Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑποστιμμίζω
ὑπόστιφρος
ὑποστολεύς
ὑποστολή
ὑποστολίζω
ὑποστολικός
ὑπόστολοι
ὑποστόμια
ὑποστοναχίζω
ὑποστόρεσμα
ὑποστόρνυμι
ὑποστοχάζομαι
ὑποστραβαινίζω
ὑπόστραβος
ὑποστρατεύομαι
ὑποστρατηγέτης
ὑποστρατηγέω
ὑποστράτηγος
ὑποστρατοφύλαξ
ὑποστρεπτέον
ὑποστρεπτικῶς
View word page
ὑποστόρνυμι
ὑποστόρνυμι, Philostr. VA 3.27 , also in Pass., X. Cyr. 8.8.16 (with v.l.), Gal. UP 2.7 (with vv.ll.), Med. in Ael. NA 9.26 ; also ὑποστρώννυμι or ὑπο-ύω, Plu. Art. 22 , Phan.Hist. 11 , Gal. 6.447 : fut.
A). ὑποστορῶ Eub. 90.1 ; also -στρώσω Amphis 46 : aor. -εστόρεσα Od. 20.139 ; also -έστρωσα E. Hel. 59 , etc. (v. infr.): plpf. ὑπεστρώκει Babr. 34.2 (ap. Suid.): pf. Pass. ὑπέστρωμαι Orac. ap. Hdt. 1.47 ; 3 sg. ὑπεστόρεσται and inf. ὑπεστορῆσθαι Anon. ap. Suid.; part. ὑπεστορεσμένος Gal. 16.749 , Gp. 10.44.1 :—spread, lay, or strew under, esp. of bed-clothes, ἡ μὲν δέμνῑ ἄνωγεν ὑποστορέσαι δμῳῇσιν Od. l. c.; ὑποστρώσεις τρίκλινον Amphis 46 ; προσκεφάλαια ὑποστρῶσαι Thphr. Char. 2.11 (so in Med., ὑποστόρεσαι .. τῆς ὀριγάνου strew me some of it under, Ar. Ec. 1030 , cf. Nic. Th. 63 ); λέκτρα ὑποστρῶσαί τινι make his bed for a man, i. e. serve him as a wife, E. l. c.; ὑπεστρώννυον τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ Ev.Luc. 19.36 : abs., make a bed, οὔκουν ὑποστορεῖτε μαλακῶς τῷ κυνί; Eub. l. c., cf. Phan.Hist.l.c.:— Pass., εὗδ’, ὑπὸ δ’ ἔστρωτο ῥινὸν βοός Il. 10.155 ; δάφνην ὑπέστρωται Call. Iamb. 1.223 ; τὰς εὐνὰς .. ὑποστόρνυσθαι X. l.c.; ὑ. στρώμαθ’ ἁλουργῆ Anaxandr. 41.6 (anap.); ᾗ χαλκὸς ὑπέστρωται which has copper laid under it, Orac. ap. Hdt. 1.47 .
2). metaph., κέρδεσιν χεῖρας ὑ., of the action of the hand in receiving money, APl. 4.272 ( Leont.); γαλήνην ὑ. ταῖς τριήρεσιν Them. Or. 10.133b ; ὑδατὶς οὐσία τίς ἐστι .. ὑπεστρωμένη τῷ .. δέρματι Paul.Aeg. 6.14 .
II). bestrew with a thing, ἅλω οἰνάροις Babr. l.c.
III). metaph. in pf. Pass., to be subject to .. , τῶν τοῖς θεοῖς κλήρων ὑπεστρωμένων Dam. Pr. 398 , cf. Procl. Inst. 132 : so in Act., subject, πάντα -στρώσαντες ἑαυτοῖς ib. 121 .


