ὑπόθεσις
ὑπόθεσις,
εως,
ἡ,(
ὑποτίθημι, ὑποτίθεμαι)
A). proposal, proposed action, τὴν ἐν φίλοις δικαιοτάτην ὑ. ἔχω ὑποτιθέναι X. Cyr. 5.5.13 ;
ἵνα σὺ τὰ σαυτοῦ κατὰ τὴν ὑ. ὅπως ἂν βούλῃ περαίνῃς Pl. Grg. 454c ;
intention, policy, πολλὰ πρᾶξαι πρὸς τὴν ὑ. τῆς πατρίδος ὡς συχνῆς ἀδικίας δεομένην Thphr. Fr. 136 ;
διὰ τὴν ὑ. τῆς πολιτείας .. ἠναγκάζετο χρῆσθαι τοῖς ὑπουργοῦσι Plu. Caes. 51 ;
πρὸς ὑ. τινα ἀγαθῶν ἀνδρῶν men good for a particular
policy, Arist. Pol. 1293b4 ;
ὑ. τῆς δημοκρατικῆς πολιτείας ἐλευθερία ib.
1317a40 ;
ἡμῖν ἡ τῶν νόμων ὑ. ἐνταῦθα ἔβλεπεν, ὅπως ..
Pl. Lg. 743c ;
περὶ τῶν αὐτῶν οὐχ ὁμοίως ἅπασι βουλευτέον, ἀλλ’ ὡς ἂν ἐξ ἀρχῆς ἕκαστοι τοῦ βίου ποιήσωνται τὴν ὑ. Isoc. 6.90 ;
τοῖς φαύλοις ἐνδέχεται τὰ τυχόντα πράττειν· εὐθὺς γὰρ τοῦ βίου τοιαύτην πεποίηνται τὴν ὑ. Id. 1.48 ;
ἀνάγκη τοῖς περὶ ὅλων τῶν πραγμάτων καλὰς τὰς ὑ. πεποιημένοις καὶ τὰ μέρη τὸν αὐτὸν τρόπον ἔχειν ἐκείνοις Id. 7.28 ;
πρὸς ταύτην τὴν ὑ. ἀποβλέποντες ἄμεινον βουλευσόμεθα καὶ περὶ τῶν ἄλλων Id. 8.18 ;
ἐξέστητε τῆς ὑ. ἐφ’ ἧς ὑμᾶς οἱ πρόγονοι κατέλιπον D. 10.46 ;
οἱ τῆς αὐτῆς ὑ. προεστῶτες those who advocated the same
policy, Plb. 30.32.12 ;
ἅπαντας ἀπονεύσειν ἐπ’ ἐκείνην τὴν ὑ. Id. 24.9.7 ;
Ἀχαϊκωτέραν εἶναι .. ταύτην τὴν ὑ. καὶ νικητικωτέραν ἐν τοῖς πολλοῖς ib.
4 ;
τὸ τῆς ἰδίας ὑ. λαμπρόν Id. 21.23.1 ;
τὸ τῶν σαρισῶν μέγεθός ἐστι κατὰ μὲν τὴν ἐξ ἀρχῆς ὑ. ἑκκαίδεκα πηχῶν, κατὰ δὲ τὴν ἁρμογὴν τὴν πρὸς τὴν ἀλήθειαν δεκατεττάρων Id. 18.29.2 ;
τηροῦντες τὴν αὑτῶν ὑ. Id. 5.5.5 ;
πρὸς ταύτην ἁρμοζόμενοι τὴν ὑ. Id. 3.16.1 , cf.
3.50.7 ;
κατασκέψασθαι τὴν τῶν ὑπεναντίων ἐπίνοιαν καὶ τὴν ὅλην ὑ. ib.
6 ;
Φάβιος .. κατὰ τὴν ἐξ ἀρχῆς ὑ. οὐδαμῶς κρίνων ἐκκυβεύειν οὐδὲ παραβάλλεσθαι τοῖς ὅλοις Id. 3.94.4 .
