ὑποκλέπτω
ὑποκλέπτω,
A). steal from under, ᾠά Dionys. Av. 1.11 ;
draw off superfluous humous,
κατὰ μέρος ὑ. Alex. Trall.
12.1 , cf.
1.10 ,
Febr. 5 ,
7 ;
ὑ. ἑαυτόν steal away from another's company,
Luc. DMeretr. 10.3 :— Pass.,
to be stolen away, αἰδὼς ὑπὸ κρύφα κλέπτεται Pi. N. 9.33 , cf.
PFreib. 11.6 (iii A. D.).
2). ὑποκλέπτεσθαι εὐνάς suffer dishonour by stealth, S. El. 114 (anap.).
II). keep secret, ἕλκος Musae. 85 ;
conceal from notice, ἐρευθιόωσαν παρειήν Id. 161 ;
εἰ διὰ βραχύτητα τοῦ πνεύματος ὑποκλέπτοι καὶ κωλύοι τὰ λεγόμενα muffle his words,
Antyll. ap.
Orib. 6.10.7 ;
ὑ. ὀπωπήν take a stolen look,
AP 5.220 (Paul. Sil.), cf.
289 (Id.);
φιλίη ὑποκλεπτομένη ib.
266 (
Agath.).
2). cheat, beguile, ζῆλόν τινος ib.
268 (Id.).
3). Med.,
disregard, τὰς παρὰ μικρὸν διαφοράς Dam. Pr. 88 .
ShortDef
to steal underhand, filch
Debugging
Headword (normalized):
ὑποκλέπτω
Headword (normalized/stripped):
υποκλεπτω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-108561
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑποκλέπτω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">steal from under,</span> <span class="quote greek">ᾠά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg003:1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg003:1.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dionys.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 1.11 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">draw off</span> superfluous humous, <span class="quote greek">κατὰ μέρος ὑ.</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> </span> Trall.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:12:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:12.1/canonical-url/"> 12.1 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:1.10/canonical-url/"> 1.10 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Febr.</span> 5 </span>,<span class="bibl"> 7 </span>; <span class="foreign greek">ὑ. ἑαυτόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">steal away</span> from another\'s company, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg069:10:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg069:10.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DMeretr.</span> 10.3 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be stolen away,</span> <span class="quote greek">αἰδὼς ὑπὸ κρύφα κλέπτεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:9:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:9.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 9.33 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFreib.</span> 11.6 </span> (iii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="quote greek">ὑποκλέπτεσθαι εὐνάς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">suffer dishonour by stealth,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 114 </a> (anap.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep secret,</span> <span class="quote greek">ἕλκος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0576.tlg001:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0576.tlg001:85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Musae.</span> 85 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">conceal from notice,</span> <span class="quote greek">ἐρευθιόωσαν παρειήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0576.tlg001:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0576.tlg001:161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 161 </a> ; <span class="foreign greek">εἰ διὰ βραχύτητα τοῦ πνεύματος ὑποκλέπτοι καὶ κωλύοι τὰ λεγόμενα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">muffle</span> his words, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antyll.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:6:10:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:6:10:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 6.10.7 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. ὀπωπήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take a stolen</span> look, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.220 </span> (Paul. Sil.), cf. <span class="bibl"> 289 </span> (Id.); <span class="foreign greek">φιλίη ὑποκλεπτομένη</span> ib. <span class="bibl"> 266 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Agath.</span></span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cheat, beguile,</span> <span class="foreign greek">ζῆλόν τινος</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4024.tlg001:268" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4024.tlg001:268/canonical-url/"> 268 </a> (Id.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">disregard,</span> <span class="quote greek">τὰς παρὰ μικρὸν διαφοράς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 88 </a> .</div> </div><br><br>'}