Asclep.</span></span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep off from oneself, drive back, repel,</span> <span class="quote greek">ἄνδρ’ ἀπαμύνασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.72 </a> ; so <span class="quote greek">ἀ. μίαν [ναῦν] καὶ ὀλίγψ πλεῦνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.86 </a> ; <span class="quote greek">τὴν πενίην καὶ τὴν δεσποσύνην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.102 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.110/canonical-url/"> 3.110 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">defend, protect oneself,</span> <span class="quote greek">ὁ δ’ οὐκ ἀπαμύνετο χερσίν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:11:579" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:11.579/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 11.579 </a> ; <span class="foreign greek">πόλις ᾗ ἀπαμυναίμεσθα</span> by which we <span class="tr" style="font-weight: bold;">may protect ourselves,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:738" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.738/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.738 </a>; <span class="quote greek">μεγέθει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg020:467a:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg020:467a.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Long.</span> 467a3 </a> .</div> </div><br><br>'}