χειμάζω
χειμ-άζω (fut.
2). intr.,
pass the winter, Ar. Av. 1097 (lyr.),
X. Oec. 5.9 ,
Isoc. 7.54 , etc.: of armies,
go into winter quarters, Hdt. 8.133 ,
X. HG 1.2.15 ,
3.2.1 ,
Plb. 27.18.1 , etc.
II). raise a storm or
tempest, θεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος S. OC 1504 ;
ὅταν χειμάζῃ ὁ θεὸς ἐν τῇ θαλάττῃ X. Oec. 8.16 , cf.
IG 7.4255.5 (Orop.);
χειμάσει [ἡ νεφέλη] ἐφ’ ἡμᾶς Plu. 2.195d : impers.,
ἐχείμαζε ἡμέρας τρεῖς the storm continued, Hdt. 7.191 ;
χειμάσει there will be stormy weather, Thphr. Sign. l.c.
III). c. acc.,
drive forth or
away, of a storm,
ἔξω χ. [τοὺς μύας]
Id. Fr. 174.7 :— Pass.,
to be driven by a storm, overtaken by it, Th. 2.25 ,
3.69 , al.;
χειμασθεὶς ἀνέμῳ Id. 8.99 ;
ἐν θαλάττῃ χειμαζομένου πλοίου Pl. Ion 540b , etc.
2). metaph.,
toss like a storm, distress, τόδ’ αἷμα χ. πόλιν S. OT 101 ;
τὴν σάρκα τὸ παρὸν μόνον χειμάζειν Epicur. Fr. 452 : also,
annoy, vex, S. Ichn. 331 ,
Men. 208 ,
Phld. Lib. p.61 O.,
POsl. 48.8 (i A. D.);
σφὴξ τοῖς κέντροις πλήσσων ἐχείμαζε Aesop. 393 :— Pass.,
to be tempest-tossed, distressed, esp. of the state considered as a ship,
E. Supp. 269 ,
Ar. Ra. 361 ;
δόμων ὄλβος χειμάζεται E. Ion 966 ; also of single persons,
κατὰ θάλασσαν χειμασθεῖσαι (as example of a
ψυχικὸν πάθος)
Sor. 3.84 ;
suffer grievously, A. Pr. 563 (anap.),
838 ,
S. Ph. 1460 (anap.),
Gorg. Pal. 11 ,
Pl. Plt. 273d ;
ἰσχὺς ἐν νόσῳ χειμάζεται S. Ichn. 267 ;
ταῖς σαῖς ἀπειλαῖς αἷς ἐχειμάσθην Id. Ant. 391 ;
ἄλλῃ δ’ ἐν τύχῃ χ. E. Hipp. 315 ;
χειμαζόμεθα .. ὑπ’ ἀπορίας ἐν τοῖς νῦν λόγοις Pl. Phlb. 29b , cf.
La. 194c ;
ὑπό τινων PSI 4.349.4 (iii B. C.);
ἐν στρατείαις ἢ νόσοις ἢ ἐν θαλάττῃ χ. Pl. Tht. 170a ; of feverish patients,
χειμάζονται μάλιστα πεμπταῖοι Hp. Prog. 24 .
