ὑστερέω
ὑστερ-έω, fut.
A). -ήσω LXX Ps. 83(84).12 , al.: aor.
ὑστέρησα (freq. with v.l.
ὑστέρισα )
Hdt. 1.70 , etc.: pf.
ὑστέρηκα D.S. 15.47 ,
Ep.Hebr. 4.1 : plpf.
ὑστερήκειν Th. 3.31 :— Pass., aor.
ὑστερήθην 2 Ep.Cor. 11.9 ,
J. AJ 15.6.7 :(
ὕστερος):—
to be behind or
later, come late, opp.
προτερέω or
φθάνω, ὑστέρησαν οἱ ἄγοντες Hdt. 1.70 , cf.
E. Ph. 976 ,
X. HG 5.1.3 ,
Pl. Grg. 447a : c. dat. modi,
ὑ. τῇ διώξει Th. 1.134 ;
τῇ βοηθείᾳ D. 59.3 : simply,
occur later, of thunder after lightning,
Epicur. Ep. 2p.46U. II). c. gen. rei,
come later than, come too late for, ὑστέρησαν ( v.l.
ὑστέρισαν )
ἡμέρῃ μιῇ τῆς συγκειμένης came one day
after the appointed day,
Hdt. 6.89 ;
ὑ. τῆς μάχης ἡμέραις (sic leg. cum cod.C
1 , pro
-ρας)
πέντε came too late for the battle by five days,
X. An. 1.7.12 ;
ὑστερήσαντες οὐ πολλῷ Th. 8.44 ;
ὑ. δείπνου Amphis 39 ;
ἐπειδὴ τῆς Μυτιλήνης ὑστερήκει had come too late to save M.,
Th. 3.31 ;
ὑ. τῆς πατρίδος fail to assist it,
X. Ages. 2.1 ;
τῶν λέμβων ὑ. miss them,
Plb. 5.101.4 ;
τῶν καιρῶν Arist. SE 175a26 ;
τῆς ἐργασίας PCair.Zen. 25.12 (iii B. C.);
ταύτης [τῆς ὥρας] Gal. 7.362 ;
τῆς βοηθείας D.S. 13.110 .
2). c. gen. pers.,
come after him,
ὑ. εἰς Ἁλίαρτον τοῦ Λυσάνδρου X. HG 3.5.25 : also c. dat.,
come too late for him,
Th. 7.29 .
2). fall below, fail to do justice to a theme,
ὑστερήσας οὐδὲν τῆς τέχνης Luc. Par. 60 .
IV). fail to obtain, lack, τἀγαθοῦ Clearch.Com. 3.5 ;
τοῦ δικαίου PEnteux. 86.11 (iii B. C.);
ξύλων ἀκανθίνων οὐχ ὑστεροῦσι, ἀλλ’ ἢ ἔχουσιν ἱκανά PCair.Zen. 270.5 (iii B. C.):— Med. (with aor. Pass.),
ὑστερεῖσθαί τινος D.S. 18.71 ,
Ep.Rom. 3.23 ,
J. AJ 15.6.7 ,
PMasp. 2 iii 14 (vi A. D.);
ὑστερηθεὶς τῆς ὁράσεως having lost his sight,
PLond. 5.1708.85 (vi A. D.);
δάνιον δανιεῖς αὐτῷ ὅσον ἂν ἐπιδέηται καὶ καθ’ ὅσον ὑστερεῖται LXX De. 15.8 (cod. A); in fut. Med.,
παιδὸς ὑστερήσομαι (
ἐστερήσομαι corr. Reiske)
E. IA 1203 .
2). abs.,
fail, come to grief, Phld. Oec. p.50 J.;
fall short of supplies, ἵνα μηθὲν ὑστερῇ τὰ ἐλαιούργια PHib. 1.43.6 (iii B. C.):— Med.,
to be in want, Ev.Luc. 15.14 ,
1 Ep.Cor. 8.8 ; pf. part.
ὑστερημένοι those
who have failed, Phld. Herc. 1457.9 .
