ὑψόω
ὑψόω,
A). lift high, raise up, Batr. 81 ,
APl. 4.41 (
Agath.):— Med.,
τάφον ὑψώσαντο AP 7.55 (
Alc.):— Pass.,
μάκελλος ἐκ θεμελίων ὑψοῦτο IG 5(2).268.45 (Mantinea, i B. C.).
II). metaph.,
elevate, exalt, opp.
ταπεινόω, LXX Ex. 15.2 , al.,
Plb. 5.26.12 ,
Ev.Matt. 23.12 , al.;
πονοῦντα τὸν ἴδιον ὑψῶσαι βίον [
Men.] ap.
Clem.Al. Strom. 5.14.120 :— Pass.,
to be exalted, μὴ ὑψωθῇς τῇ καρδίᾳ LXX De. 8.14 ;
τὰ χθαμαλὰ ὑψοῦται Plu. 2.103e ;
ὑ. κάλλεϊ AP 5.91 (
Rufin.);
ἐκ ποδὸς ὑψεύμενοι, of suddenly
exalted persons,
Hp. Praec. 7 .
2). represent in the 'grand manner', Longin. 14.1 .
3). Pass., Astron., of planets, mount to the north of the ecliptic, Theo Sm. p.135 H.
4). Pass., Astrol., of planets,
attain exaltation, i.e. maximum appotelesmatic efficacy,
Vett.Val. 140.7 .
ShortDef
to lift high, raise up
Debugging
Headword (normalized):
ὑψόω
Headword (normalized/stripped):
υψοω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-110010
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑψόω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lift high, raise up,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1220.tlg001:81" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1220.tlg001:81/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Batr.</span> 81 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">APl.</span> 4.41 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Agath.</span></span>):— Med., <span class="quote greek">τάφον ὑψώσαντο</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 7.55 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alc.</span></span>):— Pass., <span class="quote greek">μάκελλος ἐκ θεμελίων ὑψοῦτο</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(2).268.45 </span> (Mantinea, i B. C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">elevate, exalt,</span> opp. <span class="foreign greek">ταπεινόω,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:15:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg002:15.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ex.</span> 15.2 </a>, al., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:26:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:26:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.26.12 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:23:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg001.perseus-grc1:23.12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Matt.</span> 23.12 </a>, al.; <span class="foreign greek">πονοῦντα τὸν ἴδιον ὑψῶσαι βίον</span> [<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span></span>] ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0555.tlg004:5:14:120" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0555.tlg004:5:14:120/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Clem.Al.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Strom.</span> 5.14.120 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be exalted,</span> <span class="quote greek">μὴ ὑψωθῇς τῇ καρδίᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg005:8:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg005:8.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">De.</span> 8.14 </a> ; <span class="quote greek">τὰ χθαμαλὰ ὑψοῦται</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.103e </span> ; <span class="quote greek">ὑ. κάλλεϊ</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.91 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Rufin.</span></span>); <span class="foreign greek">ἐκ ποδὸς ὑψεύμενοι,</span> of suddenly <span class="tr" style="font-weight: bold;">exalted</span> persons, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg051.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg051.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Praec.</span> 7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">represent in the \'grand manner\',</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Longin.</span> 14.1 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Pass., Astron., of planets, <span class="tr" style="font-weight: bold;">mount</span> to the north of the ecliptic, Theo Sm.<span class="bibl"> p.135 </span> H. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> Pass., Astrol., of planets, <span class="tr" style="font-weight: bold;">attain exaltation,</span> i.e. maximum appotelesmatic efficacy, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:140:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1764.tlg001:140.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Vett.Val.</span> 140.7 </a>.</div> </div><br><br>'}