Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

φρονητικός
φρονίμευμα
φρονιμεύομαι
φρονίμευσις
φρόνιμος
φρονιμότης
φρονιμώδης
φρόνις
φρονούντως
φροντίζω
φροντίς
φρόντισις
φρόντισμα
φροντιστέον
φροντιστήριον
φροντιστής
φροντλστικός
φροντίστρια
φροῦδος
φρουμεντάριος
φροῦνος
View word page
φροντίς
φροντ-ίς, ίδος, ,(φρονέω)
A). thought, care, attention bestowed upon a person or thing, c. gen., φροντίδ’ ἔχειν καμάτου Simon. 85.10 , cf. E. Med. 1301 ; παλαισμάτων λάβε φροντίδα take thought for them, Pi. N. 10.22 ; ἦσαν ἐν φροντίδι ἀλλήλων πέρι Hdt. 1.111 , cf. 7.205 ; περὶ ὧν ἐν φ. μεγάλῃ καθίσταται Phld. Rh. 2.27S. ; ἐκείνοις οὐδὲ εἷς περὶ τούτου λόγος οὐδὲ φ. Pl. Phd. 101e ; φ. ἐποιήσατο τῆς Ἑλλάδος D.S. 11.28 , cf. 36 , Ocell. 4.14 ; περί τινος ἐποιοῦντο πολλὴν φ. v.l. in D.S. 15.28 : folld. by a relat. clause, ἐν φ. εἶναι ὅ τι χρὴ ποιεῖν X. HG 6.5.33 , cf. Cyr. 5.2.5 .
2). abs., thought, reflection, meditation, τὰ δ’ ἄλλα φροντὶς .. θήσει δικαίως A. Ag. 912 ; πολλὰς .. ὁδοὺς ἐλθόντα φροντίδος πλάνοις S. OT 67 (parodied by Henioch. 4.5 , ἔχον .. πολλὰς φροντίδων διεξόδους); ἐν φροντίδι γίγνεσθαι, of a person, X. Cyr. 6.2.12 ; but μοι ἐν φροντίδι ἐγένετο [τὸ πρῆγμα] Hdt. 2.104 ; ἐμβῆσαί τινα ἐς φροντίδα to set one a-thinking, Id. 1.46 ; φροντίδα .. θώμεθα A. Pers. 142 (anap.); δεῖ βαθείας φ. σωτηρίου Id. Supp. 407 , cf. 417 ; ποῖ τις φροντίδος ἔλθῃ; S. OC 170 (anap.): pl., thoughts, νόον ὑπὸ γλυκυτάταις ἔθηκε φροντίσιν Pi. O. 1.19 ; ἐπὶ φροντίδων ζῆν to live thoughtfully, E. Fr. 684.4 : prov., αἱ δεύτεραί πως φ. σοφώτεραι Id. Hipp. 436 .
b). esp. of the speculations of Socrates and the philosophers, Ar. Nu. 233 , al.; φροντίδ’ ἐξήμβλωκας ἐξηυρημένην ib. 137 ; φροντίδα φιλόσοφον ἐγείρειν Id. Ec. 572 .(lyr.)
c). care, anxiety, Xenoph. 8 ; καί με καρδίαν ἀμύσσει φ. A. Pers. 161 (troch.); ἐλπὶς ἀμύνει φροντίδ’ Id. Ag. 102 (anap.), cf. 166 (lyr.), Eu. 453 ; οὐ φροντὶς Ἱπποκλείδῃ no matter to H., Hdt. 6.129 . cf. Hermipp. 17 ; παρασχεῖν φροντίδα τινί Ar. Eq. 612 ; εἰσέρχεται αὐτῷ δέος καὶ φ. Pl. R. 330d : pl., cares, worries, λύπας καὶ φροντίδας ἐμβέβληκεν Antipho 2.2.2 , cf. Isoc. Ep. 2.11 , Epicur. Ep. 1p.28U. ; μεστόν ἐστι τὸ ζῆν φροντίδων Men. 452 .
d). heart's desire, Pi. P. 10.62 .
e). hypochondria, φ. νοῦσος χαλεπή Hp. Morb. 2.72 .
II). power of thought, mind, τὸ .. ἁλώσιμον ἐμᾷ φροντίδι S. Ph. 863 (lyr.); οὐδ’ ἔνι φροντίδος ἔγχος Id. OT 170 (lyr.); τὸ γὰρ τὴν φ. ἔξω τῶν κακῶν οἰκεῖν γλυκύ ib. 1390 ; νέα γὰρ φ. οὐκ ἀλγεῖν φιλεῖ E. Med. 48 .
III). authority, PLond. 1.242.8 (iv A. D.); guardianship, PMasp. 26.5 (vi A. D.).
2). office, function, department, Lyd. Mag. 2.7 , al., Cod.Just. 1.3.38.6 (pl.), Just. Nov. 8 Not. 49 .
3). portion of land entrusted to a person, ἑκάστη φ. τῶν φυτευομένων τόπων PFlor. 148.12 (iii A. D.), etc.


