ὑφίστημι
ὑφίστημι, Ion.
ὑπίστημι Hdt. 5.16 , al.: fut.
A). ὑποστήσω E. El. 983 : aor.
ὑπέστησα, Dor.
ὑπέστᾱσα Pi. O. 8.26 :—Causal,
place or
set under, ὑποστήσαντες [τῷ χαλκηΐῳ] τρεῖς κολοσσούς having set them
under it,
to support it,
Hdt. 4.152 ;
ὑ. προθύρῳ κίονας Pi. O. 6.1 : metaph.,
χώραν ὑπέστᾱσε ξένοις κίονα ib.
8.26 : without dat.,
τρεῖς σταυροὺς ὑπίστησι plants three piles in the lake
to support a house,
Hdt. 5.16 ;
ὑ. κλῶνας X. Cyn. 10.7 ;
ἐρείσματα Arist. HA 625a12 , etc.: metaph.,
γνώμας ὑποστήσας σοφάς having laid them
as a foundation, having begun with them,
S. Aj. 1091 ;
ὑ. δόλον E. l.c.; v. infr.
B. 1.1 .
3). bring to a halt, hold up, ὑποστήσαντες (sc.
τοὺς στρατιώτας)
ἐν τῷ στενῷ οἱ στρατηγοί Id. An. 4.1.14 ( v.l.
ὑποστάντες , v. infr.
B. 111 );
ὑπέστησε τὴν ἑαυτοῦ ναῦν ἀντίπρῳρον τοῖς πολεμίοις stationed it,
Plb. 1.50.6 .
II). Med. also in causal sense, mostly fut. and aor. 1,
lay down, premise, εἰ μή τι πιστὸν τῷδ’ ὑποστήσει στόλῳ A. Supp. 461 ;
ἀρχὰς ψευδεῖς ὑποστήσασθαι Plb. 3.48.9 ;
ἐπειδὰν ὑποθέσεις εὐπεριλήπτους .. ὑποστήσωνται Id. 7.7.6 .
2). substitute one thing for another,
τὸν τρόπον τῇ τοῦ Πέρσου ἀλαζονείᾳ X. Ages. 9.1 .
3). conceive, suppose, c. acc. et inf.,
τῷ -στησαμένῳ τοὺς θεοὺς .. εἶναι Phld. D. 1.17 ;
τοὺς θεοὺς ὑφίστανται τὸν κόσμον διοικεῖν D.S. 1.11 , cf.
Heraclit. Incred. 13 ; but the inf. is mostly omitted,
ἄφθαρτον ὑποστησάμενοι τὸν κόσμον D.S. 1.6 , cf.
12 ,
D.L. 2.86 :— Pass.,
τοὺς θεούς, ἂν φρονοῦντες -σταθῶσιν Phld. D. 1.7 .
B). Pass., with aor. 2 and pf. Act.(
Hom. uses only aor. 2):—
stand under as a support, ὑπεστᾶσι κολοσσοὶ .. τῇ αὐλῇ Hdt. 2.153 ;
τοὺς σταυροὺς τοὺς ὑπεστεῶτας τοῖσι ἰκρίοισι Id. 5.16 ;
τὸ ὑφεστὸς τῷ βάρει Arist. IA 708b31 ; v. supr.
A. 1.1 .
2). sink, settle, τὸ ὑπιστάμενον the milk, opp.
τὸ ἐπιστάμενον (the cream),
Hdt. 4.2 ; opp.
τὸ ἐπιπολάζον, Arist. Cael. 311a17 ; of a
sediment, deposit, ἐν οὔρῳ ψαμμώδεα ὑφίσταται Hp. Aph. 4.79 , cf.
Arist. Mete. 357b3 ; opp.
ἐπιπλεῖν, Thphr. HP 3.15.4 ; of the sun,
set, Emp. 48 (cj.).
