ὑποσύρω
ὑποσύρω [ῡ],
A). drag down, τὰς ἁμάξας εἰς τὸν ποταμόν Plu. Pyrrh. 28 ;
ὑ. τὰ σκέλη trip them
up, D.S. 17.100 ;
ὑ. τὸν πόδα Luc. Anach. 27 :— Pass.,
ὑποσῠρέντων τῶν ἵππων if the horses
were tripped up, Sch.
Il. Oxy. 221 xii 33 ;
ὑπεσύρησαν εἰς τὸ βαθὺ τῆς λίμνης Ach.Tat. 4.14 : metaph.,
ὑποσῠρῆναι εἰς τὸν ἔσχατον μεριστόν to be brought down, Dam. Pr. 106 ;
ὅταν .. οἱ κάμνοντες εἰς τὴν τοιαύτην ὑποσύρωνται τοῦ σώματος διάθεσιν Gal. 15.607 :— Med.,
draw off downwards, undermine, χώματα App. Mith. 76 (so the Act., v. l. in
J. BJ 2.19.5 );
ὑποσύρεσθαι νηδύν purge, Nic. Al. 367 (so in Pass.,
ὑποσυρέσθω ἡ κοιλία Archig. ap.
Aët. 6.7 ).
II). metaph.,
trip up, Plu. 2.446b ( Pass.);
draw away gradually, seduce, in Pass.,
S.E. M. 8.241 ,
Gal. 1.317 ,
17(1).619 ;
entrance, beguile, τὴν ἀκοήν Procop.Gaz. Ep. 128 ( Act.),
33 ( Pass.).
2). reduce, diminish, abridge, τὴν γραφήν D.H. 1.7 ( v.l. for
ἐπι- ).
ShortDef
to drag down
Debugging
Headword (normalized):
ὑποσύρω
Headword (normalized/stripped):
υποσυρω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-109275
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑποσύρω</span> <span class="pron greek">[ῡ]</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">drag down,</span> <span class="quote greek">τὰς ἁμάξας εἰς τὸν ποταμόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg030:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pyrrh.</span> 28 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. τὰ σκέλη</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">trip</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">up,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17:100" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:17.100/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 17.100 </a>; <span class="quote greek">ὑ. τὸν πόδα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg034:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg034:27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Anach.</span> 27 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">ὑποσῠρέντων τῶν ἵππων</span> if the horses <span class="tr" style="font-weight: bold;">were tripped up,</span> Sch. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oxy.</span> 221 xii 33 </span>; <span class="quote greek">ὑπεσύρησαν εἰς τὸ βαθὺ τῆς λίμνης</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0532.tlg001.perseus-grc1:4:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0532.tlg001.perseus-grc1:4.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ach.Tat.</span> 4.14 </a> : metaph., <span class="quote greek">ὑποσῠρῆναι εἰς τὸν ἔσχατον μεριστόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be brought down,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:106" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:106/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 106 </a> ; <span class="quote greek">ὅταν .. οἱ κάμνοντες εἰς τὴν τοιαύτην ὑποσύρωνται τοῦ σώματος διάθεσιν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 15.607 </span> :— Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">draw off downwards, undermine,</span> <span class="quote greek">χώματα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg014.perseus-grc1:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg014.perseus-grc1:76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mith.</span> 76 </a> (so the Act., v. l. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:2:19:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0526.tlg004.perseus-grc1:2:19:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">J.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BJ</span> 2.19.5 </a>); <span class="quote greek">ὑποσύρεσθαι νηδύν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">purge,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg002:367" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg002:367/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Al.</span> 367 </a> (so in Pass., <span class="quote greek">ὑποσυρέσθω ἡ κοιλία</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Archig.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg006:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg006:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aët.</span> 6.7 </a>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> metaph., <span class="tr" style="font-weight: bold;">trip up,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.446b </span> ( Pass.); <span class="tr" style="font-weight: bold;">draw away gradually, seduce,</span> in Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:8:241" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:8.241/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 8.241 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 1.317 </span>, <span class="bibl"> 17(1).619 </span>; <span class="tr" style="font-weight: bold;">entrance, beguile,</span> <span class="quote greek">τὴν ἀκοήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2598.tlg019:128" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2598.tlg019:128/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procop.Gaz.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 128 </a> ( Act.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2598.tlg019:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2598.tlg019:33/canonical-url/"> 33 </a> ( Pass.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">reduce, diminish, abridge,</span> <span class="quote greek">τὴν γραφήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg001:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> 1.7 </a> ( v.l. for <span class="ref greek">ἐπι-</span> ).</div> </div><br><br>'}