ἀξιόω
ἀξιόω, pf.
A). ἠξίωκα Isoc. 18.24 :— Med., v. infr.
111.2 :— Pass., fut.
ἀξιωθήσομαι Id. 9.6 , but also
ἀξιώσεται S. Ant. 637 : aor.
ἠξιώθην: pf.
ἠξίωμαι:(
ἄξιος):—
think, deem worthy, 2). c. acc. only,
esteem, honour, S. Aj. 1114 ,
E. Heracl. 918 ;
ἀ. τινὰ προσφθέγμασιν honour one with words,
A. Ag. 903 ; of things,
value, οὐκ ἐξἴσου πάσας ἀξιοῦμεν ὑπολήψεις Phld. Herc. 1251.12 :— Pass.,
καλοῖς ὑμεναίοις ἀξιοῦσθαι E. Or. 1210 : abs.,
τύμβον ἀξιούμενον ὁρᾶσθαι Id. Hec. 319 , cf.
Th. 5.16 .
3). value at a certain price,
ὁπόσης ἂν τιμῆς ἀξιώσῃ τὸ πωλούμενον Pl. Lg. 917d .
2). think fit, expect, require that .., ἀ. τινὰ ἰέναι Hdt. 2.162 ;
ἀ. τινὰ ἀληθῆ λέγειν Antipho 2.3.4 ;
οὐκ ἀ. [ὑμᾶς] τὰ μὴ δεινὰ ἐν ὀρρωδίᾳ ἔχειν we
expect that you do not ..,
Th. 2.89 , cf.
3.44 ;
ἀ. σωτηρίαν ἐμοὶ γενέσθαι And. 1.143 ;
ἀ. καὶ παρακαλεῖν τινα c. inf., Decr. ap.
D. 18.165 ;
ἀ. ἵνα .. Inscr.Prien. 53.58 , al.; simply,
ask, request, PEleph. 19.18 ,
Apollon.Perg. 1 Praef. ( Pass.); esp.
pray, τὸν θεὸν ὅπως .. Aristeas
245 , cf.
LXX Je. 7.16 ,
SIG 1181.1 ;
τὰ -ούμενα prayers, Aristeas
18 ; also,
ask, inquire of an oracle,
Ps.-Callisth. 1.3 .
III). c. inf. only,
ἀ. κομίζεσθαι, τυγχάνειν think one has a right to receive,
expect to receive,
Th. 1.43 ,
7.15 ;
προῖκα θεωρεῖν ἀ. Thphr. Char. 6.4 ;
ἄλλο τι ἀξιοῖς ἢ ἀποθανεῖν; Lys. 22.5 : with a neg.,
οὐκ ἀξιῶ ὑποπτεύεσθαι I
think I do not
deserve to be suspected,
have a right not to be ..,
Th. 4.86 :— Pass.,
ὥστε ἀξιοῦσθαι λῃτουργεῖν so as
to be required to ..,
D. 27.64 ;
υἱῷ προθύμως τἀξιούμενον ποιῶν one's duty, Men. 663 .
2). think fit, expect, consent, resolve, etc., and so in various senses,
ἀξιῶ θανεῖν I
consent to die,
S. OT 944 , etc.;
dare, ἀξιῶσαι μάχην συνάψαι A. Pers. 335 ;
deign to do,
εἴ τις ἀξιοῖ μαθεῖν Id. Ag. 1661 , cf.
S. OT 1413 ;
ἀξιῶ χρήματα λαμβάνειν I
do not hesitate to receive,
Pl. Hp.Mi. 364d , etc.;
οἶμαι πάντας .. φέρειν ἀξιοῦν ἔρανον I think that all
should be glad to bring,
D. 21.101 :—freq. with neg.,
οὐδ’ ἀξιῶ μνησθῆναι I
do not
think them
worth mentioning,
Hdt. 2.20 ;
οὐκ ἠξίωσαν οὐδὲ προσβλέψαι A. Pr. 217 ;
οὐκ ἀξιώσαντες .. τοῦτο παθεῖν Th. 1.102 (but
ἀξιοῦτε μὴ ἀντιδοῦναι δίκην 3.66 );
πείθεσθαι οὐκ ἀξιοῦντες refusing, X. Oec. 21.4 :—also in Med. (not in Att. Prose),
ἀξιοῦσθαι μέλειν deign to care for,
A. Ag. 370 ;
φονεὺς γὰρ εἶναι ἠξιώσατο thought fit to be,
Id. Eu. 425 ;
οὐκ ἀξιεύμεναι ἀναμίσγεσθαι τῇσι ἄλλῃσι not
condescending to ..,
Hdt. 1.199 ;
οὐκ ἀξιεύμενος ἐς τὸν .. θρόνον ἵζεσθαι not
deeming oneself worthy to ..,
Id. 7.16 .
