φιλονικέω
φῐλονῑκ-έω,
A). to be fond of victory, engage in rivalry, be contentious, mostly in bad sense,
φρονήματι φιλονικῶν ἠναντιοῦτο out of contentiousness, party spirit, Th. 5.43 (
-νεικ- codd.), cf.
Lys. 22.8 (
-νεικ- codd.);
φιλονικοῦντας, ἀλλ’ οὐ ζητοῦντας τὸ προκείμενον Pl. Grg. 457d , cf.
R. 499e ,
Lys. 33.4 (
-νεικ- codd.);
οἵτινες .. νενικηκότες ἤδη .. οὕτω φιλονικοῦσιν ( v.l.
-νεικ- )
, ὥστε ..
X. HG 6.3.16 : of the state,
φ. παρὰ τὸ ἐπιεικές Democr. 252 ;
φ. ἄνευ γνώμης Thrasym. 1 .—Constr., abs., v. supr.;
φ. περὶ παιδικῶν πρὸς ἀλλήλους Lys. 3.40 (
-νεικ- codd.);
πρὸς ἀρετήν Pl. Lg. 731a ;
οὐ πρός γε αὐτὸ τοῦτο (
ὃ add. codd. opt.)
φιλονικοῦμεν, ὅπως ..
Id. Phlb. 14b ;
φ. περὶ πάντων, περὶ κάλλους, Isoc. 2.25 ,
10.48 ;
ἀριστείων πέρι Pl. Lg. 935c , cf.
D. 5.25 : simply c. acc.,
φ. τὸ ἐμὲ εἶναι τὸν ἀποκρινόμενον to be eager that I should be the answerer,
Pl. Prt. 360e ; the acc. is mostly a neut. Adj.,
τὰ χείρω φ. to be so obstinate as to choose the worst,
Th. 5.111 (
-νεικ- codd.);
μηδὲν φιλονίκει D. 20.144 (
-νεικ- codd.);
φ. ὅπως ..
X. Mem. 2.3.17 : c. inf.,
φ. ἐπιδεῖξαι Plu. Pomp. 31 ;
ἐφιλονίκησαν ( v.l.
-νεικ- )
αὐτούς is dub. in
Arist. Pol. 1306b1 .
ShortDef
to be fond of victory, engage in rivalry, be contentious
Debugging
Headword (normalized):
φιλονικέω
Headword (normalized/stripped):
φιλονικεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-111328
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">φῐλονῑκ-έω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be fond of victory, engage in rivalry, be contentious,</span> mostly in bad sense, <span class="quote greek">φρονήματι φιλονικῶν ἠναντιοῦτο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">out of contentiousness, party spirit,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.43 </a> (<span class="foreign greek">-νεικ-</span> codd.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg022.perseus-grc1:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg022.perseus-grc1:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 22.8 </a> (<span class="foreign greek">-νεικ-</span> codd.); <span class="quote greek">φιλονικοῦντας, ἀλλ’ οὐ ζητοῦντας τὸ προκείμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:457d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:457d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 457d </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:499e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:499e/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 499e </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg033.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg033.perseus-grc1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 33.4 </a> (<span class="foreign greek">-νεικ-</span> codd.); <span class="foreign greek">οἵτινες .. νενικηκότες ἤδη .. οὕτω φιλονικοῦσιν</span> ( v.l. <span class="ref greek">-νεικ-</span> )<span class="foreign greek">, ὥστε</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:3:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:6:3:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 6.3.16 </a>: of the state, <span class="quote greek">φ. παρὰ τὸ ἐπιεικές</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:252" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0161.tlg001:252/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Democr.</span> 252 </a> ; <span class="quote greek">φ. ἄνευ γνώμης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4264.tlg001:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4264.tlg001:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thrasym.</span> 1 </a> .—Constr., abs., v. supr.; <span class="quote greek">φ. περὶ παιδικῶν πρὸς ἀλλήλους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg003.perseus-grc1:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 3.40 </a> (<span class="foreign greek">-νεικ-</span> codd.); <span class="quote greek">πρὸς ἀρετήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:731a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:731a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 731a </a> ; <span class="foreign greek">οὐ πρός γε αὐτὸ τοῦτο </span>(<span class="foreign greek">ὃ</span> add. codd. opt.) <span class="foreign greek">φιλονικοῦμεν, ὅπως</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:14b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg010:14b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 14b </a>; <span class="foreign greek">φ. περὶ πάντων, περὶ κάλλους,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg013.perseus-grc1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg013.perseus-grc1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 2.25 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg009.perseus-grc1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg009.perseus-grc1:48/canonical-url/"> 10.48 </a>; <span class="quote greek">ἀριστείων πέρι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:935c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:935c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 935c </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg005.perseus-grc1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg005.perseus-grc1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 5.25 </a>: simply c. acc., <span class="foreign greek">φ. τὸ ἐμὲ εἶναι τὸν ἀποκρινόμενον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be eager</span> that I should be the answerer, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:360e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg022:360e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prt.</span> 360e </a>; the acc. is mostly a neut. Adj., <span class="foreign greek">τὰ χείρω φ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be so obstinate as to choose</span> the worst, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.111 </a> (<span class="foreign greek">-νεικ-</span> codd.); <span class="quote greek">μηδὲν φιλονίκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:144" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:144/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 20.144 </a> (<span class="foreign greek">-νεικ-</span> codd.); <span class="foreign greek">φ. ὅπως</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:3:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:2:3:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 2.3.17 </a>: c. inf., <span class="quote greek">φ. ἐπιδεῖξαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg045:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg045:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pomp.</span> 31 </a> ; <span class="foreign greek">ἐφιλονίκησαν</span> ( v.l. <span class="ref greek">-νεικ-</span> )<span class="foreign greek"> αὐτούς</span> is dub. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1306b:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1306b.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1306b1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in good sense, <span class="quote greek">ἁμιλλώμενοι καὶ φ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:1:4:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 1.4.15 </a> ; <span class="quote greek">περὶ καλλίστων φ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.85 </a> ; <span class="foreign greek">φ. ὅπως</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:113" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:113/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.113 </a>.</div> </div><br><br>'}