2). suggestion, advice, ἐδώκαμεν ἄν σοι ὑποθέσεις δῑ ὧν οἱ ἀντίδικοι ἂν οἴμωζον PMich.Zen. 57.7 (iii B. C.);
διελέγοντο .. κατὰ τὰς ἐντολὰς τὰς Ἀράτου καὶ τὰς ὑ. Plb. 2.48.8 , cf.
2.52.6 ,
4.24.2 ;
κροτηθείσης τῆς ὑ. Id. 28.16.5 ;
πολυτέχνους ὑ. ἔργων elaborate
proposals for works,
Plu. Per. 12 .
3). purpose, τῆς στρατηγίας ὑπόθεσιν τὴν τυραννίδα πεποιημένος Id. Tim. 2 ;
λόγῳ μὲν ἀποδώσων .. , ἑτέραν δὲ τῆς ἀποδημίας ἔχων ὑ. λανθάνουσαν τοὺς πολλούς Id. Mar. 31 ;
ἐξ αὐτῆς τῆς αἰτίας τῆς τε ὑ. τοῦ πολέμου ἀξιολογώτατος ἀγὼν συνηνέχθη D.C. 41.56 ;
ὑ. τοῦ πολέμου καὶ πρόφασιν διδόντων ἐλευθεροῦν τοὺς Ἕλληνας Plu. Flam. 15 ;
τὸ χωρὶς ὑποθέσεως πολεμεῖν .. τί ἄλλο ἢ μανία; D.Chr. 38.17 ;[
οἱ ἐλέφαντες] ἴσασι τῆς ὁδοῦ τῆς ἐπ’ αὐτοὺς τὴν ὑ.. . εἶναι .. τοὺς ὀδόντας Ael. NA 6.56 .
4). occasion, excuse, pretext, οὕτω γὰρ ἂν αὐτοῖς ἡ ἀπολογία προαναιροῖτο καὶ ἡ πρώτη ὑ. τῆς ἐθελοδουλείας Luc. Merc.Cond. 5 ;
τοιαύτης αὐτοῖς τῆς ὑ. οὔσης ib.
10 ;
ἀεὶ χρὴ ἐπί τινι λυπεῖσθαι καὶ μὴ ἄνευ ὑ. Artem. 2.60 ;
ὑ. ἀργυρισμοῦ καὶ φόνων εἰληφέναι ἐδόκει D.C. 63.26 ;
μή με νομίσῃς ἀπὸ τῆς παρούσης ὑ. ἀπαρτᾶν τὸν λόγον Id. 52.18 .
5). actor's
role, τοὺς ὑποκριτὰς .. οὓς ὁρῶμεν οὔτε κλαίοντας ἐν τοῖς θεάτροις, ὡς αὐτοὶ θέλουσιν, ἀλλ’ ὡς ὁ ἀγὼν ἀπαιτεῖ πρὸς τὴν ὑ. Plu. Dem. 22 ;
ὶδεῖν τί μου ποιεῖ ὁ ἀθλητής, πῶς μελετᾷ τὴν ὑ. Arr. Epict. 1.29.38 , cf.
41 ;
τὴν τοῦ πατρὸς καὶ τῆς μητρὸς ὑ. λαβεῖν Iamb. VP 8.39 .
6). function, occupation, station in life, [
Διονύσιος] ἐκ σημοτικῆς καὶ ταπεινῆς ὑ. ὁρμηθείς Plb. 15.35.2 ;[
Ἀγαθοκλῆς] ὁρμηθεὶς ἀπὸ τοιαύτης ὑ. Id. 12.15.7 ;
τὸ μὴ εἶναι ἄλλην βίου ὑ. εἰς τὸ φιλοσοφεῖν οὕτως ἐπιτήδειον ὡς ταύτην ἐν ᾗ νῦν ὢν τυγχάνεις M.Ant. 11.7 , cf.
