Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ἀξιοστράτηγος
ἀξιόσυλος
ἀξιοτέκμαρτος
ἀξιοτίμησις
ἀξιοτίμητος
ἀξιοφανής
ἀξιοφίλητος
ἀξιοχρεία
ἀξιοχρείων
ἀξιόχρεως
ἀξιόω
ἄξιφος
ἀξιώλεθρος
ἀξίωμα
ἀξιωματικός
ἀξιωμάτιον
ἀξίωσις
ἀξιωτέον
ἀξόανος
ἀξονήλατος
ἀξόνιον
View word page
ἀξιόω
ἀξιόω, pf.
A). ἠξίωκα Isoc. 18.24 :— Med., v. infr. 111.2 :— Pass., fut. ἀξιωθήσομαι Id. 9.6 , but also ἀξιώσεται S. Ant. 637 : aor. ἠξιώθην: pf. ἠξίωμαι:(ἄξιος):—think, deem worthy,
I). c. acc. et gen., whether in good sense, think worthy of a reward, ἡμᾶς ἀξιοῖλόγου E. Med. 962 ; ἑαυτὸν τῶν καλλίστων X. An. 3.2.7 ; or in bad, of a punishment, γοργύρης Hdt. 3.145 ; ἀ. τινὰ ἀτιμίας Philipp. ap. D. 18.166 ; κακοῦ Pl. Ap. 38a :— Pass., ἀξιεύμενος θυγατρὸς τῆς σῆς Hdt. 9.111 ; λέχη .. τυράννων ἠξιωμένα deemed worthy of kings, E. Hec. 366 ; ἀξιοῦσθαι κακῶν Antipho 3.2.10 ; τοῦ αὑτοῦ ὀνόματος Pl. Phd. 103e ,al.
2). c. acc. only, esteem, honour, S. Aj. 1114 , E. Heracl. 918 ; ἀ. τινὰ προσφθέγμασιν honour one with words, A. Ag. 903 ; of things, value, οὐκ ἐξἴσου πάσας ἀξιοῦμεν ὑπολήψεις Phld. Herc. 1251.12 :— Pass., καλοῖς ὑμεναίοις ἀξιοῦσθαι E. Or. 1210 : abs., τύμβον ἀξιούμενον ὁρᾶσθαι Id. Hec. 319 , cf. Th. 5.16 .
3). value at a certain price, ὁπόσης ἂν τιμῆς ἀξιώσῃ τὸ πωλούμενον Pl. Lg. 917d .
II). c.acc. pers. et inf., think one worthy to do or be, σέ τοι ἠξίωσε ναίειν E. Alc. 572 ; οὐκ ἀξιῶ <*>γὼ <*>μαυτὸν ἰσχύειν μέγα Ar. Eq. 182 ; τί σαυτὸν ἀποτίνειν ἀξιοῖς; Pherecr. 93 :— Pass., Pi. N. 10.39 , A. Pr. 242 ; διδάσκαλος ἀξιοῦσθαι to be esteemed as a teacher, Pl. Tht. 161d .
2). think fit, expect, require that .., ἀ. τινὰ ἰέναι Hdt. 2.162 ; ἀ. τινὰ ἀληθῆ λέγειν Antipho 2.3.4 ; οὐκ ἀ. [ὑμᾶς] τὰ μὴ δεινὰ ἐν ὀρρωδίᾳ ἔχειν we expect that you do not .., Th. 2.89 , cf. 3.44 ; ἀ. σωτηρίαν ἐμοὶ γενέσθαι And. 1.143 ; ἀ. καὶ παρακαλεῖν τινα c. inf., Decr. ap. D. 18.165 ; ἀ. ἵνα .. Inscr.Prien. 53.58 , al.; simply, ask, request, PEleph. 19.18 , Apollon.Perg. 1 Praef. ( Pass.); esp. pray, τὸν θεὸν ὅπως .. Aristeas 245 , cf. LXX Je. 7.16 , SIG 1181.1 ; τὰ -ούμενα prayers, Aristeas 18 ; also, ask, inquire of an oracle, Ps.-Callisth. 1.3 .