2). ἐγὼ μὲν οὑτωσὶ περὶ τῆς τύχης ἀξιῶ hold this
opinion .., D. 18.255 ;
ἐγὼ μὲν οὐκ ἀξιῶ I
think not,
Id. 20.12 : in philosophic language,
lay down, maintain (cf.
ἀξίωμα 11.2 ),
Arist. APr. 37a10 , cf.
41b10 , Polystr.
p.24 W.;
ἐν τῷ τοιῷδε ἀξιοῦντι in such a
state of opinion, v.l. in
Th. 3.43 .
ShortDef
to think worthy of; to expect
Debugging
Headword (normalized):
ἀξιόω
Headword (normalized/stripped):
αξιοω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-11073
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ἀξιόω</span>, pf. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ἠξίωκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg002.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg002.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 18.24 </a> :— Med., v. infr. <span class="bibl"> 111.2 </span>:— Pass., fut. <span class="quote greek">ἀξιωθήσομαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg015.perseus-grc1:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 9.6 </a> , but also <span class="quote greek">ἀξιώσεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:637" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-grc1:637/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ant.</span> 637 </a> : aor. <span class="foreign greek">ἠξιώθην</span>: pf. <span class="foreign greek">ἠξίωμαι</span>:(<span class="etym greek">ἄξιος</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">think, deem worthy,</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>I).</strong></span> c. acc. et gen., whether in good sense, <span class="tr" style="font-weight: bold;">think worthy of a reward,</span> <span class="quote greek">ἡμᾶς ἀξιοῖλόγου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:962" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:962/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 962 </a> ; <span class="quote greek">ἑαυτὸν τῶν καλλίστων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.2.7 </a> ; or in bad, <span class="tr" style="font-weight: bold;">of a punishment,</span> <span class="quote greek">γοργύρης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:145" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.145/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.145 </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. τινὰ ἀτιμίας</span> Philipp. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:166" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:166/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.166 </a>; <span class="quote greek">κακοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:38a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg002.perseus-grc1:38a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ap.</span> 38a </a> :— Pass., <span class="quote greek">ἀξιεύμενος θυγατρὸς τῆς σῆς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.111/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.111 </a> ; <span class="foreign greek">λέχη .. τυράννων ἠξιωμένα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deemed worthy of</span> kings, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:366" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:366/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 366 </a>; <span class="quote greek">ἀξιοῦσθαι κακῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg003.perseus-grc1:2.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 3.2.10 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ αὑτοῦ ὀνόματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:103e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:103e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 103e </a> ,al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc. only, <span class="tr" style="font-weight: bold;">esteem, honour,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1114 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:918" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg004.perseus-grc1:918/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Heracl.</span> 918 </a>; <span class="foreign greek">ἀ. τινὰ προσφθέγμασιν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">honour</span> one with words, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:903" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:903/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 903 </a>; of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">value,</span> <span class="quote greek">οὐκ ἐξἴσου πάσας ἀξιοῦμεν ὑπολήψεις</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1251.12 </span> :— Pass., <span class="quote greek">καλοῖς ὑμεναίοις ἀξιοῦσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1210" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1210/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 1210 </a> : abs., <span class="quote greek">τύμβον ἀξιούμενον ὁρᾶσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:319" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg007.perseus-grc1:319/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hec.</span> 319 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:5.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 5.16 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">value at</span> a certain price, <span class="quote greek">ὁπόσης ἂν τιμῆς ἀξιώσῃ τὸ πωλούμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:917d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:917d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 917d </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c.acc. pers. et inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">think</span> one <span class="tr" style="font-weight: bold;">worthy</span> to do or be, <span class="quote greek">σέ τοι ἠξίωσε ναίειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:572" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:572/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 572 </a> ; <span class="foreign greek">οὐκ ἀξιῶ <*>γὼ <*>μαυτὸν ἰσχύειν μέγα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:182" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:182/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 182 </a>; <span class="quote greek">τί σαυτὸν ἀποτίνειν ἀξιοῖς;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0486.tlg001:93" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0486.tlg001:93/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pherecr.