ὑποκύπτω
ὑποκύπτω,
A). stoop under a yoke, Μῆδοι ὑπέκυψαν Πέρσῃσι bowed to the Persian
yoke, Hdt. 1.130 , cf.
6.25 ,
109 ;
κύνες τοῖς ἀνθρώποις ὑποκύπτοντες Aesop. 266 : abs., of suppliants,
bow down, bow low, ἱκετεύουσιν ὑποκύπτοντες Ar. V. 555 (anap., where cod. R has
ὑποπίπτοντες), cf.
Luc. Nav. 30 ,
Nigr. 21 ; so of animals drinking,
ὑποκύψαντα .. πιεῖν ὥσπερ βοῦν ( v.l.
ἐπικ- )
X. An. 4.5.32 ; of the victim at a sacrifice,
θύεται δέ, αἰ μέγ κα ὑποκύψει, τᾷ Ἱστία prob. in
SIG 1025.20 (Cos); also
ὑ. ἐπὶ τὰ ὀπίσθια σκέλη Arist. Mir. 831a25 ;
stoop to look at a thing,
Plu. 2.470e .
II). c. acc.,
ὑ. τὰν τύλαν stoop it so as to let a load be put on,
Ar. Ach. 954 .
ShortDef
to stoop under a yoke
Debugging
Headword (normalized):
ὑποκύπτω
Headword (normalized/stripped):
υποκυπτω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-108636
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑποκύπτω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stoop under a yoke,</span> <span class="foreign greek">Μῆδοι ὑπέκυψαν Πέρσῃσι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">bowed to the</span> Persian <span class="tr" style="font-weight: bold;">yoke,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:130" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.130/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.130 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:6.25/canonical-url/"> 6.25 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:109/canonical-url/"> 109 </a>; <span class="quote greek">κύνες τοῖς ἀνθρώποις ὑποκύπτοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002:266" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0096.tlg002:266/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aesop.</span> 266 </a> : abs., of suppliants, <span class="tr" style="font-weight: bold;">bow down, bow low,</span> <span class="quote greek">ἱκετεύουσιν ὑποκύπτοντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:555" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:555/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 555 </a> (anap., where cod. R has <span class="foreign greek">ὑποπίπτοντες</span>), cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nav.</span> 30 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:21/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Nigr.</span> 21 </a>; so of animals drinking, <span class="foreign greek">ὑποκύψαντα .. πιεῖν ὥσπερ βοῦν</span> ( v.l. <span class="ref greek">ἐπικ-</span> ) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-grc1:4:5:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">An.</span> 4.5.32 </a>; of the victim at a sacrifice, <span class="foreign greek">θύεται δέ, αἰ μέγ κα ὑποκύψει, τᾷ Ἱστία</span> prob. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 1025.20 </span> (Cos); also <span class="quote greek">ὑ. ἐπὶ τὰ ὀπίσθια σκέλη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:831a:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg027:831a.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mir.</span> 831a25 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">stoop</span> to look at a thing, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.470e </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> c. acc., <span class="foreign greek">ὑ. τὰν τύλαν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">stoop</span> it so as to let a load be put on, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:954" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg001.perseus-grc1:954/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> 954 </a>.</div> </div><br><br>'}