III). c. inf. only, ἀ. κομίζεσθαι, τυγχάνειν think one has a right to receive, expect to receive, Th. 1.43 , 7.15 ; προῖκα θεωρεῖν ἀ. Thphr. Char. 6.4 ; ἄλλο τι ἀξιοῖς ἢ ἀποθανεῖν; Lys. 22.5 : with a neg., οὐκ ἀξιῶ ὑποπτεύεσθαι I think I do not deserve to be suspected, have a right not to be .., Th. 4.86 :— Pass., ὥστε ἀξιοῦσθαι λῃτουργεῖν so as to be required to .., D. 27.64 ; υἱῷ προθύμως τἀξιούμενον ποιῶν one's duty, Men. 663 .
2). think fit, expect, consent, resolve, etc., and so in various senses, ἀξιῶ θανεῖν I consent to die, S. OT 944 , etc.; dare, ἀξιῶσαι μάχην συνάψαι A. Pers. 335 ; deign to do, εἴ τις ἀξιοῖ μαθεῖν Id. Ag. 1661 , cf. S. OT 1413 ; ἀξιῶ χρήματα λαμβάνειν I do not hesitate to receive, Pl. Hp.Mi. 364d , etc.; οἶμαι πάντας .. φέρειν ἀξιοῦν ἔρανον I think that all should be glad to bring, D. 21.101 :—freq. with neg., οὐδ’ ἀξιῶ μνησθῆναι I do not think them worth mentioning, Hdt. 2.20 ; οὐκ ἠξίωσαν οὐδὲ προσβλέψαι A. Pr. 217 ; οὐκ ἀξιώσαντες .. τοῦτο παθεῖν Th. 1.102 (but ἀξιοῦτε μὴ ἀντιδοῦναι δίκην 3.66 ); πείθεσθαι οὐκ ἀξιοῦντες refusing, X. Oec. 21.4 :—also in Med. (not in Att. Prose), ἀξιοῦσθαι μέλειν deign to care for, A. Ag. 370 ; φονεὺς γὰρ εἶναι ἠξιώσατο thought fit to be, Id. Eu. 425 ; οὐκ ἀξιεύμεναι ἀναμίσγεσθαι τῇσι ἄλλῃσι not condescending to .., Hdt. 1.199 ; οὐκ ἀξιεύμενος ἐς τὸν .. θρόνον ἵζεσθαι not deeming oneself worthy to .., Id. 7.16 .
3). think, deem, ἀξιοῦντες ἀδικέεσθαι Id. 6.87 , cf. S. OC 579 , E. HF 1343 ; ἑκάτεροι νικᾶν ἠξίουν claimed the victory, Th. 1.55 .
IV). make a claim, Id. 4.58 ; πάντες καθ’ ὑπεροχὴν -οῠσιν Arist. Pol. 1288a23 ; ἀξίωσιν ἀ. Plb. 38.7.7 ; ἀξιοῦν τινά τι make a claim on a person, X. Mem. 3.11.12 .
2). ἐγὼ μὲν οὑτωσὶ περὶ τῆς τύχης ἀξιῶ hold this opinion .., D. 18.255 ; ἐγὼ μὲν οὐκ ἀξιῶ I think not, Id. 20.12 : in philosophic language, lay down, maintain (cf. ἀξίωμα 11.2 ), Arist. APr. 37a10 , cf. 41b10 , Polystr. p.24 W.; ἐν τῷ τοιῷδε ἀξιοῦντι in such a state of opinion, v.l. in Th. 3.43 .


