ἀπαγωγή
ἀπᾰγωγή,
ἡ,
A). leading away, of troops,
X. An. 7.6.5 ;
dragging away, rape, γυναικῶν Luc. Phal. 1.3 (pl.).
c). separation, withdrawal, σώματος (from the soul),
Plot. 4.4.19 .
II). payment, κατεστρέψατο ἐς φόρου ἀ. subjected them to
payment of tribute,
Hdt. 1.6.27 ,
2.182 .
III). as Att. lawterm,
2). written complaint handed in to the magistrates,
ἀπάγειν τὴν ἀ. lay such
accusation, Lys. 13.86 ;
παραδέχεσθαι ἀ., of the Eleven,
admit it, ibid.
IV). in Logic,
shifting of the basis of argument: hence of argument based on a probable or agreed assumption,
Arist. APr. 69a20 , cf.
Anon. in SE 65.35 ;
reduction, ἡ εἰς τὸ ἀδύνατον ἀ. reductio per impossibile, APr. 29b6 ;
ἡ ἀ. μετάβασίς ἐστιν ἀπ’ ἄλλου προβλήματος ἢ θεωρήματος ἐπ’ ἄλλο, οὗ γνωσθέντος ἢ πορισθέντος καὶ τὸ προκείμενον ἔσται καταφανές Procl. in Euc. p.212F. ;
τῶν ἀπορουμένων διαγραμμάτων τὴν ἀ. ποιήσασθαι ib.
p.213F. b). reduction of a disputant (cf.
ἀπάγω v.
1c ),
ἡ ἐπὶ τὸ ἄδηλον ἀ. S.E. P. 2.234 .
ShortDef
a leading away
Debugging
Headword (normalized):
ἀπαγωγή
Headword (normalized/stripped):
απαγωγη
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-11208
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀπᾰγωγή</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">leading away,</span> of troops, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:6:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:7:6:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 7.6.5 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">dragging away, rape,</span> <span class="quote greek">γυναικῶν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phal.</span> 1.3 </span> (pl.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">leading into captivity,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:10:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg048:10.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Is.</span> 10.4 </a>, al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">separation, withdrawal,</span> <span class="foreign greek">σώματος</span> (from the soul), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:4:4:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:4:4:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 4.4.19 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">payment,</span> <span class="foreign greek">κατεστρέψατο ἐς φόρου ἀ.</span> subjected them to <span class="tr" style="font-weight: bold;">payment</span> of tribute, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:6:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:6:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.6.27 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:182" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.182/canonical-url/"> 2.182 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> as Att. lawterm, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>1).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">a summary process by which a person</span> caught in the act (<span class="etym greek">ἐπ’ αὐτοφώρῳ</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">might be arrested</span> by any citizen and brought before the magistrates, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-grc1:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 5.9 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg0088:" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg0088:/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.88 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:85f" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:85f/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 13.85f </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:113" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg024.perseus-grc1:113/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 24.113 </a>; <span class="quote greek">ἀπαγωγῆς ἄξια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hyp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eux.</span> 16 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">written complaint</span> handed in to the magistrates, <span class="foreign greek">ἀπάγειν τὴν ἀ.</span> lay such <span class="tr" style="font-weight: bold;">accusation,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 13.86 </a>; <span class="foreign greek">παραδέχεσθαι ἀ.,</span> of the Eleven, <span class="tr" style="font-weight: bold;">admit it,</span> ibid. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> in Logic, <span class="tr" style="font-weight: bold;">shifting</span> of the basis of argument: hence of argument based on a probable or agreed assumption, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:69a:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:69a.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 69a20 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anon.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in SE</span> 65.35 </span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">reduction,</span> <span class="quote greek">ἡ εἰς τὸ ἀδύνατον ἀ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reductio per impossibile, APr.</span> <span class="bibl"> 29b6 </span> ; <span class="quote greek">ἡ ἀ. μετάβασίς ἐστιν ἀπ’ ἄλλου προβλήματος ἢ θεωρήματος ἐπ’ ἄλλο, οὗ γνωσθέντος ἢ πορισθέντος καὶ τὸ προκείμενον ἔσται καταφανές</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:p.212F" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:p.212F/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Euc.</span> p.212F. </a> ; <span class="foreign greek">τῶν ἀπορουμένων διαγραμμάτων τὴν ἀ. ποιήσασθαι</span> ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:p.213F" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:p.213F/canonical-url/"> p.213F. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reduction</span> of a disputant (cf. <span class="foreign greek">ἀπάγω</span> v. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:1c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:1c/canonical-url/"> 1c </a>), <span class="quote greek">ἡ ἐπὶ τὸ ἄδηλον ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2:234" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg001:2.234/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">P.</span> 2.234 </a> .</div> </div><br><br>'}