Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

φορμοσίκων
φορμοφορέω
φορμόφορος
φορμύνιος
φορολογέω
φορολόγητος
τινι
φορολογία
φορόλογος
φόρον
φορός
φόρος
φοροτελής
φοροφορέω
φορταγωγέω
φορταγωγός
φόρταξ
φορτηγέω
φορτηγία
φορτηγικός
φορτηγός
View word page
φορός
φορός, όν,(φέρω)
A). bearing:
I). bringing on one's way, forwarding; of a wind, favourable, ἄνεμος Plb. 1.60.6 , 31.15.8 ; πνεῦμα Str. 6.3.5 , D.S. 14.55 , etc.; so in neut. sense, tending, κάτω Arist. Pr. 908a24 .
2). metaph., κύβος Luc. Sat. 4 ; πρὸς ὑγίειαν φ. conducive to health, Str. 6.1.12 ; φορὰ καὶ συνεργὰ πρὸς ἀρετήν Plu. 2.5c .
II). productive, fruitful, γῆ Thphr. CP 3.20.3 ; of a woman, Hp. Mul. 1.40 : c. gen., M.Ant. 8.15 .
III). Adv. φορῶς, c. dat., conformably to, πλάττουσι ἴδια φ. τῇ κατασκευῇ τῆς δόξης Phld. Sign. 38 ; also πρὸς τὴν δόξαν ib. 26 ; τρέπουσιν τὸ σωμάτιον φ. εἰς ἀρρωστίας Id. Ir. p.29W.


ShortDef

bringing on one's way, forwarding

Debugging

Headword:
φορός
Headword (normalized):
φορός
Headword (normalized/stripped):
φορος
IDX:
112138
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-112139
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">φορός</span>, <span class="itype greek">όν</span>,(<span class="etym greek">φέρω</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bearing:</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bringing on one\'s way, forwarding;</span> of a wind, <span class="tr" style="font-weight: bold;">favourable,</span> <span class="quote greek">ἄνεμος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:60:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:60:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.60.6 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:31:15:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:31:15:8/canonical-url/"> 31.15.8 </a>; <span class="quote greek">πνεῦμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:6:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:6:3:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 6.3.5 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:14:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:14.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 14.55 </a>, etc.; so in neut. sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">tending,</span> <span class="quote greek">κάτω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:908a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:908a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 908a24 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="quote greek">κύβος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg055:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg055:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sat.</span> 4 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς ὑγίειαν φ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">conducive</span> to health, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:6:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:6:1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 6.1.12 </a>; <span class="quote greek">φορὰ καὶ συνεργὰ πρὸς ἀρετήν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.5c </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">productive, fruitful,</span> <span class="quote greek">γῆ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:20:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg002:3:20:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">CP</span> 3.20.3 </a> ; of a woman, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg036:1.40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mul.</span> 1.40 </a>: c. gen., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:8:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:8.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">M.Ant.</span> 8.15 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Adv. <span class="foreign greek">φορῶς,</span> c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">conformably</span> to, <span class="quote greek">πλάττουσι ἴδια φ. τῇ κατασκευῇ τῆς δόξης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sign.</span> 38 </a> ; also <span class="foreign greek">πρὸς τὴν δόξαν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg472:26/canonical-url/"> 26 </a>; <span class="quote greek">τρέπουσιν τὸ σωμάτιον φ. εἰς ἀρρωστίας</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ir.</span> p.29W. </span> </div> </div><br><br>'}