ShortDef

to think worthy of; to expect

Debugging

Headword:
ἀξιόω
Headword (normalized):
ἀξιόω
Headword (normalized/stripped):
αξιοω
IDX:
11072
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-11073
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀξιόω</span>, pf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἠξίωκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg002.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg002.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 18.24 </a> :— Med., v. infr. <span class="bibl"> 111.2 </span>:— Pass., fut. <span class="quote greek">ἀξιωθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.6 </a> , but also <span class="quote greek">ἀξιώσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:637" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:637/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 637 </a> : aor. <span class="foreign greek">ἠξιώθην</span>: pf. <span class="foreign greek">ἠξίωμαι</span>:(<span class="etym greek">ἄξιος</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">think, deem worthy,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> c. acc. et gen., whether in good sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">think worthy of a reward,</span> <span class="quote greek">ἡμᾶς ἀξιοῖλόγου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:962" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:962/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 962 </a> ; <span class="quote greek">ἑαυτὸν τῶν καλλίστων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.2.7 </a> ; or in bad, <span class="tr" style="font-weight: bold;">of a punishment,</span> <span class="quote greek">γοργύρης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.145 </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. τινὰ ἀτιμίας</span> Philipp. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:166" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:166/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.166 </a>; <span class="quote greek">κακοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:38a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:38a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 38a </a> :— Pass., <span class="quote greek">ἀξιεύμενος θυγατρὸς τῆς σῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.111 </a> ; <span class="foreign greek">λέχη .. τυράννων ἠξιωμένα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deemed worthy of</span> kings, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:366" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:366/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 366 </a>; <span class="quote greek">ἀξιοῦσθαι κακῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.2.10 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ αὑτοῦ ὀνόματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:103e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:103e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 103e </a> ,al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc. only, <span class="tr" style="font-weight: bold;">esteem, honour,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1114 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:918" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:918/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 918 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. τινὰ προσφθέγμασιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">honour</span> one with words, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:903" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:903/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 903 </a>; of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">value,</span> <span class="quote greek">οὐκ ἐξἴσου πάσας ἀξιοῦμεν ὑπολήψεις</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1251.12 </span> :— Pass., <span class="quote greek">καλοῖς ὑμεναίοις ἀξιοῦσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1210/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1210 </a> : abs., <span class="quote greek">τύμβον ἀξιούμενον ὁρᾶσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:319" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:319/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 319 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.16 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">value at</span> a certain price, <span class="quote greek">ὁπόσης ἂν τιμῆς ἀξιώσῃ τὸ πωλούμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:917d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:917d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 917d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c.acc. pers. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">think</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">worthy</span> to do or be, <span class="quote greek">σέ τοι ἠξίωσε ναίειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:572" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:572/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 572 </a> ; <span class="foreign greek">οὐκ ἀξιῶ &lt;*&gt;γὼ &lt;*&gt;μαυτὸν ἰσχύειν μέγα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:182" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:182/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 182 </a>; <span class="quote greek">τί σαυτὸν ἀποτίνειν ἀξιοῖς;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0486.tlg001:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0486.tlg001:93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pherecr.</span> 93 </a> :— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:10:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:10.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 10.39 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:242" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:242/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 242 </a>; <span class="foreign greek">διδάσκαλος ἀξιοῦσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be esteemed as</span> a teacher, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 161d </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think fit, expect, require that ..,</span> <span class="quote greek">ἀ. τινὰ ἰέναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:162" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.162/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.162 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. τινὰ ἀληθῆ λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.3.4 </a> ; <span class="foreign greek">οὐκ ἀ. [ὑμᾶς] τὰ μὴ δεινὰ ἐν ὀρρωδίᾳ ἔχειν</span> we <span class="tr" style="font-weight: bold;">expect</span> that you do not .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.89 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.44/canonical-url/"> 3.44 </a>; <span class="quote greek">ἀ. σωτηρίαν ἐμοὶ γενέσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg00143:" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg00143:/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.143 </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. καὶ παρακαλεῖν τινα</span> c. inf., Decr. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:165" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:165/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.165 </a>; <span class="quote greek">ἀ. ἵνα ..</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Prien.</span> 53.58 </span> , al.; simply, <span class="tr" style="font-weight: bold;">ask, request,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PEleph.</span> 19.18 </span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Apollon.Perg.</span> 1 </span> <span class="title" style="font-style: italic;">Praef.</span> ( Pass.); esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">pray,</span> <span class="foreign greek">τὸν</span> <span class="foreign greek">θεὸν ὅπως ..</span> Aristeas <span class="bibl"> 245 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg049:7:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg049:7.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Je.</span> 7.16 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1181.1 </span>; <span class="foreign greek">τὰ -ούμενα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prayers,</span> Aristeas <span class="bibl"> 18 </span>; also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">ask, inquire</span> of an oracle, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1386.tlg001:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1386.tlg001:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ps.-Callisth.</span> 1.