ShortDef

thought, care, heed, attention

Debugging

Headword:
φροντίς
Headword (normalized):
φροντίς
Headword (normalized/stripped):
φροντις
IDX:
112358
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-112359
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">φροντ-ίς</span>, <span class="itype greek">ίδος</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>,(<span class="etym greek">φρονέω</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">thought, care, attention</span> bestowed upon a person or thing, c. gen., <span class="quote greek">φροντίδ’ ἔχειν καμάτου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0261.tlg001:85:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0261.tlg001:85.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Simon.</span> 85.10 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:1301" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:1301/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 1301 </a>; <span class="foreign greek">παλαισμάτων λάβε φροντίδα</span> take <span class="tr" style="font-weight: bold;">thought</span> for them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:10:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:10.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 10.22 </a>; <span class="quote greek">ἦσαν ἐν φροντίδι ἀλλήλων πέρι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.111 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:205" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.205/canonical-url/"> 7.205 </a>; <span class="quote greek">περὶ ὧν ἐν φ. μεγάλῃ καθίσταται</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 2.27S. </span> ; <span class="quote greek">ἐκείνοις οὐδὲ εἷς περὶ τούτου λόγος οὐδὲ φ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:101e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:101e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 101e </a> ; <span class="quote greek">φ. ἐποιήσατο τῆς Ἑλλάδος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:11:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:11.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 11.28 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:36/canonical-url/"> 36 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1545.tlg001:4:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1545.tlg001:4.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ocell.</span> 4.14 </a>; <span class="foreign greek">περί τινος ἐποιοῦντο πολλὴν φ.</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:15:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:15.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 15.28 </a>: folld. by a relat. clause, <span class="quote greek">ἐν φ. εἶναι ὅ τι χρὴ ποιεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:5:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:5:33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 6.5.33 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:2:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:2:5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.2.5 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">thought, reflection, meditation,</span> <span class="quote greek">τὰ δ’ ἄλλα φροντὶς .. θήσει δικαίως</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:912" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:912/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 912 </a> ; <span class="quote greek">πολλὰς .. ὁδοὺς ἐλθόντα φροντίδος πλάνοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:67" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:67/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 67 </a> (parodied by <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0465.tlg001:4:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0465.tlg001:4.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Henioch.</span> 4.5 </a>, <span class="foreign greek">ἔχον .. πολλὰς φροντίδων διεξόδους</span>)<span class="foreign greek">; ἐν φροντίδι γίγνεσθαι,</span> of a person, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:2:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:2:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.2.12 </a>; but <span class="foreign greek">μοι ἐν φροντίδι ἐγένετο [τὸ πρῆγμα</span>] <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:104" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.104/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.104 </a>; <span class="foreign greek">ἐμβῆσαί τινα ἐς φροντίδα</span> to set one <span class="tr" style="font-weight: bold;">a-thinking,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.46 </a>; <span class="quote greek">φροντίδα .. θώμεθα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:142" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:142/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 142 </a> (anap.); <span class="quote greek">δεῖ βαθείας φ. σωτηρίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:407" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:407/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 407 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:417" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:417/canonical-url/"> 417 </a>; <span class="quote greek">ποῖ τις φροντίδος ἔλθῃ;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:170" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:170/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 170 </a> (anap.): pl., <span class="tr" style="font-weight: bold;">thoughts,</span> <span class="quote greek">νόον ὑπὸ γλυκυτάταις ἔθηκε φροντίσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:1.