ὑποχέω
ὑποχέω, aor.
ὑπέχεα, Ep.
ὑπέχευα—the only form of the word used by
Hom.:—
A). pour into a cup placed
under, pour out, Χίου (
οὐχὶ Ath.cod. A)
δύο κυάθους, ἀνεβόησέν τις, ὑπόχει (
ὑποχεῖς Cobet)
Sophil. 4.3 , cf.
Men. 8 :— Med.,
ὑποχέασθαι πλείονας have more cups
poured out, Diph. 5 ;
ὑ.τρίτην ὕδατος μοῖραν Hp. Nat.Mul. 15 : metaph.,
οἷον βαφὴν (
βαφῇ or
-ῆ codd.)
τῇ ῥητορικῇ τὴν φυσιολογίαν ὑποχεόμενος Plu. Per. 8 .
2). in
Hom. only of dry things,
strew or
spread under, βοείας, ῥῶπας, Il. 11.843 ,
Od. 14.49 , cf.
16.47 :— Pass.,
φύλλα ὑποκεχυμένα ὑπὸ τοῖσι ποσί the leaves
fallen and scattered under the feet,
Hdt. 7.218 .
3). metaph.,
τῷ μὲν ἀπιστίη ὑπεκέχυτο he
was secretly full of unbelief,
steeped in it,
Id. 2.152 , cf.
3.66 .
II). Med.,
pour back one's own into, πάλιν δ’ ὑπεχεύατο παῖδας σπλάγχνοις Opp. H. 1.740 .
III). Pass.,
to be spread beneath, as the air beneath the ether,
Arist. Mu. 392b6 .
2). to be suffused, suffer from cataract (cf.
ὑπόχυσις), of persons,
Chrysipp.Stoic. 2.52 ;
τὰ τῶν ὑποχεομένων συμπτώματα Gal. 6.425 ;
ὑποχυθέντες τὰς ὄψεις Ph. 2.50 ;
τοὺς ὑποκεχυμένους καὶ ἀμβλυωποῦντας Dsc. 2.164 , cf.
POxy. 39.9 (i A. D.);
ἀρχόμενοι ὑποχεῖσθαι Dsc. 2.151 , cf.
Cass. Pr. 19 : metaph. of the mind,
ὑποκεχύσθαι πολλὴν ἀχλύν Max.Tyr. 16.3 .
ShortDef
to pour
Debugging
Headword (normalized):
ὑποχέω
Headword (normalized/stripped):
υποχεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-109558
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑποχέω</span>, aor. <span class="foreign greek">ὑπέχεα,</span> Ep. <span class="foreign greek">ὑπέχευα</span>—the only form of the word used by <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span></span>:—<div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour</span> into a cup placed <span class="tr" style="font-weight: bold;">under, pour out,</span> <span class="foreign greek">Χίου </span>(<span class="foreign greek">οὐχὶ</span> Ath.cod. A) <span class="foreign greek">δύο κυάθους, ἀνεβόησέν τις, ὑπόχει </span>(<span class="foreign greek">ὑποχεῖς</span> Cobet) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0502.tlg001:4:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0502.tlg001:4.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sophil.</span> 4.3 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0541.tlg001:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> 8 </a>:— Med., <span class="foreign greek">ὑποχέασθαι πλείονας</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">have</span> more cups <span class="tr" style="font-weight: bold;">poured out,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0447.tlg001:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Diph.</span> 5 </a>; <span class="quote greek">ὑ.τρίτην ὕδατος μοῖραν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg033:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg033:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nat.Mul.</span> 15 </a> : metaph., <span class="foreign greek">οἷον βαφὴν </span>(<span class="foreign greek">βαφῇ</span> or <span class="foreign greek">-ῆ</span> codd.) <span class="quote greek">τῇ ῥητορικῇ τὴν φυσιολογίαν ὑποχεόμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 8 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hom.</span> </span> only of dry things, <span class="tr" style="font-weight: bold;">strew</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">spread under,</span> <span class="foreign greek">βοείας, ῥῶπας,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:11:843" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:11.843/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 11.843 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:14:49" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:14.49/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 14.49 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:16:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:16.47/canonical-url/"> 16.47 </a>:— Pass., <span class="foreign greek">φύλλα ὑποκεχυμένα ὑπὸ τοῖσι ποσί</span> the leaves <span class="tr" style="font-weight: bold;">fallen and scattered under</span> the feet, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7:218" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:7.218/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 7.218 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> metaph., <span class="foreign greek">τῷ μὲν ἀπιστίη ὑπεκέχυτο</span> he <span class="tr" style="font-weight: bold;">was secretly full of</span> unbelief, <span class="tr" style="font-weight: bold;">steeped in</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2:152" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:2.152/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.152 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3:66" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:3.66/canonical-url/"> 3.66 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">pour back one\'s own into,</span> <span class="quote greek">πάλιν δ’ ὑπεχεύατο παῖδας σπλάγχνοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0023.tlg001.perseus-grc1:1:740" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0023.tlg001.perseus-grc1:1.740/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Opp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">H.</span> 1.740 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be spread beneath,</span> as the air beneath the ether, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg028:392b:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg028:392b.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mu.</span> 392b6 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be suffused, suffer from cataract</span> (cf. <span class="foreign greek">ὑπόχυσις</span>), of persons, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1264.tlg001:2.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Chrysipp.Stoic.</span> 2.52 </a>; <span class="quote greek">τὰ τῶν ὑποχεομένων συμπτώματα</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.425 </span> ; <span class="quote greek">ὑποχυθέντες τὰς ὄψεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2:50" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg001:2.50/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ph.</span> 2.50 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς ὑποκεχυμένους καὶ ἀμβλυωποῦντας</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 2.164 </span> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 39.9 </span> (i A. D.); <span class="quote greek">ἀρχόμενοι ὑποχεῖσθαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dsc.</span> 2.151 </span> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0733.tlg001:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0733.tlg001:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cass.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 19 </a>: metaph. of the mind, <span class="quote greek">ὑποκεχύσθαι πολλὴν ἀχλύν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0563.tlg001:16:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0563.tlg001:16.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Max.Tyr.</span> 16.3 </a> .</div> </div><br><br>'}