V). of things,
fail, be wanting, Dsc. 5.75.13 ,
Ev.Jo. 2.3 ;
ἕν σε (v.l.
σοι)
ὑστερεῖ Ev.Marc. 10.21 ;
ὡς μὴ ὑστερεῖν τι ὑμῖν τῶν ὑπαρχόντων δικαίων BGU 1074.7 (iii A. D.).—Cf.
ὑστερίζω throughout.
ShortDef
to be behind, come late
Debugging
Headword (normalized):
ὑστερέω
Headword (normalized/stripped):
υστερεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-109724
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑστερ-έω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ήσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:83(84).12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:83(84).12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 83(84).12 </a> , al.: aor. <span class="foreign greek">ὑστέρησα</span> (freq. with v.l. <span class="ref greek">ὑστέρισα</span> ) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.70 </a>, etc.: pf. <span class="quote greek">ὑστέρηκα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:15:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:15.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 15.47 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg019.perseus-grc1:4:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg019.perseus-grc1:4.1/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Hebr.</span> 4.1 </a>: plpf. <span class="quote greek">ὑστερήκειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.31 </a> :— Pass., aor. <span class="quote greek">ὑστερήθην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:11:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:11.9/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ep.Cor.</span> 11.9 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:15:6:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:15:6:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 15.6.7 </a>:(<span class="etym greek">ὕστερος</span>):—<span class="tr" style="font-weight: bold;">to be behind</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">later, come late,</span> opp. <span class="foreign greek">προτερέω</span> or <span class="quote greek">φθάνω, ὑστέρησαν οἱ ἄγοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.70 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:976" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:976/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 976 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 5.1.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:447a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:447a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 447a </a>: c. dat. modi, <span class="quote greek">ὑ. τῇ διώξει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1:134" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:1.134/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 1.134 </a> ; <span class="quote greek">τῇ βοηθείᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 59.3 </a> : simply, <span class="tr" style="font-weight: bold;">occur later,</span> of thunder after lightning, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.46U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.46U/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 2p.46U. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. gen. rei, <span class="tr" style="font-weight: bold;">come later than, come too late for,</span> <span class="foreign greek">ὑστέρησαν</span> ( v.l. <span class="ref greek">ὑστέρισαν</span> )<span class="foreign greek"> ἡμέρῃ μιῇ τῆς συγκειμένης</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">came</span> one day <span class="tr" style="font-weight: bold;">after</span> the appointed day, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:89" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.89/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 6.89 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τῆς μάχης ἡμέραις</span> (sic leg. cum cod.C<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1/canonical-url/"> 1 </a>, pro <span class="foreign greek">-ρας</span>)<span class="foreign greek"> πέντε</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">came too late for</span> the battle by five days, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:7:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:1:7:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 1.7.12 </a>; <span class="quote greek">ὑστερήσαντες οὐ πολλῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8:44" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:8.44/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 8.44 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. δείπνου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Amphis</span> 39 </a> ; <span class="foreign greek">ἐπειδὴ τῆς Μυτιλήνης ὑστερήκει</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">had come too late</span> to save M., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.31 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τῆς πατρίδος</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fail to assist</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg009.perseus-grc1:2.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ages.</span> 2.1 </a>; <span class="foreign greek">τῶν λέμβων ὑ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">miss</span> them, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:101:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:101:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 5.101.4 </a>; <span class="quote greek">τῶν καιρῶν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg039:175a:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg039:175a.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">SE</span> 175a26 </a> ; <span class="quote greek">τῆς ἐργασίας</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 25.12 </span> (iii B. C.); <span class="quote greek">ταύτης [τῆς ὥρας]</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 7.362 </span> ; <span class="quote greek">τῆς βοηθείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:13:110" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:13.110/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 13.110 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. gen. pers., <span class="tr" style="font-weight: bold;">come after</span> him, <span class="quote greek">ὑ. εἰς Ἁλίαρτον τοῦ Λυσάνδρου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:5:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:5:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.5.25 </a> : also c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">come too late for</span> him, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:7.