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 1.19 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπὶ φροντίδων ζῆν</span> to live <span class="tr" style="font-weight: bold;">thoughtfully,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 684.4 </span>: prov., <span class="quote greek">αἱ δεύτεραί πως φ. σοφώτεραι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:436" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-grc1:436/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 436 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> esp. of the <span class="tr" style="font-weight: bold;">speculations</span> of Socrates and the philosophers, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:233" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:233/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 233 </a>, al.; <span class="foreign greek">φροντίδ’ ἐξήμβλωκας ἐξηυρημένην</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:137" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:137/canonical-url/"> 137 </a>; <span class="quote greek">φροντίδα φιλόσοφον ἐγείρειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:572" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:572/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 572 </a> .(lyr.) </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">care, anxiety,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0267.tlg001:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0267.tlg001:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Xenoph.</span> 8 </a>; <span class="quote greek">καί με καρδίαν ἀμύσσει φ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 161 </a> (troch.); <span class="quote greek">ἐλπὶς ἀμύνει φροντίδ’</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 102 </a> (anap.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:166" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:166/canonical-url/"> 166 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:453" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:453/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 453 </a>; <span class="foreign greek">οὐ φροντὶς Ἱπποκλείδῃ</span> no <span class="tr" style="font-weight: bold;">matter</span> to H., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:129" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.129/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.129 </a>. cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0252.tlg001:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0252.tlg001:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hermipp.</span> 17 </a>; <span class="quote greek">παρασχεῖν φροντίδα τινί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:612" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:612/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 612 </a> ; <span class="quote greek">εἰσέρχεται αὐτῷ δέος καὶ φ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:330d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:330d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 330d </a> : pl., <span class="tr" style="font-weight: bold;">cares, worries,</span> <span class="quote greek">λύπας καὶ φροντίδας ἐμβέβληκεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:2:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:2.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.2.2 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg027.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg027.perseus-grc1:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 2.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1p.28U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1p.28U/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 1p.28U. </a>; <span class="quote greek">μεστόν ἐστι τὸ ζῆν φροντίδων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:452" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:452/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 452 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">heart\'s desire,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:10:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg002.perseus-grc1:10.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 10.62 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>e).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hypochondria,</span> <span class="quote greek">φ. νοῦσος χαλεπή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg023:2:72" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg023:2.72/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Morb.</span> 2.72 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">power of thought, mind,</span> <span class="quote greek">τὸ .. ἁλώσιμον ἐμᾷ φροντίδι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:863" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:863/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 863 </a> (lyr.); <span class="quote greek">οὐδ’ ἔνι φροντίδος ἔγχος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:170" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:170/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 170 </a> (lyr.); <span class="foreign greek">τὸ γὰρ τὴν φ. ἔξω τῶν κακῶν οἰκεῖν γλυκύ</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1390" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1390/canonical-url/"> 1390 </a>; <span class="quote greek">νέα γὰρ φ. οὐκ ἀλγεῖν φιλεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 48 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">authority,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PLond.</span> 1.242.8 </span> (iv A. D.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">guardianship,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PMasp.</span> 26.5 </span> (vi A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">office, function, department,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lyd.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mag.</span> 2.7 </span>, al., <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cod.Just.</span> 1.3.38.6 </span> (pl.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2734.tlg013:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2734.tlg013:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Just.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nov.</span> 8 </a> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Not.</span> 49 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">portion of land entrusted</span> to a person, <span class="quote greek">ἑκάστη φ. τῶν φυτευομένων τόπων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFlor.</span> 148.12 </span> (iii A. D.), etc.</div> </div><br><br>'}