II). place oneself under an engagement, promise to do, folld. by fut. inf.,
ὅσσ’ Ἀχιλῆϊ .. ὑπέστημεν δώσειν Il. 19.195 , cf.
Hdt. 9.94 ;
θύσειν ὑπέστης παῖδα E. IA 360 (troch.), cf.
Ar. V. 716 (anap.),
Pl. Lg. 751d ; by aor. inf.,
ὑφεστακώς μοι ἦν ὁ Διόδωρος φιλάνθρωπον δοῦναι BGU 1141.45 (i B. C.); by pres. inf.,
ὑπέστησαν ποιέειν ταῦτα Hdt. 3.128 ;
ὑ. τὴν τάξιν ἔχειν X. Cyr. 6.3.35 : the inf. is sts. omitted,
ὡς .. ὑπέστην καὶ κατένευσα (sc.
ἔσεσθαι)
Il. 4.267 : abs.,
ἢ ἔπος ἠέ τι ἔργον ὑποστὰς ἐξετέλεσσε after promise given, Od. 3.99 , cf.
Il. 21.457 ,
Hdt. 3.127 ,
9.34 ,
Lys. 19.19 ,
X. An. 4.1.26 ;
ὤσπερ ὑπέστη as
he promised, Th. 4.39 ,
8.29 : c. dat. pers.,
ὤς οἱ ὑπέστην as
I promised him,
Il. 15.75 : sts. with acc. of object (but an inf. may be supplied),
πάντα τελευτήσεις ὅσ’ ὑπέστης .. Πριάμῳ 13.375 ;
τρίποδας φέρον, οὕς οἱ ὑπέστη 19.243 , cf.
11.244 ;
ἐκτελέουσιν ὑπόσχεσιν ἥνπερ ὑπέσταν 2.286 , cf.
Od. 10.483 ;
ἦ ῥ’ ἅλιον τὸν μῦθον ὑπέστημεν .. , ἀπονέεσθαι vain was the promise
we made .. , that he would return,
Il. 5.715 .
3). c. acc. rei,
submit to, consent to, ὁ τὸ ἐλάχιστον ὑπιστάμενος who offers to take the least,
Hdt. 1.196 ;
ὑ. τὸν πλοῦν undertake it
unwillingly, Th. 4.28 ;
ὑ. τὸν κίνδυνον Id. 2.61 ,
Lys. 9.7 , cf.
Th. 4.59 ,
Isoc. 3.28 ;
ἀγῶνας Th. 3.57 ,
OGI 763.9 (Milet., ii B. C.);
πόνον E. Supp. 189 ;
βέλος Id. HF 1350 ;
ἔρωτα Id. Tr. 415 ;
ἀπεχθείας Plu. Them. 3 ;
πόλεμον Plb. 1.6.7 ,
Alciphr. 3.45 ;
πράγματα ib.
61 ;
τὴν πρᾶξιν Plu. Pel. 8 ;
τὸν ἆθλον Luc. Rh.Pr. 24 : also c. inf.,
consent, bring oneself to, οὔ τίς με .. ὑπέστη σαῶσαι Il. 21.273 ;
πᾶν ἂν ὑποστὰς εἰπεῖν D. 21.114 ;
ὑ. ἐξαπατᾶν τινα Id.
19.69 : abs.,
submit patiently, Id. Prooem. 5.1 ;
ὑφίστασθαι συμβαίνει τὸν κερατοειδῆ the cornea
yields (to pressure),
Aët. 7.36 .
b). undertake an office,
τὴν ἀρχήν X. An. 6.1.19 ,
31 ;
γυμνασιαρχίαν IG 5(1).535.12 (Sparta), cf.
OGI 494.6 (Milet., ii A. D.);
ὑφέστη (sic)
τὴν στρατηγίαν SIG 876.6 (Smyrna, ii/iii A. D.), cf.