8.1 , Paul. Aeg.
3.17 .
7). practical problem, κοινὴ ἡ ὑ. καὶ τῷ καθ’ ἡμᾶς βίῳ πάνυ πολλή, βαλανείου κατασκευή Luc. Hipp. 4 ;
ἡ μὲν οὖν ὑ. τοιαύτη Hero Aut. 21.2 .
II). subject proposed (
to oneself or another)
for discussion, κελεῦσαι τὴν πρώτην ὑ. τοῦ πρώτου λόγου ἀναγνῶναι Pl. Prm. 127d ;
ἐπὶ τὴν ὑ. ἐπανάγειν τὸν λόγον X. Mem. 4.6.13 ;
ἐπὶ τὴν ὑ. πάλιν ἐπανελθεῖν Isoc. 4.63 , cf.
Gal. 6.124 ;
τὴν ὑ. περὶ ἧς βουλεύεσθε οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες D. 3.1 ;
τοὺς δικαστὰς ἀπαγαγὼν ἀπὸ τῆς ὑ. Id. 19.242 ;
ἐπὶ τῆς ὑ. μεῖναι Aeschin. 3.76 ;
ἔξω τῆς ὑ. λέγειν Isoc. 7.63 , cf.
12.161 ;
μὴ πόρρω λίαν τῆς ὑ. ἀποπλανηθῶ Id. 7.77 , cf.
12.88 ,
Aeschin. 3.176 ,
190 ;
ὅτ’ ἔγραφον περὶ τὴν αὐτὴν ὑ. Isoc. 5.83 ;
περὶ [τῆς πόλεως] τὴν ὑ. ποιησάμενος Id. 12.35 ;
τοῦ πράγματος ἐν κεφαλαίῳ .. δήλωσις, ἵνα γινώσκωσι περὶ ὧν ὁ λόγος παρακολουθῶσί τε τῇ ὑ. Arist. Rh.Al. 1436a36 , cf.
Pl. Def. 415b ;
ἡ ὑ. ἐλάττων Arist. Rh. 1404b15 ;
πρὸς ὑπόθεσιν λέγειν, opp.
πρὸς ἀμφισβητοῦντα, ib.
1391b13 ;
πολλὰ πρὸς τὴν ὑ. οἰκείως διαλεχθείς D.S. 13.53 ;
haec erat ὑ., de gravitate ordinis, etc.,
Cic. Att. 1.14.4 .
2). case at law, lawsuit, γράφει ὁ Μαιίστας εἰς τὴν ὑ. ταύτην IG 11(4).1299.29 (Delos, iii B. C.), cf. OGI 665.18 , 669.41 (both Egypt, i A. D.), POxy. 237 vii 34 , viii 22 (ii A. D.), 486.26 (ii A. D.); τὰ περὶ ταύτης τῆς ὑ. πεπραγμένα PLips. 34.18 (iv A. D.).
3). subject of a poem or treatise,
Zeno Stoic. 1.23 ,
Plb. 1.2.1 ,
D.H. Pomp. 3 ,
Longin. 38.2 ,
Plu. Pomp. 42 ,
Luc. Charid. 14 ,
Pseudol. 5 , al.; of a picture,
Id. Zeux. 5 ,
7 ; of an impromptu declamation,
ἐπειδὰν οἱ παρόντες ὑποβάλωσί τινας ὑ. καὶ ἀφορμὰς λόγου Id. Rh.Pr. 18 ;
plot, story, μῦθοι καὶ ὑποθέσεις Phld. Po. 2.62 , cf.
5.5 , al., Arg.
Men. Oxy. 1235.113 (ii A. D.),
Dicaearch. ap.
S.E. M. 3.3 ,
Artem. 4.59 , Sch.
S. Aj.Prooem., Arg.
Ar. Ach. tit., etc.
