ὑποτακτικός
ὑποτακ-τικός,
ή,
όν,
A). post-positive, necessarily placed after something with which it is combined, e.g.
μοι, opp.
ὑποτασσόμενος (capable of being placed after, e. g.
ἐμοί),
A.D. Pron. 35.22 , cf.
Adv. 126.21 ;
ὑ. συλλαβαί, e.g.
γμ,
κμ,
χμ,
Id. Synt. 7.9 , cf.
58.3 ;
ὑ. φωνῆεν a vowel
which must come second in a diphthong,
EM 203.47 , al.;
στοιχεῖα (i.e.
ι and
υ)
D.T. 631.8 ;
οὐχ ὑ. τῷ ν’ τὸ π’, π cannot follow
ν,
D.H. Comp. 22 . Adv.
-κῶς, opp.
προτακτικῶς, A.D. Synt. 227.15 .
3). of Verbs,
ὑ. ἔγκλισις subjunctive mood,
D.T. 638.8 ,
A.D. Synt. 246.15 , al.;
τὰ καλούμενα ὑ. ῥήματα verbs
in the subjunctive, ib.
265.25 , cf.
Conj. 243.13 ,
244.18 , al.;
ἐὰν τοῦτο -κὸν ᾖ if this is
subjunctive, Phryn. 337 ;
ὑ. σύνδεσμος conjunction
requiring the subjunctive, Thom.Mag.
p.132 R.
4). -τακτικόν, a charm for bringing people into subjection, PMag. Lond. 121.940 ; ὑ. Ἀπόλλωνος ib. 124.36 .
5). ὑποτακτικὰ ζῴδια the feminine ζῴδια, i.e. even numbers beginning with Taurus, Cat.Cod.Astr. 1.165 , 5(1).187 .
6). submissive, obedient, τέκνα PMasp. 97v D 37 (vi A. D.).
ShortDef
post-positive, necessarily placed after
Debugging
Headword (normalized):
ὑποτακτικός
Headword (normalized/stripped):
υποτακτικος
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-109313
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑποτακ-τικός</span>, <span class="itype greek">ή</span>, <span class="itype greek">όν</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">post-positive, necessarily placed after</span> something with which it is combined, e.g. <span class="itype greek">μοι</span>, opp. <span class="foreign greek">ὑποτασσόμενος</span> (capable of being placed after, e. g. <span class="foreign greek">ἐμοί</span>), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:35:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:35.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 35.22 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg002:126:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg002:126.21/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Adv.</span> 126.21 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. συλλαβαί,</span> e.g. <span class="itype greek">γμ</span>, <span class="itype greek">κμ</span>, <span class="itype greek">χμ</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:7:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:7.9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 7.9 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:58:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:58.3/canonical-url/"> 58.3 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. φωνῆεν</span> a vowel <span class="tr" style="font-weight: bold;">which must come second</span> in a diphthong, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:203:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4099.tlg001:203.47/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">EM</span> 203.47 </a>, al.; <span class="foreign greek">στοιχεῖα</span> (i.e. <span class="itype greek">ι</span> and <span class="itype greek">υ</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0063.tlg001:631:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0063.tlg001:631.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.T.</span> 631.8 </a>; <span class="foreign greek">οὐχ ὑ. τῷ ν’ τὸ π’, π</span> cannot follow <span class="itype greek">ν</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg012:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Comp.</span> 22 </a>. Adv. <span class="foreign greek">-κῶς,</span> opp. <span class="foreign greek">προτακτικῶς,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:227:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:227.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 227.15 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="foreign greek">ὑ. ἄρθρον,</span> i.e. <span class="foreign greek">ὅς, ἥ, ὅ,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0063.tlg001:640:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0063.tlg001:640.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.T.</span> 640.6 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:110:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:110.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pron.</span> 110.14 </a>, Greg.Cor.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:p.385" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg001:p.385/canonical-url/"> p.385 </a> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span></span>; <span class="quote greek">τὸ "ὅς" ὑποτακτικόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:11:493b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0008.tlg001.perseus-grc1:11.493b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ath.</span> 11.493b </a> ; <span class="quote greek">ὑ. σύνταξις τῶν ἄρθρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:87:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:87.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 87.2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> of Verbs, <span class="foreign greek">ὑ. ἔγκλισις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">subjunctive</span> mood, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0063.tlg001:638:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0063.tlg001:638.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.T.</span> 638.8 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:246:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:246.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.D.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Synt.</span> 246.15 </a>, al.; <span class="foreign greek">τὰ καλούμενα ὑ. ῥήματα</span> verbs <span class="tr" style="font-weight: bold;">in the subjunctive,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:265:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg004:265.25/canonical-url/"> 265.25 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg003:243:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg003:243.13/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Conj.</span> 243.13 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg003:244:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0082.tlg003:244.18/canonical-url/"> 244.18 </a>, al.; <span class="foreign greek">ἐὰν τοῦτο -κὸν ᾖ</span> if this is <span class="tr" style="font-weight: bold;">subjunctive,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phryn.</span> 337 </span>; <span class="foreign greek">ὑ. σύνδεσμος</span> conjunction <span class="tr" style="font-weight: bold;">requiring the subjunctive,</span> Thom.Mag.<span class="bibl"> p.132 </span> R. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="foreign greek">-τακτικόν, </span> a charm <span class="tr" style="font-weight: bold;">for bringing</span> people <span class="tr" style="font-weight: bold;">into subjection, PMag. Lond.</span> <span class="bibl"> 121.940 </span>; <span class="foreign greek">ὑ. Ἀπόλλωνος</span> ib.<span class="bibl"> 124.36 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> <span class="foreign greek">ὑποτακτικὰ ζῴδια</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">feminine</span> <span class="foreign greek">ζῴδια,</span> i.e. even numbers beginning with Taurus, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Cat.Cod.Astr.</span> 1.165 </span>, <span class="bibl"> 5(1).187 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">submissive, obedient,</span> <span class="quote greek">τέκνα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMasp.</span> 97v </span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">D</span> 37 </span> (vi A. D.).</div> </div><br><br>'}