Plu. Cam. 37 : also
ἐθελοντὴν ὑποστῆναι τριήραρχον Lys. 29.7 ;
χορηγὸς ὑπέστην D. 21.69 ;
ἐμὲ τοῦ λόγου διάδοχον .. ὑποστάντα Pl
Phlb. 19a ; poet.,
ὑπέστης αἵματος δέκτωρ A. Eu. 204 : metaph.,
ψυχὴν Τέλητος ὑπέστης, i. e. you promised to be as brave as T.,
Hermipp. 46 (anap.).
c). make an offer in a public auction, ἔδοξεν .. μοι μηθὲν ὑποστῆναι I decided to make no bid, commit myself to nothing, PCair.Zen. 371.9 (iii B.C.), cf. PMich.Zen. 60.10 (iii B. C.); δώδεκα ἀρταβῶν ὑπέστη he undertook (to supply the produce) of 12 artabae, ib. 36.5 (iii B.C.), cf. PCair.Zen. 199.4 (iii B.C.), PEleph. 21.16 (iii B.C.); ὑφίστατο .. τάξεσθαι ἑκάστου πήχεως [x] PTheb. Bank 1.2 (ii B. C.); οὐ δυνόμενος ( = -άμενος ) οὐκέτι ὑποστῆναι τὴν γεωργίαν Sammelb. 7468.11 (iii A. D.).
d). ὑπέστη πολλὰς ἀπορίας laid himself open to many doubts,
Plot. 3.6.12 .
IV). resist, withstand, c. dat.,
A. Pers. 87 (lyr.),
X. An. 3.2.11 ,
HG 7.5.12 :
ξυμφοραῖς ταῖς μεγίσταις ὑ. Th. 2.61 , cf.
E. HF 1349 : c. acc.,
Id. Cyc. 200 ,
Rh. 375 (lyr.),
Th. 1.144 ,
Plb. 9.35.1 : abs.,
stand one's ground, face the enemy, E. Ph. 1470 ,
Th. 4.54 ,
8.68 ,
Plb. 4.80.5 ; opp.
φεύγω, X. Cyr. 4.2.31 ,
Plu. Demetr. 25 ;
ὑποστᾰθείς, opp.
φεύγων, E. Rh. 315 ; of clouds, opp.
προωθεῖσθαι, Arist. Pr. 940b36 .
2). subsist, exist (cf.
ὑπόστασις B. III),
κατ’ ἰδίαν ὑφεστώς Arist. Fr. 188 ;
ὑφέστηκε τό τε ὁρᾶν ἡμᾶς καὶ ἀκούειν ὥσπερ τὸ ἀλγεῖν Epicur. Fr. 36 ;
τὸ ὑφεστηκὸς τέλος Id. Sent. 22 , cf.
Diog.Oen. 5 ,
Arr. Epict. 3.7.6 ;
ἐκ τοῦ μηκέτ’ ὄντος μηδ’ ὑφεστῶτος Plu. 2.829c , cf.
Luc. Par. 27 ;
τὸ παρῳχημένον τοῦ χρόνου καὶ τὸ μέλλον οὐχ ὑπάρχειν ἀλλ’ ὑφεστηκέναι φησί (sc.
Χρύσιππος)
Stoic. 2.165 ; the Stoic distinction betw.
τὸ ὄν and
τὸ ὑφεστός is pettifogging acc. to
Gal. 10.155 (=
Stoic. 2.115 );
τὰ ὑφεστῶτα business in hand, Plb. 6.14.5 .
b). ὑφεστηκότος παρὰ τῷ ταμίᾳ κατ’ ἰδίαν λόγου the treasurer having a special bank-account, IG 12(9).236.64 (Eretria, ii B.C.); τὸ ἥμισσυ ἀναπεμπόντω ἐπὶ τὰν δαμοσίαν τράπεζαν ἐς τὸν ὑφεστᾱκότα τᾶς θεοῦ λόγον Arch.f.Religionswiss. 10.211 (Cos, ii B.C.); ὑποστησαμένους λόγον πόλεως "τῶν .. χρημάτων" ἐγγράφεσθαι τὸ διδόμενον they shall open a municipal account (entitled) 'the .. fund' and place this gift to its credit, SIG 577.13 (Milet., iii/ii B.C.).