4). speech, αἱ δικανικαὶ καὶ δημηγορικαὶ ὑ. Theon Prog. 1 ; =
ἐπίδειξις 1.3 ,
ἀρξαμένων ( v.l.
-ῳ )
τῆς ὑ. LXX 4 Ma. 1.12 ;
ἀνδρὸς ἀρετὰς ὅλην πληρούσας ὑ. providing matter for a whole
speech, Chor.
p.34B. b). speech or
subject of a speech in which the person, occasion, etc. are particularized, opp.
θέσις v.
2 ,
Aphth. Prog. 13 , cf.
Quint. Inst. 3.5.7 .
5). a kind of
play or
pantomime, μῖμοί τινές εἰσιν ὧν τοὺς μὲν ὑποθέσεις τοὺς δὲ παίγνια καλοῦσιν Plu. 2.712e ;
μιμολωγοι η υποθησις εικυρα (i. e.
μιμολόγοι· ἡ ὑπόθεσις Ἑκυρά), i. e. 'theatrical performance:
play, the Hecyra',
Ath.Mitt. 26.4 (inscr. on lamp, iii B. C.);
κλάειν ἤρξαντο πάντες καὶ μετέβαλε τὸ συμπόσιον εἰς σκυθρωπὴν ὑ. into a
tragedy, Charito 4.3 ; so perh. in
Luc. Nigr. 8 ; of Aesop's
fables, χρῆται [τῇ ἀλώπεκι] ὁ Αἴσωπος διακόνῳ τῶν πλείστων ὑ. Philostr. Im. 1.3 .
III). supposition, ἢ βούλεσθε .. ἀπ’ ἐμαυτοῦ ἄρξωμαι καὶ τῆς ἐμαυτοῦ ὑ., περὶ τοῦ ἑνὸς αὐτοῦ ὑποθέμενος, εἴτε ἕν ἐστιν εἴτε μὴ ἕν, τί χρὴ συμβαίνειν; Pl. Prm. 137b ;
αὕτη ἡ ὑ., εἰ ἓν μὴ ἔστιν ib.
160b ;
χρὴ .. μὴ μόνον εἰ ἔστιν ἕκαστον ὑποτιθέμενον σκοπεῖν τὰ συμβαίνοντα ἐκ τῆς ὑ., ἀλλὰ καὶ εἰ μὴ ἔστι τὸ αὐτὸ τοῦτο ὑποτίθεσθαι ib.
135e , cf.
136a ;[
σκοπεῖν] τί ἐφ’ ἑκατέρας τῆς ὑ. συμβήσεται ib.
136b ;
εἰ ὀρθὴ ἡ ὑ. ἦν, τὸ ψυχὴν ἁρμονίαν εἶναι Id. Phd. 94b , cf.
92d ,
Sph. 244c ;
πρὸς μὲν τὴν ὑ. ὀρθῶς λέγουσιν, ὅλως δ’ οὐκ ὀρθῶς Arist. Metaph. 1082b32 ;
ἐξ ὑποθέσεως σκοπεῖσθαι examine by starting from an
assumption, of reasoning by analysis in geometry,
Pl. Men. 86e ;
τῶν τὴν τέχνην ζητεύντων ἐξ ὑποθέσιος λόγων arguments seeking to derive the (medical) art from an
assumption, Hp. VM 13 ;
ὑ. αὐτοὶ αὑτοῖς ὑποθέμενοι τῷ λόγῳ ib.
1 ;
ἄγοντες ἐπὶ ὑπόθεσιν τὴν τέχνην ib.
15 ;
χρῆσιν ἀρετῆς τελείαν, καὶ ταύτην οὐκ ἐξ ὑ. ἀλλ’ ἁπλῶς· λέγω δ’ ἐξ ὑ. τἀναγκαῖα, οἷον .. τιμωρίαι καὶ κολάσεις .. τὸ καλῶς ἀναγκαίως ἔχουσι Arist. Pol. 1332810 ;
ἡ πολιτεία ἡ ἐξ ὑ.( =
ἡ δοθεῖσα ) the constitution based on a
presupposition, ib.
