ὑφαρπάζω
ὑφαρπ-άζω, Ion.
ὑπαρπάζω Hdt. (v. infr.):—
3). ὑ. τὸν ἐπίλοιπον λόγον snatch away the rest of what one is going to say,
cut it
short, Hdt. 5.50 ,
9.91 : abs.,
ἔφη ὑφαρπάσας, interposing hastily, Pl. Euthd. 300d .
ShortDef
to snatch away from under
Debugging
Headword (normalized):
ὑφαρπάζω
Headword (normalized/stripped):
υφαρπαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-109801
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑφαρπ-άζω</span>, Ion. <span class="orth greek">ὑπαρπάζω</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> </span> (v. infr.):—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">snatch away from under,</span> <span class="quote greek">τὴν ἕδραν τινός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:4:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:4:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.4.16 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take away underhand, filch,</span> <span class="quote greek">μᾶζαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg002.perseus-grc1:56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 56 </a> ; <span class="quote greek">Κύπριν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:205" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:205/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 205 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:722" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:722/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 722 </a>:— Med., <span class="foreign greek">οὐκ ἂν ὑφαρπάσαιο τἀμὰ παίγνια</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:921" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:921/canonical-url/"> 921 </a> (lyr.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">snap up the meaning</span> of a sentence, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:490" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:490/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 490 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">ὑ. τὸν ἐπίλοιπον λόγον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">snatch away</span> the rest of what one is going to say, <span class="tr" style="font-weight: bold;">cut</span> it <span class="tr" style="font-weight: bold;">short,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.50 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9:91" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:9.91/canonical-url/"> 9.91 </a>: abs., <span class="foreign greek">ἔφη ὑφαρπάσας,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">interposing hastily,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:300d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg021:300d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Euthd.</span> 300d </a>.</div> </div><br><br>'}