V). ἡ κοιλία ὑφίσταται the bowels are costive, lit., are obstructed or stopped, Plu. 2.134e .
VI). arise within, τῷ πλήθει τοιοῦτον ὑπέστη δέος Plb. 11.30.2 codd.(
παρέστη is prob. cj.).
ShortDef
to place under; mid. to submit, to promise
Debugging
Headword (normalized):
ὑφίστημι
Headword (normalized/stripped):
υφιστημι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-109856
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑφίστημι</span>, Ion. <span class="orth greek">ὑπίστημι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.16 </a>, al.: fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ὑποστήσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:983" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg012.perseus-grc1:983/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 983 </a> : aor. <span class="foreign greek">ὑπέστησα,</span> Dor. <span class="quote greek">ὑπέστᾱσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:8:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:8.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 8.26 </a> :—Causal, <span class="tr" style="font-weight: bold;">place</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">set under,</span> <span class="foreign greek">ὑποστήσαντες [τῷ χαλκηΐῳ] τρεῖς κολοσσούς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having set</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">under</span> it, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to support</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:152" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.152/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.152 </a>; <span class="quote greek">ὑ. προθύρῳ κίονας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:6:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:6.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">O.</span> 6.1 </a> : metaph., <span class="foreign greek">χώραν ὑπέστᾱσε ξένοις κίονα</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:8:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg001.perseus-grc1:8.26/canonical-url/"> 8.26 </a>: without dat., <span class="foreign greek">τρεῖς σταυροὺς ὑπίστησι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">plants</span> three piles in the lake <span class="tr" style="font-weight: bold;">to support</span> a house, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.16 </a>; <span class="quote greek">ὑ. κλῶνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:10:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:10.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 10.7 </a> ; <span class="quote greek">ἐρείσματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:625a:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014:625a.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HA</span> 625a12 </a> , etc.: metaph., <span class="foreign greek">γνώμας ὑποστήσας σοφάς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having laid</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">as a foundation, having begun with</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1091" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:1091/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 1091 </a>; <span class="quote greek">ὑ. δόλον</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> </span> l.c.; v. infr. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0199.tlg001:1.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 1.1 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">post secretly</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in ambush,</span> <span class="quote greek">τοὺς δορυφόρους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:92" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.92/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.92 </a> . <span class="quote greek">ή; ταξάρχους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:4:1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 4.1.26 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring to a halt, hold up,</span> <span class="foreign greek">ὑποστήσαντες</span> (sc. <span class="foreign greek">τοὺς στρατιώτας</span>) <span class="quote greek"> ἐν τῷ στενῷ οἱ στρατηγοί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.1.14 </a> ( v.l. <span class="ref greek">ὑποστάντες</span> , v. infr. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> 111 </span>); <span class="foreign greek">ὑπέστησε τὴν ἑαυτοῦ ναῦν ἀντίπρῳρον τοῖς πολεμίοις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stationed</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:50:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:50:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.50.6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">give substance to, cause to subsist, \'hypostatize\',</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:6:7:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:6:7:40/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 6.7.40 </a>, al.; <span class="tr" style="font-weight: bold;">treat as subsisting,</span> <span class="quote greek">ὁ νοῦς κατὰ τὸ νοεῖν ὑφιστὰς τὸ ὄν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:5:1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:5:1:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.1.4 </a> ; <span class="quote greek">ὑφίστησι μὲν τὸ ὅλον, ὑφίσταται δὲ τὰ μέρη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:271" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:271/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 271 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 28 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med. also in causal sense, mostly fut. and aor. 1, <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay down, premise,</span> <span class="quote greek">εἰ μή τι πιστὸν τῷδ’ ὑποστήσει στόλῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:461" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg001.perseus-grc1:461/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 461 </a> ; <span class="quote greek">ἀρχὰς ψευδεῖς ὑποστήσασθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:48:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:48:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 3.48.9 </a> ; <span class="quote greek">ἐπειδὰν ὑποθέσεις εὐπεριλήπτους .. ὑποστήσωνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:7:7:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:7:7:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.7.6 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">substitute</span> one thing for another, <span class="quote greek">τὸν τρόπον τῇ τοῦ Πέρσου ἀλαζονείᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:9:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:9.