1288b28 ; of currency,
ἓν δή τι δεῖ εἶναι, τοῦτο δ’ ἐξ ὑ.· διὸ νόμισμα καλεῖται according to a
presupposed convention, Id. EN 1133b21 (cf.
a29 -
31 ,
APr. 41a40 ); of reductio ad impossibile,
ἢ δεικτικῶς ἢ ἐξ ὑ. τοῦ δ’ ἐξ ὑ. μέρος τὸ διὰ τοῦ ἀδυνάτου Id. APr. 40b25 -
6 , cf.
41a25 ;
δυνατοῦ δεξάμενον ὑπόθεσιν ἐπ’ ἀδύνατον ἀπαχθῆναι Arr. Epict. 1.7.25 , cf.
Procl. in Euc. pp.76,252 F.;
καθ’ ὑπόθεσιν by way of
supposition, 'let us suppose', Phld. Rh. 1.95 S., Sign. 12 ,
Cleom. 1.7 .
IV). =
τὸ ὑποκείμενον (cf.
ὑπόκειμαι 11.8 ), the
presupposition of an action,
that which has been settled before it begins,
περὶ τοῦ τέλους οὐθεὶς βουλεύεται, ἀλλὰ τοῦτ’ ἐστὶν ἀρχὴ καὶ ὑ. Arist. EE 1227a8 , cf.
b30 ;
τῶν πράξεων τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ὑ. ἀληθεῖς καὶ δικαίας εἶναι προσήκει D. 2.10 ; of a thing,
that without which it cannot exist or
be what it is, its
essence, αὕτη (sc.
τὸ στέλεχος)
οἷον ὑ. καὶ φύσις δένδρων Thphr. HP 4.13.4 (cf.
οὐσία καὶ φύσις τοῦ δένδρου ibid.);
ἐπὶ τοῖς χυμοῖς μόνοις σηπομένοις ἔχοντος τὴν ὑ. ὅλου τοῦ νοσήματος, ὅπερ ἐστὶ πυρετώδους ὄντος Gal. 18(2).299 .
2). in the syllogism, the
preliminary statements of fact (whether proved or not) from which inference starts, i. e. the premisses (
προτάσεις)
, τῶν ἀποδείξεων αἱ ὑ., equivalent to
ἀρχαί, Arist. Metaph. 1013a16 ;
αἱ ἀρχαὶ καὶ αἱ λεγόμεναι ὑ. Id. APo. 81b15 ;
ὅσα δέδεικται δῑ ἐκείνων ὑποθέσεις ποιησάμενοι taking as
premisses (here) what has been proved in those other works,
Gal. 6.7 , cf.
25 ,
224 ;
ἴστω .. τῆς ὑγιεινῆς πραγματείας ἀνατρέπων τὴν ὑ. ib.
17 ;
ὑπόθεσιν, αἴτησιν οὖσαν πράγματος εἰς κατασκευήν τινος S.E. M. 3.4 ;
λαμβάνειν ἀναποδείκτους ὑ. Plu. 2.720f , cf.
721d ;
ἀναγκαῖον ἢ τὰς ὑ. εἶναι τὰς πρώτας ψευδεῖς, ἢ τὰς ὑπὲρ τῶν συμβαινόντων ἀποφάς εις Plb. 1.15.9 , cf.
11 .
b). assumption of existence of any one of the fundamental objects of a particular science,
ὁ ὁρισμὸς θέσις μέν ἐστι .. ὑ. δ’ οὐκ ἔστι· τὸ γὰρ τί ἐστι μονὰς καὶ τὸ εἶναι μονάδα οὐ ταὐτόν Arist. APo. 72a23 ;
ἐν ταῖς πράξεσι τὸ οὗ ἕνεκα ἀρχή, ὥσπερ ἐν τοῖς μαθηματικοῖς αἱ ὑ. Id. EN 1151a17 .
