χαλέπτω
χᾰλέπτω, poet. aor.
A). χάλεψα Dosiad. Ara 13 :— Med. and Pass., v. infr.
11 :—causal of
χαλεπαίνω 1.2 ,
oppress, crush, εἴρεσθαι δὲ θεῶν ὅστις σε χαλέπτει Od. 4.423 ;
ῥέα δὲ βριάοντα χαλέπτει Hes. Op. 5 ;
πιέζειν καὶ χ. Plu. 2.487b .
2). wound, τινὰ ἰῷ Dosiad.l.c.
II). provoke, enrage, Κύπριδα AP 5.262 (
Agath.):— Med.,
to be angry, χαλεψαμένης Ἀφροδίτης D.P. 484 , cf.
A.R. 1.1341 ;
τισι Nic. Th. 309 ;
χαλέπτεσθαί τινί τινος with one
for a thing,
App. BC 3.43 ;
χαλεψάμενός τινί τινος ib.
3.7 ;
τινι alone,
2.29 , al.;
χαλέπτεο πένθεϊ θυμόν Q
S. 3.780 :— Pass.,
χαλεφθείς τινι enraged at one, v.l. in
Thgn. 155 ;
μὴ χαλεφθῇς ἐμοί S. Ichn. 328 (lyr.);
σύγγνωθί μοι καὶ μὴ χαλεφθῇς Com.Adesp. 281 .
III). intr. in Act.,
to be angry, vexed, τινι at a person or thing,
Bion Fr. 11.2 .:—Poet. and late Prose.
ShortDef
to oppress, depress, crush
Debugging
Headword (normalized):
χαλέπτω
Headword (normalized/stripped):
χαλεπτω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-112984
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">χᾰλέπτω</span>, poet. aor. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">χάλεψα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0208.tlg001:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0208.tlg001:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dosiad.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ara</span> 13 </a> :— Med. and Pass., v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0208.tlg001:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0208.tlg001:11/canonical-url/"> 11 </a>:—causal of <span class="quote greek">χαλεπαίνω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0208.tlg001:1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0208.tlg001:1.2/canonical-url/"> 1.2 </a> , <span class="tr" style="font-weight: bold;">oppress, crush,</span> <span class="quote greek">εἴρεσθαι δὲ θεῶν ὅστις σε χαλέπτει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4:423" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:4.423/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 4.423 </a> ; <span class="quote greek">ῥέα δὲ βριάοντα χαλέπτει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0020.tlg002.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hes.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Op.</span> 5 </a> ; <span class="quote greek">πιέζειν καὶ χ.</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.487b </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">wound,</span> <span class="foreign greek">τινὰ ἰῷ</span> Dosiad.l.c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">provoke, enrage,</span> <span class="quote greek">Κύπριδα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.262 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Agath.</span></span>):— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be angry,</span> <span class="quote greek">χαλεψαμένης Ἀφροδίτης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg001:484" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg001:484/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.P.</span> 484 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1:1341" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0001.tlg001.perseus-grc1:1.1341/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.R.</span> 1.1341 </a>; <span class="itype greek">τισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001:309" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001:309/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 309 </a>; <span class="foreign greek">χαλέπτεσθαί τινί τινος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">for</span> a thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:3:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:3.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BC</span> 3.43 </a>; <span class="foreign greek">χαλεψάμενός τινί τινος</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:3:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:3.7/canonical-url/"> 3.7 </a>; <span class="itype greek">τινι</span> alone, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:2:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:2.29/canonical-url/"> 2.29 </a>, al.; <span class="foreign greek">χαλέπτεο πένθεϊ θυμόν</span> Q<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> 3.780 </span>:— Pass., <span class="foreign greek">χαλεφθείς τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">enraged at</span> one, v.l. in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thgn.</span> 155 </span>; <span class="quote greek">μὴ χαλεφθῇς ἐμοί</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ichn.</span> 328 </span> (lyr.); <span class="quote greek">σύγγνωθί μοι καὶ μὴ χαλεφθῇς</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Com.Adesp.</span> 281 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> intr. in Act., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be angry, vexed,</span> <span class="itype greek">τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">at</span> a person or thing, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0036.tlg003:11:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0036.tlg003:11.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Bion</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 11.2 </a>.:—Poet. and late Prose.</div> </div><br><br>'}