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 9.1 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">conceive, suppose,</span> c. acc. et inf., <span class="quote greek">τῷ -στησαμένῳ τοὺς θεοὺς .. εἶναι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 1.17 </span> ; <span class="quote greek">τοὺς θεοὺς ὑφίστανται τὸν κόσμον διοικεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.11 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1413.tlg001:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1413.tlg001:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Heraclit.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Incred.</span> 13 </a>; but the inf. is mostly omitted, <span class="quote greek">ἄφθαρτον ὑποστησάμενοι τὸν κόσμον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:1.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 1.6 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:12/canonical-url/"> 12 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:2:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0004.tlg001.perseus-grc1:2.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.L.</span> 2.86 </a>:— Pass., <span class="quote greek">τοὺς θεούς, ἂν φρονοῦντες -σταθῶσιν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">D.</span> 1.7 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set before onself</span> as a model, <span class="itype greek">τινα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:113" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:113/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 5.113 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> Pass., with aor. 2 and pf. Act.(<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> uses only aor. 2):— <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand under as a support,</span> <span class="quote greek">ὑπεστᾶσι κολοσσοὶ .. τῇ αὐλῇ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:153" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.153/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 2.153 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς σταυροὺς τοὺς ὑπεστεῶτας τοῖσι ἰκρίοισι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.16 </a> ; <span class="quote greek">τὸ ὑφεστὸς τῷ βάρει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg015:708b:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg015:708b.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 708b31 </a> ; v. supr. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 1.1 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">sink, settle,</span> <span class="foreign greek">τὸ ὑπιστάμενον</span> the milk, opp. <span class="foreign greek">τὸ ἐπιστάμενον</span> (the cream), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.2 </a>; opp. <span class="foreign greek">τὸ ἐπιπολάζον,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:311a:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg005:311a.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cael.</span> 311a17 </a>; of a <span class="tr" style="font-weight: bold;">sediment, deposit,</span> <span class="quote greek">ἐν οὔρῳ ψαμμώδεα ὑφίσταται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg012.perseus-grc1:4:79" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg012.perseus-grc1:4.79/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aph.</span> 4.79 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:357b:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg026:357b.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mete.</span> 357b3 </a>; opp. <span class="foreign greek">ἐπιπλεῖν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:3:15:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:3:15:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 3.15.4 </a>; of the sun, <span class="tr" style="font-weight: bold;">set,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1342.tlg001:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Emp.</span> 48 </a>(cj.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">place oneself under an engagement, promise</span> to do, folld. by fut. inf., <span class="quote greek">ὅσσ’ Ἀχιλῆϊ .. ὑπέστημεν δώσειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:195" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.195/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.195 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:94" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.94/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 9.94 </a>; <span class="quote greek">θύσειν ὑπέστης παῖδα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:360" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:360/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 360 </a> (troch.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:716" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:716/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 716 </a>(anap.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:751d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:751d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 751d </a>; by aor. inf., <span class="quote greek">ὑφεστακώς μοι ἦν ὁ Διόδωρος φιλάνθρωπον δοῦναι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1141.45 </span> (i B. C.); by pres. inf., <span class="quote greek">ὑπέστησαν ποιέειν ταῦτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.128 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τὴν τάξιν ἔχειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:3:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:6:3:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 6.3.35 </a> : the inf. is sts. omitted, <span class="foreign greek">ὡς .. ὑπέστην καὶ κατένευσα</span> (sc. <span class="foreign greek">ἔσεσθαι</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:4:267" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:4.267/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 4.267 </a>: abs., <span class="quote greek">ἢ ἔπος ἠέ τι ἔργον ὑποστὰς ἐξετέλεσσε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">after promise given,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:3:99" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:3.99/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 3.99 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:457" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.457/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.457 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:127" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.127/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 3.127 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.34/canonical-url/"> 9.34 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg019.