Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑφαντικός
ὑφαντοδόνητος
ὑφαντοποιέομαι
ὑφαντός
ὑφάντρια
ὕφαντρον
ὑφαντών
ὑφάπαλος
ὑφαπλόω
ὑφάπλωσις
ὑφάπτω
ὑφαρμόζω
ὑφαρπάζω
ὑφαρπάμενος
ὑφάρπασις
ὑφασία
ὕφασμα
ὑφασμάτιον
ὑφαύω
ὑφάω
ὕφεαρ
View word page
ὑφάπτω
ὑφάπτω, Ion. ὑπάπτω,
A). set on fire from underneath, ὑπῆψαν τὴν ἀκρόπολιν Hdt. 1.176 ; ὑφῆψε δῶμ’ ἀνηφαίστῳ πυρί E. Or. 621 , cf. 1618 ; ὑ. πυράν Th. 2.52 :— Pass., πόλις ὑφάπτεται πυρί E. Tr. 1274 ; ἃς (sc. ἁμάξας) ἔδει ἐν καιρῷ ὑφαφθῆναι Aen.Tact. 28.7 ; εὕρωμεν (i. e. -ομεν) τὰς θύρας .. ὑφημ<μ>ένας φωτί BGU 1201.10 (i A. D.).
2). metaph., inflame unperceived, τοὺς θεωμένους X. Cyr. 5.1.16 .
II). light underneath, πῦρ, φλόγα, Luc. Phal. 1.12 , Aristaenet. 2.4 ; ὁ νικέων ὑφαπτέτω τὰ ἱερά the winner (in the race) shall light the sacred lamps, SIG 71.16 (Delph., ii B. C.): abs., light a fire under or in a place, Ar. Th. 730 .
B). Med., tie or bind under, ὑπὸ δειρὴν ἁψαμένη tying a rope round her neck, hanging herself, Alex.Aet. 3.33 .


ShortDef

to set on fire from underneath

Debugging

Headword:
ὑφάπτω
Headword (normalized):
ὑφάπτω
Headword (normalized/stripped):
υφαπτω
IDX:
109798
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-109799
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑφάπτω</span>, Ion. <span class="orth greek">ὑπάπτω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">set on fire from underneath,</span> <span class="quote greek">ὑπῆψαν τὴν ἀκρόπολιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:176" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.176/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.176 </a> ; <span class="quote greek">ὑφῆψε δῶμ’ ἀνηφαίστῳ πυρί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:621" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:621/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 621 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1618" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:1618/canonical-url/"> 1618 </a>; <span class="quote greek">ὑ. πυράν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:2.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 2.52 </a> :— Pass., <span class="quote greek">πόλις ὑφάπτεται πυρί</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:1274" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-grc1:1274/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tr.</span> 1274 </a> ; <span class="foreign greek">ἃς</span> (sc. <span class="foreign greek">ἁμάξας</span>) <span class="quote greek"> ἔδει ἐν καιρῷ ὑφαφθῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:28:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0058.tlg001.perseus-grc1:28.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aen.Tact.</span> 28.7 </a> ; <span class="foreign greek">εὕρωμεν</span> (i. e. <span class="foreign greek">-ομεν</span>) <span class="quote greek"> τὰς θύρας .. ὑφημ&lt;μ&gt;ένας φωτί</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1201.10 </span> (i A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">inflame unperceived,</span> <span class="quote greek">τοὺς θεωμένους</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:1:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:1:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.1.16 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">light underneath,</span> <span class="foreign greek">πῦρ, φλόγα,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phal.</span> 1.12 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4000.tlg001:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4000.tlg001:2.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aristaenet.</span> 2.4 </a>; <span class="foreign greek">ὁ νικέων ὑφαπτέτω τὰ ἱερά</span> the winner (in the race) <span class="tr" style="font-weight: bold;">shall light</span> the sacred lamps, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 71.16 </span> (Delph., ii B. C.): abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">light a fire under</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">in</span> a place, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:730" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:730/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 730 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>B).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">tie</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">bind under,</span> <span class="foreign greek">ὑπὸ δειρὴν ἁψαμένη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">tying a rope round</span> her neck, hanging herself, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0216.tlg001:3:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0216.tlg001:3.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.Aet.</span> 3.33 </a>.</div> </div><br><br>'}