Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

φιλοποίησις
φιλοποιητής
φιλοποιητικός
φιλοποιία
φιλοποιός
φιλοπόλεμος
φιλόπολις
φιλοπολίτης
φιλοπολύγελως
φιλόπομπος
φιλοπονέω
φιλοπονηρία
φιλοπόνηρος
φιλοπονία
φιλόπονος
φιλοποσία
φιλοποτέω
φιλοπότης
φιλοποτία
φιλοπότις
φιλόποτμος
View word page
φιλοπονέω
φῐλοπον-έω,
A). love labour, be laborious or industrious, X. Lac. 5.8 , Phld. Rh. 1.35 S.: c.acc., τὰ διὰ τοῦ σώματος Pl. R. 535d ; τὸ φιλοπονεῖν, = φιλοπονία , X. Oec. 21.6 , Philem. 238 ; τὸ περὶ τὴν ἀρετὴν φ. Isoc. 1.46 ; take great care of, βρέφος POxy. 1069.23 (iii A. D.); take heed to, τὰ γράμματά μου PIand. 97.6 (iii A. D.); build as a labour of love, μνημεῖον Docum.Ant.dell' Africa Italiana 2.118 (Cyrene):— Med., φιλοπονεῖσθαι περί τινος Arist. Rh. 1405a6 , cf. Theopomp.Hist. 226 :— Pass., to be elaborated, ἐμμέτρως φιλοπονηθέντα Cat.Cod.Astr. 8(1).141 .


ShortDef

to love labour, work hard, be laborious

Debugging

Headword:
φιλοπονέω
Headword (normalized):
φιλοπονέω
Headword (normalized/stripped):
φιλοπονεω
IDX:
111402
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-111403
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">φῐλοπον-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">love labour, be laborious</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">industrious,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:5:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg010:5.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lac.</span> 5.8 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.35 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>: c.acc., <span class="quote greek">τὰ διὰ τοῦ σώματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:535d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:535d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 535d </a> ; <span class="foreign greek">τὸ φιλοπονεῖν,</span> = <span class="ref greek">φιλοπονία</span> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:21:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:21.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 21.6 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:238" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0487.tlg001:238/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philem.</span> 238 </a>; <span class="quote greek">τὸ περὶ τὴν ἀρετὴν φ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 1.46 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">take great care of,</span> <span class="quote greek">βρέφος</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 1069.23 </span> (iii A. D.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">take heed to,</span> <span class="quote greek">τὰ γράμματά μου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PIand.</span> 97.6 </span> (iii A. D.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">build as a labour of love,</span> <span class="quote greek">μνημεῖον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">Docum.Ant.dell\' Africa Italiana</span> <span class="bibl"> 2.118 </span> (Cyrene):— Med., <span class="quote greek">φιλοπονεῖσθαι περί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1405a:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1405a.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1405a6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0566.tlg001:226" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0566.tlg001:226/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theopomp.Hist.</span> 226 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be elaborated,</span> <span class="quote greek">ἐμμέτρως φιλοπονηθέντα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Cod.Astr.</span> 8(1).141 </span> .</div> </div><br><br>'}