χαλκεύω
χαλκ-εύω,
A). make of copper or
bronze or (generally)
of metal, forge, δαίδαλα πολλά Il. 18.400 ;
ξίφος S. Aj. 1034 , etc.;
τὸν χαλκέα αὐτὸν χ. work him
on the anvil, Pl. Euthd. 301d : metaph.,
ἀψευδεῖ πρὸς ἄκμονι χάλκευε γλῶσσαν Pi. P. 1.86 : in Med. sense,
πέδας χαλκεύεται αὑτῷ Thgn. 539 ;
χαλκεύεσθε μηνίσκους φορεῖν Ar. Av. 1114 (troch.);
ἐχαλκεύσατο κράνη .. ὁλοσίδηρα Plu. Cam. 40 :— Pass.,
to be wrought or
forged, ἐξ ἀδάμαντος ἢ σιδάρου κεχάλκευται Pi. Fr. 123.4 ;
ἀφ’ ὁπόσων ταλάντων κεχ. at the cost of .. ,
Luc. JTr. 11 ;
τῶν κεχαλκευμένων πρὸς ἀπώλειαν ὅπλων D.S. 17.58 : metaph.,
ἐπὶ τοῖς δεδεμένοις χαλκεύεται [ταῦτα] these arms
are being forged against .. ,
Ar. Eq. 469 ; also of the victims in Phalaris' bull,
Phalar. Ep. 113 .
ShortDef
to make of copper
Debugging
Headword (normalized):
χαλκεύω
Headword (normalized/stripped):
χαλκευω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-113063
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">χαλκ-εύω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make of copper</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">bronze</span> or (generally) <span class="tr" style="font-weight: bold;">of metal, forge,</span> <span class="quote greek">δαίδαλα πολλά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:18:400" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:18.400/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 18.400 </a> ; <span class="quote greek">ξίφος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1034" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1034/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1034 </a> , etc.; <span class="foreign greek">τὸν χαλκέα αὐτὸν χ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">work</span> him <span class="tr" style="font-weight: bold;">on the anvil,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:301d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:301d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 301d </a>: metaph., <span class="quote greek">ἀψευδεῖ πρὸς ἄκμονι χάλκευε γλῶσσαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:1.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 1.86 </a> : in Med. sense, <span class="quote greek">πέδας χαλκεύεται αὑτῷ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 539 </span> ; <span class="quote greek">χαλκεύεσθε μηνίσκους φορεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg006.perseus-grc1:1114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 1114 </a> (troch.); <span class="quote greek">ἐχαλκεύσατο κράνη .. ὁλοσίδηρα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cam.</span> 40 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be wrought</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">forged,</span> <span class="quote greek">ἐξ ἀδάμαντος ἢ σιδάρου κεχάλκευται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:123:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg005:123.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 123.4 </a> ; <span class="foreign greek">ἀφ’ ὁπόσων ταλάντων κεχ.</span> at the cost of .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg018:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg018:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">JTr.</span> 11 </a>; <span class="quote greek">τῶν κεχαλκευμένων πρὸς ἀπώλειαν ὅπλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 17.58 </a> : metaph., <span class="foreign greek">ἐπὶ τοῖς δεδεμένοις χαλκεύεται [ταῦτα</span>] these arms <span class="tr" style="font-weight: bold;">are being forged</span> against .. , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:469" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:469/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 469 </a>; also of the victims in Phalaris\' bull, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0053.tlg001:113" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0053.tlg001:113/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phalar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 113 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a smith,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:163" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:163/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 163 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:513" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:513/canonical-url/"> 513 </a> (anap.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.88 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:396a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:396a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 396a </a>; <span class="quote greek">τὸ χαλκεύειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">the smith\'s art,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:2:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.2.22 </a> .</div> </div><br><br>'}