</span> 93 </a> :— Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:10:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:10.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 10.39 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:242" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:242/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 242 </a>; <span class="foreign greek">διδάσκαλος ἀξιοῦσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be esteemed as</span> a teacher, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg006.perseus-grc1:161d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tht.</span> 161d </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think fit, expect, require that ..,</span> <span class="quote greek">ἀ. τινὰ ἰέναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:162" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.162/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.162 </a> ; <span class="quote greek">ἀ. τινὰ ἀληθῆ λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg002.perseus-grc1:3.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antipho</span> 2.3.4 </a> ; <span class="foreign greek">οὐκ ἀ. [ὑμᾶς] τὰ μὴ δεινὰ ἐν ὀρρωδίᾳ ἔχειν</span> we <span class="tr" style="font-weight: bold;">expect</span> that you do not .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.89 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.44/canonical-url/"> 3.44 </a>; <span class="quote greek">ἀ. σωτηρίαν ἐμοὶ γενέσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg00143:" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg00143:/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">And.</span> 1.143 </a> ; <span class="foreign greek">ἀ. καὶ παρακαλεῖν τινα</span> c. inf., Decr. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:165" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:165/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.165 </a>; <span class="quote greek">ἀ. ἵνα ..</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Prien.</span> 53.58 </span> , al.; simply, <span class="tr" style="font-weight: bold;">ask, request,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">PEleph.</span> 19.18 </span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Apollon.Perg.</span> 1 </span> <span class="title" style="font-style: italic;">Praef.</span> ( Pass.); esp. <span class="tr" style="font-weight: bold;">pray,</span> <span class="foreign greek">τὸν</span> <span class="foreign greek">θεὸν ὅπως ..</span> Aristeas <span class="bibl"> 245 </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg049:7:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg049:7.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Je.</span> 7.16 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1181.1 </span>; <span class="foreign greek">τὰ -ούμενα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">prayers,</span> Aristeas <span class="bibl"> 18 </span>; also, <span class="tr" style="font-weight: bold;">ask, inquire</span> of an oracle, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1386.tlg001:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1386.tlg001:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ps.-Callisth.</span> 1.3 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> c. inf. only, <span class="foreign greek">ἀ. κομίζεσθαι, τυγχάνειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think one has a right to</span> receive, <span class="tr" style="font-weight: bold;">expect</span> to receive, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.43 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.15/canonical-url/"> 7.15 </a>; <span class="quote greek">προῖκα θεωρεῖν ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:6:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:6.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 6.4 </a> ; <span class="quote greek">ἄλλο τι ἀξιοῖς ἢ ἀποθανεῖν;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg022.perseus-grc1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg022.perseus-grc1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 22.5 </a> : with a neg., <span class="foreign greek">οὐκ ἀξιῶ ὑποπτεύεσθαι</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">think I do</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">deserve</span> to be suspected, <span class="tr" style="font-weight: bold;">have a right</span> not to be .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.86 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">ὥστε ἀξιοῦσθαι λῃτουργεῖν</span> so as <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be required</span> to .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:64" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg027.perseus-grc1:64/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 27.64 </a>; <span class="quote greek">υἱῷ προθύμως τἀξιούμενον ποιῶν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">one\'s duty,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:663" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:663/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 663 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think fit, expect, consent, resolve,</span> etc., and so in various senses, <span class="foreign greek">ἀξιῶ θανεῖν</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">consent</span> to die, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:944" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:944/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 944 </a>, etc.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">dare,</span> <span class="quote greek">ἀξιῶσαι μάχην συνάψαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:335" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:335/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 335 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">deign</span> to do, <span class="quote greek">εἴ τις ἀξιοῖ μαθεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1661" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1661/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1661 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1413" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg004.perseus-grc1:1413/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OT</span> 1413 </a>; <span class="foreign greek">ἀξιῶ χρήματα λαμβάνειν</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">do not hesitate</span> to receive, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg026:364d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg026:364d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hp.Mi.