3). starting-point, ἐκ ταύτης τῆς ὑ. λαβεῖν τὸν λόγον τὴν εἰς ἑκάτερον μέρος ὁρμήν Iamb. VP 27.130 ;
beginning, τὰς μὲν ἐλπίδας οὐ τελειοῖ (sc.
ὁ ὄνειρος)
, τὰς δὲ ὑ. τῶν πραγμάτων ταῖς περιοχαῖς ὁμοίας ποιεῖ (referring to a birth of twins which died),
Artem. 4.47 .
4). raw material, τὴν δοθεῖσαν ὑ. εὐφυᾶ πρὸς ὑποδοχὴν γυμναστικῆς .. ἀμείνω ἀποφαίνειν Luc. Hist. Conscr. 35 ;
οἵαν ὕλην καὶ ὑ. φεύγεις·. . μένε οὖν μέχρι ἐξοικειώσῃς σαυτῷ καὶ ταῦτα M.Ant. 10.31 .
2). thing placed under, base, τὰς ὑ. (signf.
111 )
ποιούμενος οὐκ ἀρχὰς ἀλλὰ τῷ ὄντι ὑ., οἷον ἐπιβάσεις τε καὶ ὁρμάς Pl. R. 511b , cf.
Arr. Epict. 1.7.22 ; in
D. 2.10 (v. supr. IV.
1 ) the
ἀρχαί and
ὑποθέσεις (i. e. basic principles) of actions are compared to the foundations (
τὰ κάτωθεν) of a house or a ship;
Τριπτόλεμος .. τὰς πρώτας ὑ. βαλόμενος τῇ πόλει Lib. Or. 11.52 .
ShortDef
proposal, subject, supposition
Debugging
Headword (normalized):
ὑπόθεσις
Headword (normalized/stripped):
υποθεσις
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-108402
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπόθεσις</span>, <span class="itype greek">εως</span>, <span class="gen greek">ἡ</span>,(<span class="etym greek">ὑποτίθημι, ὑποτίθεμαι</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">proposal, proposed action,</span> <span class="quote greek">τὴν ἐν φίλοις δικαιοτάτην ὑ. ἔχω ὑποτιθέναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:5:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:5:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.5.13 </a> ; <span class="quote greek">ἵνα σὺ τὰ σαυτοῦ κατὰ τὴν ὑ. ὅπως ἂν βούλῃ περαίνῃς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:454c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:454c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 454c </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">intention, policy,</span> <span class="quote greek">πολλὰ πρᾶξαι πρὸς τὴν ὑ. τῆς πατρίδος ὡς συχνῆς ἀδικίας δεομένην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:136" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:136/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 136 </a> ; <span class="quote greek">διὰ τὴν ὑ. τῆς πολιτείας .. ἠναγκάζετο χρῆσθαι τοῖς ὑπουργοῦσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg048:51" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg048:51/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Caes.</span> 51 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς ὑ. τινα ἀγαθῶν ἀνδρῶν</span> men good for a particular <span class="tr" style="font-weight: bold;">policy,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1293b:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1293b.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1293b4 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τῆς δημοκρατικῆς πολιτείας ἐλευθερία</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1317a:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1317a.40/canonical-url/"> 1317a40 </a>; <span class="foreign greek">ἡμῖν ἡ τῶν νόμων ὑ. ἐνταῦθα ἔβλεπεν, ὅπως</span> .. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:743c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:743c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 743c </a>; <span class="quote greek">περὶ τῶν αὐτῶν οὐχ ὁμοίως ἅπασι βουλευτέον, ἀλλ’ ὡς ἂν ἐξ ἀρχῆς ἕκαστοι τοῦ βίου ποιήσωνται τὴν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg016.perseus-grc1:90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 6.90 </a> ; <span class="quote greek">τοῖς φαύλοις ἐνδέχεται τὰ τυχόντα πράττειν· εὐθὺς γὰρ τοῦ βίου τοιαύτην πεποίηνται τὴν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-grc1:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.48 </a> ; <span class="quote greek">ἀνάγκη τοῖς περὶ ὅλων τῶν πραγμάτων καλὰς τὰς ὑ. πεποιημένοις καὶ τὰ μέρη τὸν αὐτὸν τρόπον ἔχειν ἐκείνοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:28/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.28 