Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπόκομμα
ὑποκομπέω
ὑπόκομψος
ὑποκόνισις
ὑποκονίω
ὑπόκοπος
ὑπόκοπρος
ὑποκόπτω
ὑποκορίζομαι
ὑποκόρισις
ὑποκόρισμα
ὑποκορισμός
ὑποκοριστικός
ὑποκοσμήτης
ὑποκουρίζομαι
ὑποκουφίζω
ὑπόκουφος
ὑποκρατήριον
ὑποκράτησις
ὑποκρέκω
ὑποκρεμάννυμι
View word page
ὑποκόρισμα
ὑποκόρ-ισμα, ατος, τό,
A). a coaxing or endearing name, as Dem. said that his nickname Βάταλος was a ὑ. τίτθης, Aeschin. 1.126 .
2). a fair name for something base, as παράσιτος for πολυφάγος, Alex. 178.2 , cf. 219.5 ; σεισάχθεια for χρεῶν ἀποκοπή, Plu. 2.807e ; so φυγῆς ὑ. καὶ παρακάλυμμα Id. Galb. 20 .
3). diminutive, Eust. 1540.54 .


ShortDef

a coaxing

Debugging

Headword:
ὑποκόρισμα
Headword (normalized):
ὑποκόρισμα
Headword (normalized/stripped):
υποκορισμα
IDX:
108597
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-108598
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑποκόρ-ισμα</span>, <span class="itype greek">ατος</span>, <span class="gen greek">τό</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">a coaxing</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">endearing name,</span> as Dem. said that his nickname <span class="foreign greek">Βάταλος</span> was a <span class="foreign greek">ὑ. τίτθης,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:126" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:126/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.126 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">a fair name</span> for something base, as <span class="foreign greek">παράσιτος</span> for <span class="foreign greek">πολυφάγος,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:178:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:178.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 178.2 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:219:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:219.5/canonical-url/"> 219.5 </a>; <span class="foreign greek">σεισάχθεια</span> for <span class="foreign greek">χρεῶν ἀποκοπή,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.807e </span>; so <span class="quote greek">φυγῆς ὑ. καὶ παρακάλυμμα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg065:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg065:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Galb.</span> 20 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">diminutive,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:1540:54" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:1540.54/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eust.</span> 1540.54 </a>.</div> </div><br><br>'}