Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑποκιστίς
ὑπόκκινος
ὑποκλαγγάνω
ὑποκλαδόν
ὑποκλάζω1
ὑποκλάζω2
ὑποκλαίω
ὑπόκλαστος
ὑποκλάω
ὑποκλείω
ὑποκλέπτω
ὑπόκλημα
ὑποκλινής
ὑποκλίνω
ὑποκλονέομαι
ὑποκλοπέομαι
ὑπόκλοπος
ὑποκλύζω
ὑπόκλυσις
ὑποκλυσμός
ὑποκλύω
View word page
ὑποκλέπτω
ὑποκλέπτω,
A). steal from under, ᾠά Dionys. Av. 1.11 ; draw off superfluous humous, κατὰ μέρος ὑ. Alex. Trall. 12.1 , cf. 1.10 , Febr. 5 , 7 ; ὑ. ἑαυτόν steal away from another's company, Luc. DMeretr. 10.3 :— Pass., to be stolen away, αἰδὼς ὑπὸ κρύφα κλέπτεται Pi. N. 9.33 , cf. PFreib. 11.6 (iii A. D.).
2). ὑποκλέπτεσθαι εὐνάς suffer dishonour by stealth, S. El. 114 (anap.).
II). keep secret, ἕλκος Musae. 85 ; conceal from notice, ἐρευθιόωσαν παρειήν Id. 161 ; εἰ διὰ βραχύτητα τοῦ πνεύματος ὑποκλέπτοι καὶ κωλύοι τὰ λεγόμενα muffle his words, Antyll. ap. Orib. 6.10.7 ; ὑ. ὀπωπήν take a stolen look, AP 5.220 (Paul. Sil.), cf. 289 (Id.); φιλίη ὑποκλεπτομένη ib. 266 ( Agath.).
2). cheat, beguile, ζῆλόν τινος ib. 268 (Id.).
3). Med., disregard, τὰς παρὰ μικρὸν διαφοράς Dam. Pr. 88 .


ShortDef

to steal underhand, filch

Debugging

Headword:
ὑποκλέπτω
Headword (normalized):
ὑποκλέπτω
Headword (normalized/stripped):
υποκλεπτω
IDX:
108560
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-108561
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑποκλέπτω</span>, <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">steal from under,</span> <span class="quote greek">ᾠά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg003:1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0084.tlg003:1.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dionys.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Av.</span> 1.11 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">draw off</span> superfluous humous, <span class="quote greek">κατὰ μέρος ὑ.</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> </span> Trall.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:12:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:12.1/canonical-url/"> 12.1 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:1.10/canonical-url/"> 1.10 </a>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Febr.</span> 5 </span>,<span class="bibl"> 7 </span>; <span class="foreign greek">ὑ. ἑαυτόν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">steal away</span> from another\'s company, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg069:10:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg069:10.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">DMeretr.</span> 10.3 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be stolen away,</span> <span class="quote greek">αἰδὼς ὑπὸ κρύφα κλέπτεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:9:33" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0033.tlg003.perseus-grc1:9.33/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pi.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">N.</span> 9.33 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PFreib.</span> 11.6 </span> (iii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="quote greek">ὑποκλέπτεσθαι εὐνάς</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">suffer dishonour by stealth,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:114" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:114/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 114 </a> (anap.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">keep secret,</span> <span class="quote greek">ἕλκος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0576.tlg001:85" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0576.tlg001:85/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Musae.</span> 85 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">conceal from notice,</span> <span class="quote greek">ἐρευθιόωσαν παρειήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0576.tlg001:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0576.tlg001:161/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 161 </a> ; <span class="foreign greek">εἰ διὰ βραχύτητα τοῦ πνεύματος ὑποκλέπτοι καὶ κωλύοι τὰ λεγόμενα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">muffle</span> his words, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Antyll.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:6:10:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0722.tlg001:6:10:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Orib.</span> 6.10.7 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. ὀπωπήν</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">take a stolen</span> look, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">AP</span> 5.220 </span> (Paul. Sil.), cf. <span class="bibl"> 289 </span> (Id.); <span class="foreign greek">φιλίη ὑποκλεπτομένη</span> ib. <span class="bibl"> 266 </span> (<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Agath.</span></span>). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cheat, beguile,</span> <span class="foreign greek">ζῆλόν τινος</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4024.tlg001:268" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4024.tlg001:268/canonical-url/"> 268 </a> (Id.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">disregard,</span> <span class="quote greek">τὰς παρὰ μικρὸν διαφοράς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4066.tlg003:88/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dam.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pr.</span> 88 </a> .</div> </div><br><br>'}