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 19.19 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:1:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:1:26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.1.26 </a>; <span class="foreign greek">ὤσπερ ὑπέστη</span> as <span class="tr" style="font-weight: bold;">he promised,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.39 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.29/canonical-url/"> 8.29 </a>: c. dat. pers., <span class="foreign greek">ὤς οἱ ὑπέστην</span> as <span class="tr" style="font-weight: bold;">I promised</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:15:75" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:15.75/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 15.75 </a>: sts. with acc. of object (but an inf. may be supplied), <span class="quote greek">πάντα τελευτήσεις ὅσ’ ὑπέστης .. Πριάμῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:13:375" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:13.375/canonical-url/"> 13.375 </a> ; <span class="quote greek">τρίποδας φέρον, οὕς οἱ ὑπέστη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:243" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.243/canonical-url/"> 19.243 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:244" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.244/canonical-url/"> 11.244 </a>; <span class="quote greek">ἐκτελέουσιν ὑπόσχεσιν ἥνπερ ὑπέσταν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:2:286" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:2.286/canonical-url/"> 2.286 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:483" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.483/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.483 </a>; <span class="foreign greek">ἦ ῥ’ ἅλιον τὸν μῦθον ὑπέστημεν .. , ἀπονέεσθαι</span> vain was the promise <span class="tr" style="font-weight: bold;">we made</span> .. , that he would return, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:5:715" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:5.715/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 5.715 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">submit,</span> c. dat., <span class="itype greek">τινι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:9:160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:9.160/canonical-url/"> 9.160 </a>: with aor. inf., <span class="foreign greek">ὑ. θανεῖν, κατθανεῖν,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:706" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:706/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 706 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg010.perseus-grc1:1415/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ion</span> 1415 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. acc. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">submit to, consent to,</span> <span class="foreign greek">ὁ τὸ ἐλάχιστον ὑπιστάμενος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">who offers to take</span> the least, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:196" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.196/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.196 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τὸν πλοῦν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">undertake</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">unwillingly,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.28 </a>; <span class="quote greek">ὑ. τὸν κίνδυνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.61 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg009.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg009.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 9.7 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.59 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 3.28 </a>; <span class="quote greek">ἀγῶνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:57" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.57/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.57 </a> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 763.9 </span> (Milet., ii B. C.); <span class="quote greek">πόνον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:189" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:189/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 189 </a> ; <span class="quote greek">βέλος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1350" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1350/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 1350 </a> ; <span class="quote greek">ἔρωτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:415" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:415/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 415 </a> ; <span class="quote greek">ἀπεχθείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg010:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg010:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Them.</span> 3 </a> ; <span class="quote greek">πόλεμον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:6:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:6:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.6.7 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3:45" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:3.45/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 3.45 </a>; <span class="foreign greek">πράγματα</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:61/canonical-url/"> 61 </a>; <span class="quote greek">τὴν πρᾶξιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg021:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg021:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pel.</span> 8 </a> ; <span class="quote greek">τὸν ἆθλον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg037:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg037:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.Pr.