ShortDef
to pass the winter
Debugging
Headword (normalized):
χειμάζω
Headword (normalized/stripped):
χειμαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-113521
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">χειμ-άζω</span> (fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-άσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sign.</span> 38 </a> ):—trans., <span class="tr" style="font-weight: bold;">expose to the winter cold</span>: found only in Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be exposed thereto,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:3:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg031:3.68/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Vict.</span> 3.68 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">pass the winter,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:503" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-grc1:503/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 503 </a>; <span class="quote greek">ὅπως χειμασθῇ καὶ ἡλιωθῇ ἡ γῆ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:20:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:20:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 3.20.7 </a> ; of trees, <span class="tr" style="font-weight: bold;">live through the winter,</span> <span class="foreign greek">χειμασθέντα [δένδρα</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:14:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:14:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 4.14.1 </a>; <span class="quote greek">χειμασθῆναι χειμῶσι ὡραίοις καὶ καλοῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:2:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:2:1:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 2.1.2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> intr., <span class="tr" style="font-weight: bold;">pass the winter,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1097" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1097/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 1097 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:5:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:5.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 5.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 7.54 </a>, etc.: of armies, <span class="tr" style="font-weight: bold;">go into winter quarters,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:133" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.133/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.133 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:2:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:1:2:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 1.2.15 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:2:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:2:1/canonical-url/"> 3.2.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:27:18:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:27:18:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 27.18.1 </a>, etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">raise a storm</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">tempest,</span> <span class="quote greek">θεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1504" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:1504/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 1504 </a> ; <span class="quote greek">ὅταν χειμάζῃ ὁ θεὸς ἐν τῇ θαλάττῃ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:8:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:8.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 8.16 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 7.4255.5 </span> (Orop.); <span class="quote greek">χειμάσει [ἡ νεφέλη] ἐφ’ ἡμᾶς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.195d </span> : impers., <span class="quote greek">ἐχείμαζε ἡμέρας τρεῖς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the storm continued,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:191" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.191/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.191 </a> ; <span class="quote greek">χειμάσει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">there will be stormy weather,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sign.</span> </span> l.c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">drive forth</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">away,</span> of a storm, <span class="foreign greek">ἔξω χ. [τοὺς μύας</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:174:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:174.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 174.7 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be driven by a storm, overtaken by it,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.69/canonical-url/"> 3.69 </a>, al.; <span class="quote greek">χειμασθεὶς ἀνέμῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.99/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.99 </a> ; <span class="quote greek">ἐν θαλάττῃ χειμαζομένου πλοίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg027:540b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg027:540b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 540b </a> , etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">toss like a storm, distress,</span> <span class="quote greek">τόδ’ αἷμα χ. πόλιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 101 </a> ; <span class="quote greek">τὴν σάρκα τὸ παρὸν μόνον χειμάζειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:452" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:452/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 452 </a> : also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">annoy, vex,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ichn.</span> 331 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:208" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:208/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 208 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg271:p.61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg271:p.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lib.</span> p.61 </a> O., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POsl.</span> 48.8 </span> (i A. D.); <span class="quote greek">σφὴξ τοῖς κέντροις πλήσσων ἐχείμαζε</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002:393" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002:393/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aesop.</span> 393 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be tempest-tossed, distressed,</span> esp. of the state considered as a ship, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:269" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:269/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 269 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:361" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:361/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 361 </a>; <span class="quote greek">δόμων ὄλβος χειμάζεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:966" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:966/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 966 </a> ; also of single persons, <span class="foreign greek">κατὰ θάλασσαν χειμασθεῖσαι</span> (as example of a <span class="foreign greek">ψυχικὸν πάθος</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:3:84" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:3.84/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 3.84 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">suffer grievously,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:563" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:563/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 563 </a> (anap.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:838" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:838/canonical-url/"> 838 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1460" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1460/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1460 </a> (anap.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0593.tlg003:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0593.tlg003:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gorg.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pal.</span> 11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:273d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg008.perseus-grc1:273d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Plt.</span> 273d </a>; <span class="quote greek">ἰσχὺς ἐν νόσῳ χειμάζεται</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ichn.</span> 267 </span> ; <span class="quote greek">ταῖς σαῖς ἀπειλαῖς αἷς ἐχειμάσθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:391" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:391/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 391 </a> ; <span class="quote greek">ἄλλῃ δ’ ἐν τύχῃ χ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:315" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:315/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 315 </a> ; <span class="quote greek">χειμαζόμεθα .. ὑπ’ ἀπορίας ἐν τοῖς νῦν λόγοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:29b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:29b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 29b </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:194c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg019:194c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">La.</span> 194c </a>; <span class="quote greek">ὑπό τινων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PSI</span> 4.349.4 </span> (iii B. C.); <span class="quote greek">ἐν στρατείαις ἢ νόσοις ἢ ἐν θαλάττῃ χ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:170a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:170a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 170a </a> ; of feverish patients, <span class="quote greek">χειμάζονται μάλιστα πεμπταῖοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg003.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg003.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prog.</span> 24 </a> .</div> </div><br><br>'}