Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

φρονιμότης
φρονιμώδης
φρόνις
φρονούντως
φροντίζω
φροντίς
φρόντισις
φρόντισμα
φροντιστέον
φροντιστήριον
φροντιστής
φροντλστικός
φροντίστρια
φροῦδος
φρουμεντάριος
φροῦνος
φρουρά
φρουραρχέω
φρουράρχης
φρουραρχία
φρούραρχος
View word page
φροντιστής
φροντ-ιστής, οῦ, ,
A). deep thinker, as Socrates is called in derision by Ar. Nu. 266 , cf. 414 (anap.), al.; φ. τῶν μετεώρων, τῶν οὐρανίων, one who meditates on supra-terrestrial things, X. Smp. 6.6 , Mem. 4.7.6 ; τὰ .. μετέωρα φ. Pl. Ap. 18b : hence, generally, philosopher, X. Smp. 7.2 , cf. Hsch.
II). one who takes care of, τινων D.S. 37.8 ; curator, ἱεροῦ Ἀφροδίτης IGRom. 1.1167C4 (Egypt, ii A. D.); συναγωγῆς JHS 28.195 (Side), cf. BMus.Inscr. 1069 (Fayum, ii A.D.); τῶν δημοσίων πραγμάτων Sch. Ar. Pl. 908 ; τῶν ἀρχομένων Poll. 1.40 : manager, κακῷ φ. τὰ καθ’ ἑαυτοὺς ἐπιτρέψομεν Porph. Abst. 1.50 ; παρύγρων Cat.Cod.Astr. 8(1).177 ; without gen., manager, housekeeper, Phld. Oec. p.51 J.: as transl. of Lat. procurator, ὁ φ. Δρούσου IGRom. 4.219 (Ilium).
2). title of official of a φρατρία, IG 14.759.8 (Naples).
3). bailiff, house-steward, Gp. 7.8.1 , BGU 603.2 (ii A. D.), etc.


ShortDef

a deep, hard thinker

Debugging

Headword:
φροντιστής
Headword (normalized):
φροντιστής
Headword (normalized/stripped):
φροντιστης
IDX:
112363
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-112364
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">φροντ-ιστής</span>, <span class="itype greek">οῦ</span>, <span class="gen greek">ὁ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deep thinker,</span> as Socrates is called in derision by <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:266" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:266/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 266 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:414" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:414/canonical-url/"> 414 </a> (anap.), al.; <span class="foreign greek">φ. τῶν μετεώρων, τῶν οὐρανίων,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one who meditates on</span> supra-terrestrial things, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:6:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:6.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 6.6 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:7:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:7:6/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.7.6 </a>; <span class="quote greek">τὰ .. μετέωρα φ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:18b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:18b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 18b </a> : hence, generally, <span class="tr" style="font-weight: bold;">philosopher,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:7:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg004.perseus-grc1:7.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 7.2 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hsch.</span> </span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one who takes care of,</span> <span class="itype greek">τινων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:37:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:37.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 37.8 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">curator,</span> <span class="quote greek">ἱεροῦ Ἀφροδίτης</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IGRom.</span> 1.1167C4 </span> (Egypt, ii A. D.); <span class="quote greek">συναγωγῆς</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">JHS</span> 28.195 </span> (Side), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BMus.Inscr.</span> 1069 </span> (Fayum, ii A.D.); <span class="foreign greek">τῶν δημοσίων πραγμάτων</span> Sch.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:908" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:908/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 908 </a>; <span class="quote greek">τῶν ἀρχομένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0542.tlg001:1.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Poll.</span> 1.40 </a> : <span class="tr" style="font-weight: bold;">manager,</span> <span class="quote greek">κακῷ φ. τὰ καθ’ ἑαυτοὺς ἐπιτρέψομεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg003:1:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2034.tlg003:1.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Porph.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Abst.</span> 1.50 </a> ; <span class="quote greek">παρύγρων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Cod.Astr.</span> 8(1).177 </span> ; without gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">manager, housekeeper,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg241:p.51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg241:p.51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> p.51 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span></span>: as transl. of Lat. <span class="tr" style="font-weight: bold;">procurator,</span> <span class="quote greek">ὁ φ. Δρούσου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IGRom.</span> 4.219 </span> (Ilium). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> title of official of a <span class="foreign greek">φρατρία,</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 14.759.8 </span> (Naples). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bailiff, house-steward,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4080.tlg001:7:8:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4080.tlg001:7:8:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gp.</span> 7.8.1 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 603.2 </span> (ii A. D.), etc.</div> </div><br><br>'}