</span> 24 </a> : also c. inf., <span class="tr" style="font-weight: bold;">consent, bring oneself to,</span> <span class="quote greek">οὔ τίς με .. ὑπέστη σαῶσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:21:273" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:21.273/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 21.273 </a> ; <span class="quote greek">πᾶν ἂν ὑποστὰς εἰπεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.114 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. ἐξαπατᾶν τινα</span> Id. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:69/canonical-url/"> 19.69 </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">submit patiently,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg062.perseus-grc1:5:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg062.perseus-grc1:5.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prooem.</span> 5.1 </a>; <span class="foreign greek">ὑφίστασθαι συμβαίνει τὸν κερατοειδῆ</span> the cornea <span class="tr" style="font-weight: bold;">yields</span> (to pressure), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg007:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg007:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aët.</span> 7.36 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">undertake</span> an office, <span class="quote greek">τὴν ἀρχήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:6:1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 6.1.19 </a> ,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:31/canonical-url/"> 31 </a>; <span class="quote greek">γυμνασιαρχίαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 5(1).535.12 </span> (Sparta), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 494.6 </span> (Milet., ii A. D.); <span class="foreign greek">ὑφέστη</span> (sic) <span class="quote greek">τὴν στρατηγίαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 876.6 </span> (Smyrna, ii/iii A. D.), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:37" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg011:37/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cam.</span> 37 </a>: also <span class="quote greek">ἐθελοντὴν ὑποστῆναι τριήραρχον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg029.perseus-grc1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg029.perseus-grc1:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 29.7 </a> ; <span class="quote greek">χορηγὸς ὑπέστην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:69" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:69/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.69 </a> ; <span class="foreign greek">ἐμὲ τοῦ λόγου διάδοχον .. ὑποστάντα</span> Pl<span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Phlb.</span> 19a </span>; poet., <span class="quote greek">ὑπέστης αἵματος δέκτωρ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:204" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.perseus-grc1:204/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eu.</span> 204 </a> : metaph., <span class="foreign greek">ψυχὴν Τέλητος ὑπέστης,</span> i. e. you promised to be as brave as T., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0252.tlg001:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0252.tlg001:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hermipp.</span> 46 </a> (anap.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make an offer</span> in a public auction, <span class="foreign greek">ἔδοξεν .. μοι μηθὲν ὑποστῆναι</span> I decided to <span class="tr" style="font-weight: bold;">make</span> no <span class="tr" style="font-weight: bold;">bid, commit myself to</span> nothing, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 371.9 </span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMich.Zen.</span> 60.10 </span> (iii B. C.); <span class="foreign greek">δώδεκα ἀρταβῶν ὑπέστη</span> he <span class="tr" style="font-weight: bold;">undertook</span> (to supply the produce) of <span class="bibl"> 12 </span> artabae, ib. <span class="bibl"> 36.5 </span> (iii B.C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 199.4 </span> (iii B.C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEleph.</span> 21.16 </span> (iii B.C.); <span class="foreign greek">ὑφίστατο .. τάξεσθαι ἑκάστου πήχεως</span> [<span class="tr" style="font-weight: bold;">x] PTheb. Bank</span> <span class="bibl"> 1.2 </span> (ii B. C.); <span class="foreign greek">οὐ δυνόμενος </span>( = <span class="ref greek">-άμενος</span> ) <span class="quote greek"> οὐκέτι ὑποστῆναι τὴν γεωργίαν</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sammelb.</span> 7468.11 </span> (iii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> <span class="foreign greek">ὑπέστη πολλὰς ἀπορίας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">laid himself open to</span> many doubts, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:3:6:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2000.tlg001:3:6:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plot.</span> 3.6.12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lie concealed</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in ambush,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.91/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.91 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:1114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg006.perseus-grc1:1114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Andr.</span> 1114 </a>, v.l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:1:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:1:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.1.14 </a>; v. supr. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> 1.2 </span>, <span class="quote greek">ὑφίημι</span> <span class="bibl"> 1.3 </span> , <span class="foreign greek">ὑφεῖσα.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">resist, withstand,</span> c. dat., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:87" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:87/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 87 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:3:2:11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 3.2.11 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:7:5:12/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 7.5.12 </a>: <span class="quote greek">ξυμφοραῖς ταῖς μεγίσταις ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:61" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.61/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.61 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1349" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1349/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 1349 </a>: c. acc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:200" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg001.perseus-grc1:200/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyc.