φιλοφρονέομαι
φῐλοφρον-έομαι, fut.
ήσομαι,
Luc. Tim. 48 , etc.: aor.
ἐφιλοφρονησάμην and
-φρονήθην, v. infr.:(
φιλόφρων):—
A). treat or
deal with kindly, show favour to, τινα Hdt. 3.50 ,
Pl. Lg. 738d , al.;
τὰ ἄγρια ὄντα τῶν θηρίων Gal. 19.211 ;
φ. τινὰ τῇ δικέλλῃ salute him with a blow of the mattock,
Luc. l. c.; also
φ. περί τινα Epicur. Ep. 2p.35U. ;
φιλοφρονήσασθαι ἀλλήλους greet or
embrace one another,
X. An. 4.5.34 (so in aor. Pass.
φιλοφρονηθῆναι Id. Cyr. 3.1.40 ): metaph.,
ἤθη κακὰ φ. embrace bad habits,
Pl. Lg. 669c : also,
3). abs.,
to be of a kindly, cheerful temper, X. Ap. 7 ;
show a favour, τοῖς -ησαμένοις εὐχαριστεῖ Phld. Herc. 1251.22 .
II). of things,
cheer, please, be welcome to, τινας Pl. Lg. 820e .
III). Act.
φιλοφρονέων is found in
D.S. 27.4 , but is f.l. for
φίλα φρονέων in
Od. 16.17 ; so
φιλοφρονοῦσι Plu. 2.750d (leg.
φίλα φρονοῦσι), and
φιλοφρονεῖν v.l. for
φιλοπραγμονεῖν in
Nicostr. ap.
Stob. 4.22.102 ; 2 sg. imper.
φιλοφρό[νει] is restd.in
SIG 1268 ii 2 (Miletopolis).
ShortDef
to treat affectionately, to shew kindness to
Debugging
Headword (normalized):
φιλοφρονέομαι
Headword (normalized/stripped):
φιλοφρονεομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-111562
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">φῐλοφρον-έομαι</span>, fut. <span class="itype greek">ήσομαι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tim.</span> 48 </a>, etc.: aor. <span class="foreign greek">ἐφιλοφρονησάμην</span> and <span class="foreign greek">-φρονήθην,</span> v. infr.:(<span class="etym greek">φιλόφρων</span>):—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">treat</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">deal with kindly, show favour to,</span> <span class="itype greek">τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.50 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:738d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:738d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 738d </a>, al.; <span class="quote greek">τὰ ἄγρια ὄντα τῶν θηρίων</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 19.211 </span> ; <span class="foreign greek">φ. τινὰ τῇ δικέλλῃ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">salute</span> him with a blow of the mattock, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> </span> l. c.; also <span class="quote greek">φ. περί τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.35U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.35U/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 2p.35U. </a> ; <span class="foreign greek">φιλοφρονήσασθαι ἀλλήλους</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">greet</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">embrace</span> one another, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.5.34 </a> (so in aor. Pass. <span class="quote greek">φιλοφρονηθῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:1:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.1.40 </a> ): metaph., <span class="foreign greek">ἤθη κακὰ φ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">embrace</span> bad habits, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:669c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:669c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 669c </a>: also, </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. dat., <span class="foreign greek">φιλοφρονήσασθαί τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">show a favour</span> to one, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:1:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.1.8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:4:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:4.20/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 4.20 </a>; <span class="foreign greek">πρὸ ἅπαντας, πρὸς τοὺς Ἕλληνας,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:16.89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 16.89 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:91/canonical-url/"> 91 </a>: metaph., <span class="foreign greek">φ. θυμῷ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">indulge</span> passion, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:935c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:935c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 935c </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be of a kindly, cheerful temper,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg005.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg005.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 7 </a>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">show a favour,</span> <span class="quote greek">τοῖς -ησαμένοις εὐχαριστεῖ</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1251.22 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">cheer, please, be welcome to,</span> <span class="itype greek">τινας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:820e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:820e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 820e </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Act. <span class="foreign greek">φιλοφρονέων</span> is found in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:27:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:27.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 27.4 </a>, but is f.l. for <span class="ref greek">φίλα φρονέων</span> in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 16.17 </a>; so <span class="quote greek">φιλοφρονοῦσι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.750d </span> (leg. <span class="foreign greek">φίλα φρονοῦσι</span>), and <span class="foreign greek">φιλοφρονεῖν</span> v.l. for <span class="ref greek">φιλοπραγμονεῖν</span> in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nicostr.</span> </span> ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Stob.</span> 4.22.102 </span>; 2 sg. imper. <span class="foreign greek">φιλοφρό[νει</span>] is restd.in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1268 ii 2 </span> (Miletopolis).</div> </div><br><br>'}