ShortDef

spread, lay

Debugging

Headword:
ὑποστόρνυμι
Headword (normalized):
ὑποστόρνυμι
Headword (normalized/stripped):
υποστορνυμι
IDX:
109225
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-109226
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑποστόρνυμι</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3:27" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0638.tlg001:3.27/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VA</span> 3.27 </a>, also in Pass., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:8:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:8:8:16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 8.8.16 </a> (with v.l.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:2:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0057.tlg017:2.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">UP</span> 2.7 </a> (with vv.ll.), Med. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:9:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:9.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 9.26 </a>; also <span class="orth greek">ὑποστρώννυμι</span> or <span class="orth greek">ὑπο-ύω</span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg064:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg064:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Art.</span> 22 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phan.Hist.</span> 11 </span>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.447 </span>: fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">ὑποστορῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0458.tlg001:90:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0458.tlg001:90.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eub.</span> 90.1 </a> ; also <span class="quote greek">-στρώσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Amphis</span> 46 </a> : aor. <span class="quote greek">-εστόρεσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:20:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:20.139/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 20.139 </a> ; also <span class="quote greek">-έστρωσα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg014.perseus-grc1:59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hel.</span> 59 </a> , etc. (v. infr.): plpf. <span class="quote greek">ὑπεστρώκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0614.tlg001:34:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0614.tlg001:34.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Babr.</span> 34.2 </a> (ap.<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Suid.</span></span>): pf. Pass. <span class="foreign greek">ὑπέστρωμαι</span> Orac. ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.47 </a>; 3 sg. <span class="foreign greek">ὑπεστόρεσται</span> and inf. <span class="quote greek">ὑπεστορῆσθαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anon.</span> </span> ap. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Suid.</span></span>; part. <span class="quote greek">ὑπεστορεσμένος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 16.749 </span> , <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Gp.</span> 10.44.1 </span>:—<span class="tr" style="font-weight: bold;">spread, lay,</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">strew under,</span> esp. of bed-clothes, <span class="quote greek">ἡ μὲν δέμνῑ ἄνωγεν ὑποστορέσαι δμῳῇσιν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> </span> l. c.; <span class="quote greek">ὑποστρώσεις τρίκλινον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0404.tlg001:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Amphis</span> 46 </a> ; <span class="quote greek">προσκεφάλαια ὑποστρῶσαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:2:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg009:2.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Char.</span> 2.11 </a> (so in Med., <span class="foreign greek">ὑποστόρεσαι .. τῆς ὀριγάνου</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">strew me</span> some of it <span class="tr" style="font-weight: bold;">under,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:1030" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg010.perseus-grc1:1030/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ec.</span> 1030 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0022.tlg001:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Nic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 63 </a>); <span class="foreign greek">λέκτρα ὑποστρῶσαί τινι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">make</span> his bed for a man, i. e. serve him as a wife, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> </span> l. c.; <span class="quote greek">ὑπεστρώννυον τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:19:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg003.perseus-grc1:19.36/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ev.Luc.</span> 19.36 </a> : abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">make a bed,</span> <span class="quote greek">οὔκουν ὑποστορεῖτε μαλακῶς τῷ κυνί;</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eub.</span> </span> l. c., cf. Phan.Hist.l.c.:— Pass., <span class="quote greek">εὗδ’, ὑπὸ δ’ ἔστρωτο ῥινὸν βοός</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:10:155" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:10.155/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 10.155 </a> ; <span class="quote greek">δάφνην ὑπέστρωται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:1:223" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0533.tlg001:1.223/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Call.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Iamb.</span> 1.223 </a> ; <span class="quote greek">τὰς εὐνὰς .. ὑποστόρνυσθαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> </span> l.c.; <span class="quote greek">ὑ. στρώμαθ’ ἁλουργῆ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0405.tlg001:41:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0405.tlg001:41.6/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Anaxandr.</span> 41.6 </a> (anap.); <span class="foreign greek">ᾗ χαλκὸς ὑπέστρωται</span> which <span class="tr" style="font-weight: bold;">has</span> copper <span class="tr" style="font-weight: bold;">laid under</span> it, Orac. ap.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.47 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> metaph., <span class="foreign greek">κέρδεσιν χεῖρας ὑ.,</span> of the action of the hand in receiving money, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">APl.</span> 4.272 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Leont.</span></span>); <span class="quote greek">γαλήνην ὑ. ταῖς τριήρεσιν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg010:133b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2001.tlg010:133b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Them.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 10.133b </a> ; <span class="quote greek">ὑδατὶς οὐσία τίς ἐστι .. ὑπεστρωμένη τῷ .. δέρματι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0715.tlg001:6:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0715.tlg001:6.14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Paul.Aeg.</span> 6.14 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bestrew with</span> a thing, <span class="quote greek">ἅλω οἰνάροις</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Babr.</span> </span> l.c. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> metaph. in pf. Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be subject to</span> .. , <span class="quote greek">τῶν τοῖς θεοῖς κλήρων ὑπεστρωμένων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:398" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:398/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 398 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:132" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:132/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 132 </a>: so in Act., <span class="tr" style="font-weight: bold;">subject,</span> <span class="foreign greek">πάντα -στρώσαντες ἑαυτοῖς</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg005:121/canonical-url/"> 121 </a>.</div> </div><br><br>'}