</span> 200 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:375" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:375/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 375 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:144" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.144/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.144 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:35:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:9:35:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 9.35.1 </a>: abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">stand one\'s ground, face the enemy,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1470" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1470/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1470 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.54 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:68" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.68/canonical-url/"> 8.68 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:80:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:80:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 4.80.5 </a>; opp. <span class="foreign greek">φεύγω,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:4:2:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 4.2.31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg057:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg057:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Demetr.</span> 25 </a>; <span class="foreign greek">ὑποστᾰθείς,</span> opp. <span class="foreign greek">φεύγων,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:315" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-grc1:315/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 315 </a>; of clouds, opp. <span class="foreign greek">προωθεῖσθαι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:940b:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg036:940b.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 940b36 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">subsist, exist</span> (cf. <span class="quote greek">ὑπόστασις</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">B.</span> </span> III), <span class="quote greek">κατ’ ἰδίαν ὑφεστώς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg051:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg051:188/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 188 </a> ; <span class="quote greek">ὑφέστηκε τό τε ὁρᾶν ἡμᾶς καὶ ἀκούειν ὥσπερ τὸ ἀλγεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg003:36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 36 </a> ; <span class="quote greek">τὸ ὑφεστηκὸς τέλος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg001:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Sent.</span> 22 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1321.tlg001:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1321.tlg001:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diog.Oen.</span> 5 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:3:7:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:3:7:6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 3.7.6 </a>; <span class="quote greek">ἐκ τοῦ μηκέτ’ ὄντος μηδ’ ὑφεστῶτος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.829c </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg030:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg030:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Par.</span> 27 </a>; <span class="foreign greek">τὸ παρῳχημένον τοῦ χρόνου καὶ τὸ μέλλον οὐχ ὑπάρχειν ἀλλ’ ὑφεστηκέναι φησί</span> (sc. <span class="foreign greek">Χρύσιππος</span>) <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 2.165 </span>; the Stoic distinction betw. <span class="foreign greek">τὸ ὄν</span> and <span class="foreign greek">τὸ ὑφεστός</span> is pettifogging acc. to <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 10.155 </span> (= <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Stoic.</span> 2.115 </span>); <span class="quote greek">τὰ ὑφεστῶτα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">business in hand,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:14:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:14:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 6.14.5 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="foreign greek">ὑφεστηκότος παρὰ τῷ ταμίᾳ κατ’ ἰδίαν λόγου</span> the treasurer <span class="tr" style="font-weight: bold;">having</span> a special bank-account, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 12(9).236.64 </span> (Eretria, ii B.C.); <span class="quote greek">τὸ ἥμισσυ ἀναπεμπόντω ἐπὶ τὰν δαμοσίαν τράπεζαν ἐς τὸν ὑφεστᾱκότα τᾶς θεοῦ λόγον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Arch.f.Religionswiss.</span> 10.211 </span> (Cos, ii B.C.); <span class="foreign greek">ὑποστησαμένους λόγον πόλεως "τῶν .. χρημάτων" ἐγγράφεσθαι τὸ διδόμενον</span> they shall <span class="tr" style="font-weight: bold;">open</span> a municipal account (entitled) \'the .. fund\' and place this gift to its credit, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 577.13 </span> (Milet., iii/ii B.C.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> <span class="foreign greek">ἡ κοιλία ὑφίσταται</span> the bowels <span class="tr" style="font-weight: bold;">are costive,</span> lit., <span class="tr" style="font-weight: bold;">are obstructed</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">stopped,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.134e </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>VI).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">arise within,</span> <span class="quote greek">τῷ πλήθει τοιοῦτον ὑπέστη δέος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11:30:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11:30:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 11.30.2 </a> codd.(<span class="foreign greek">παρέστη</span> is prob. cj.).</div> </div><br><br>'}