</span> 364d </a>, etc.; <span class="foreign greek">οἶμαι πάντας .. φέρειν ἀξιοῦν ἔρανον</span> I think that all <span class="tr" style="font-weight: bold;">should be glad</span> to bring, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:101" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:101/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.101 </a>:—freq. with neg., <span class="foreign greek">οὐδ’ ἀξιῶ μνησθῆναι</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">do</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">think</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">worth</span> mentioning, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.20 </a>; <span class="quote greek">οὐκ ἠξίωσαν οὐδὲ προσβλέψαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:217" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg003.perseus-grc1:217/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 217 </a> ; <span class="quote greek">οὐκ ἀξιώσαντες .. τοῦτο παθεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:102" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.102/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.102 </a> (but <span class="quote greek">ἀξιοῦτε μὴ ἀντιδοῦναι δίκην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.66/canonical-url/"> 3.66 </a> ); <span class="quote greek">πείθεσθαι οὐκ ἀξιοῦντες</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">refusing,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:21:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:21.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 21.4 </a> :—also in Med. (not in Att. Prose), <span class="foreign greek">ἀξιοῦσθαι μέλειν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">deign</span> to care for, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:370" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:370/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 370 </a>; <span class="foreign greek">φονεὺς γὰρ εἶναι ἠξιώσατο</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">thought fit</span> to be, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:425" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:425/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 425 </a>; <span class="foreign greek">οὐκ ἀξιεύμεναι ἀναμίσγεσθαι τῇσι ἄλλῃσι</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">condescending</span> to .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:199" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.199/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.199 </a>; <span class="foreign greek">οὐκ ἀξιεύμενος ἐς τὸν .. θρόνον ἵζεσθαι</span> not <span class="tr" style="font-weight: bold;">deeming oneself worthy</span> to .., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.16 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">think, deem,</span> <span class="quote greek">ἀξιοῦντες ἀδικέεσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 6.87 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:579" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:579/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 579 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1343" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1343/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 1343 </a>; <span class="foreign greek">ἑκάτεροι νικᾶν ἠξίουν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">claimed</span> the victory, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.55 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a claim,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:58" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.58/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 4.58 </a>; <span class="quote greek">πάντες καθ’ ὑπεροχὴν -οῠσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1288a:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1288a.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1288a23 </a> ; <span class="quote greek">ἀξίωσιν ἀ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:38:7:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:38:7:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 38.7.7 </a> ; <span class="foreign greek">ἀξιοῦν τινά τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a claim on</span> a person, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:11:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:3:11:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 3.11.12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ἐγὼ μὲν οὑτωσὶ περὶ τῆς τύχης ἀξιῶ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">hold</span> this <span class="tr" style="font-weight: bold;">opinion ..,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:255" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:255/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.255 </a>; <span class="foreign greek">ἐγὼ μὲν οὐκ ἀξιῶ</span> I <span class="tr" style="font-weight: bold;">think</span> not, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg020.perseus-grc1:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 20.12 </a>: in philosophic language, <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay down, maintain</span> (cf. <span class="quote greek">ἀξίωμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg011.perseus-grc1:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg011.perseus-grc1:2/canonical-url/"> 11.2 </a> ), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:37a:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:37a.10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 37a10 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:41b:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:41b.10/canonical-url/"> 41b10 </a>, Polystr.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:p.24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:p.24/canonical-url/"> p.24 </a> W.; <span class="foreign greek">ἐν τῷ τοιῷδε ἀξιοῦντι</span> in such a <span class="tr" style="font-weight: bold;">state of opinion,</span> v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:43" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.43/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.43 </a>.</div> </div><br><br>'}