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 7.29 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="quote greek">ὑ. ἔς τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:6:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg006.perseus-grc1:6:7:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epid.</span> 6.7.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">lag behind, be inferior to,</span> <span class="quote greek">τῶν .. ἀποστόλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:11:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg008.perseus-grc1:11.5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">2 Ep.Cor.</span> 11.5 </a> ; <span class="quote greek">ἐμπειρίᾳ ὑ. τῶν ἄλλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:539e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:539e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 539e </a> ; <span class="foreign greek">μηδ’ ἐν ἄλλῳ μηδενὶ μέρει ἀρετῆς ὑ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:484d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:484d/canonical-url/"> 484d </a>; <span class="quote greek">ἵνα γνῶ τί ὑστερῶ ἐγώ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:38(39).5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg027:38(39).5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ps.</span> 38(39).5 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall below, fail to do justice to</span> a theme, <span class="quote greek">ὑστερήσας οὐδὲν τῆς τέχνης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg030:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg030:60/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Par.</span> 60 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">fail to obtain, lack,</span> <span class="quote greek">τἀγαθοῦ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0432.tlg001:3:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0432.tlg001:3.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Clearch.Com.</span> 3.5 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ δικαίου</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PEnteux.</span> 86.11 </span> (iii B. C.); <span class="quote greek">ξύλων ἀκανθίνων οὐχ ὑστεροῦσι, ἀλλ’ ἢ ἔχουσιν ἱκανά</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PCair.Zen.</span> 270.5 </span> (iii B. C.):— Med. (with aor. Pass.), <span class="quote greek">ὑστερεῖσθαί τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:18:71" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:18.71/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 18.71 </a> , <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:3:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:3.23/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 3.23 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:15:6:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg001.perseus-grc1:15:6:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">AJ</span> 15.6.7 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMasp.</span> 2 iii 14 </span> (vi A. D.); <span class="foreign greek">ὑστερηθεὶς τῆς ὁράσεως</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">having lost</span> his sight, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLond.</span> 5.1708.85 </span> (vi A. D.); <span class="quote greek">δάνιον δανιεῖς αὐτῷ ὅσον ἂν ἐπιδέηται καὶ καθ’ ὅσον ὑστερεῖται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg005:15:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg005:15.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">De.</span> 15.8 </a> (cod. A); in fut. Med., <span class="foreign greek">παιδὸς ὑστερήσομαι </span>(<span class="foreign greek">ἐστερήσομαι</span> corr. Reiske) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1203" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-grc1:1203/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">IA</span> 1203 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">fail, come to grief,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg241:p.50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg241:p.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> p.50 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span></span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">fall short of supplies,</span> <span class="quote greek">ἵνα μηθὲν ὑστερῇ τὰ ἐλαιούργια</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PHib.</span> 1.43.6 </span> (iii B. C.):— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be in want,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ev.Luc.</span> 15.14 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:8:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg007.perseus-grc1:8.8/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">1 Ep.Cor.</span> 8.8 </a>; pf. part. <span class="foreign greek">ὑστερημένοι</span> those <span class="tr" style="font-weight: bold;">who have failed,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Herc.</span> 1457.9 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> of things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">fail, be wanting,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 5.75.13 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg004.perseus-grc1:2:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg004.perseus-grc1:2.3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Jo.</span> 2.3 </a>; <span class="foreign greek">ἕν σε</span> (v.l. <span class="itype greek">σοι</span>) <span class="quote greek"> ὑστερεῖ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:10:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg002.perseus-grc1:10.21/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Marc.</span> 10.21 </a> ; <span class="quote greek">ὡς μὴ ὑστερεῖν τι ὑμῖν τῶν ὑπαρχόντων δικαίων</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 1074.7 </span> (iii A. D.).—Cf. <span class="foreign greek">ὑστερίζω</span> throughout.</div> </div><br><br>'}