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. inf. only, <span class="foreign greek">ἀ. κομίζεσθαι, τυγχάνειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think one has a right to</span> receive, <span class="tr" style="font-weight: bold;">expect</span> to receive, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.43 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.15/canonical-url/"> 7.15 </a>; <span class="quote greek">προῖκα θεωρεῖν ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:6:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:6.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 6.4 </a> ; <span class="quote greek">ἄλλο τι ἀξιοῖς ἢ ἀποθανεῖν;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg022.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg022.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 22.5 </a> : with a neg., <span class="foreign greek">οὐκ ἀξιῶ ὑποπτεύεσθαι</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">think I do</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">deserve</span> to be suspected, <span class="tr" style="font-weight: bold;">have a right</span> not to be .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.86 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">ὥστε ἀξιοῦσθαι λῃτουργεῖν</span> so as <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be required</span> to .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 27.64 </a>; <span class="quote greek">υἱῷ προθύμως τἀξιούμενον ποιῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one\'s duty,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:663" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:663/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 663 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think fit, expect, consent, resolve,</span> etc., and so in various senses, <span class="foreign greek">ἀξιῶ θανεῖν</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">consent</span> to die, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:944" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:944/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 944 </a>, etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">dare,</span> <span class="quote greek">ἀξιῶσαι μάχην συνάψαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:335" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:335/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 335 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">deign</span> to do, <span class="quote greek">εἴ τις ἀξιοῖ μαθεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1661" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1661/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1661 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1413" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1413/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1413 </a>; <span class="foreign greek">ἀξιῶ χρήματα λαμβάνειν</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">do not hesitate</span> to receive, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg026:364d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg026:364d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hp.Mi.</span> 364d </a>, etc.; <span class="foreign greek">οἶμαι πάντας .. φέρειν ἀξιοῦν ἔρανον</span> I think that all <span class="tr" style="font-weight: bold;">should be glad</span> to bring, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.101 </a>:—freq. with neg., <span class="foreign greek">οὐδ’ ἀξιῶ μνησθῆναι</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">do</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">think</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">worth</span> mentioning, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.20 </a>; <span class="quote greek">οὐκ ἠξίωσαν οὐδὲ προσβλέψαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:217" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:217/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 217 </a> ; <span class="quote greek">οὐκ ἀξιώσαντες .. τοῦτο παθεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.102 </a> (but <span class="quote greek">ἀξιοῦτε μὴ ἀντιδοῦναι δίκην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.66/canonical-url/"> 3.66 </a> ); <span class="quote greek">πείθεσθαι οὐκ ἀξιοῦντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">refusing,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:21:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:21.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 21.4 </a> :—also in Med. (not in Att. Prose), <span class="foreign greek">ἀξιοῦσθαι μέλειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deign</span> to care for, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:370" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:370/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 370 </a>; <span class="foreign greek">φονεὺς γὰρ εἶναι ἠξιώσατο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">thought fit</span> to be, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:425" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:425/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 425 </a>; <span class="foreign greek">οὐκ ἀξιεύμεναι ἀναμίσγεσθαι τῇσι ἄλλῃσι</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">condescending</span> to .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:199" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.199/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.199 </a>; <span class="foreign greek">οὐκ ἀξιεύμενος ἐς τὸν .. θρόνον ἵζεσθαι</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">deeming oneself worthy</span> to .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.16 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think, deem,</span> <span class="quote greek">ἀξιοῦντες ἀδικέεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.87 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:579" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:579/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 579 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1343" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1343/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 1343 </a>; <span class="foreign greek">ἑκάτεροι νικᾶν ἠξίουν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">claimed</span> the victory, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.55 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a claim,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.58 </a>; <span class="quote greek">πάντες καθ’ ὑπεροχὴν -οῠσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1288a:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1288a.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1288a23 </a> ; <span class="quote greek">ἀξίωσιν ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:38:7:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:38:7:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 38.7.7 </a> ; <span class="foreign greek">ἀξιοῦν τινά τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a claim on</span> a person, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:11:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:11:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.11.12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐγὼ μὲν οὑτωσὶ περὶ τῆς τύχης ἀξιῶ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> this <span class="tr" style="font-weight: bold;">opinion ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.255 </a>; <span class="foreign greek">ἐγὼ μὲν οὐκ ἀξιῶ</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">think</span> not, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 20.12 </a>: in philosophic language, <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay down, maintain</span> (cf. <span class="quote greek">ἀξίωμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg011.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg011.perseus-grc1:2/canonical-url/"> 11.2 </a> ), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:37a:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:37a.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 37a10 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:41b:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:41b.10/canonical-url/"> 41b10 </a>, Polystr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:p.24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:p.24/canonical-url/"> p.24 </a> W.; <span class="foreign greek">ἐν τῷ τοιῷδε ἀξιοῦντι</span> in such a <span class="tr" style="font-weight: bold;">state of opinion,</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.43 </a>.</div> </div><br><br>'}