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς ταύτην τὴν ὑ. ἀποβλέποντες ἄμεινον βουλευσόμεθα καὶ περὶ τῶν ἄλλων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 8.18 </a> ; <span class="quote greek">ἐξέστητε τῆς ὑ. ἐφ’ ἧς ὑμᾶς οἱ πρόγονοι κατέλιπον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg010.perseus-grc1:46" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg010.perseus-grc1:46/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 10.46 </a> ; <span class="foreign greek">οἱ τῆς αὐτῆς ὑ. προεστῶτες</span> those who advocated the same <span class="tr" style="font-weight: bold;">policy,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:32:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:30:32:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 30.32.12 </a>; <span class="quote greek">ἅπαντας ἀπονεύσειν ἐπ’ ἐκείνην τὴν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:24:9:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:24:9:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 24.9.7 </a> ; <span class="foreign greek">Ἀχαϊκωτέραν εἶναι .. ταύτην τὴν ὑ. καὶ νικητικωτέραν ἐν τοῖς πολλοῖς</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4/canonical-url/"> 4 </a>; <span class="quote greek">τὸ τῆς ἰδίας ὑ. λαμπρόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:23:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:21:23:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 21.23.1 </a> ; <span class="quote greek">τὸ τῶν σαρισῶν μέγεθός ἐστι κατὰ μὲν τὴν ἐξ ἀρχῆς ὑ. ἑκκαίδεκα πηχῶν, κατὰ δὲ τὴν ἁρμογὴν τὴν πρὸς τὴν ἀλήθειαν δεκατεττάρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:29:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:18:29:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 18.29.2 </a> ; <span class="quote greek">τηροῦντες τὴν αὑτῶν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:5:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:5:5:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 5.5.5 </a> ; <span class="quote greek">πρὸς ταύτην ἁρμοζόμενοι τὴν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:16:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:16:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.16.1 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:50:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:50:7/canonical-url/"> 3.50.7 </a>; <span class="foreign greek">κατασκέψασθαι τὴν τῶν ὑπεναντίων ἐπίνοιαν καὶ τὴν ὅλην ὑ.</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6/canonical-url/"> 6 </a>; <span class="quote greek">Φάβιος .. κατὰ τὴν ἐξ ἀρχῆς ὑ. οὐδαμῶς κρίνων ἐκκυβεύειν οὐδὲ παραβάλλεσθαι τοῖς ὅλοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:94:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:3:94:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 3.94.4 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">suggestion, advice,</span> <span class="quote greek">ἐδώκαμεν ἄν σοι ὑποθέσεις δῑ ὧν οἱ ἀντίδικοι ἂν οἴμωζον</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PMich.Zen.</span> 57.7 </span> (iii B. C.); <span class="quote greek">διελέγοντο .. κατὰ τὰς ἐντολὰς τὰς Ἀράτου καὶ τὰς ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:48:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:48:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 2.48.8 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:52:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:2:52:6/canonical-url/"> 2.52.6 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:24:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:4:24:2/canonical-url/"> 4.24.2 </a>; <span class="quote greek">κροτηθείσης τῆς ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:16:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:28:16:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 28.16.5 </a> ; <span class="foreign greek">πολυτέχνους ὑ. ἔργων</span> elaborate <span class="tr" style="font-weight: bold;">proposals</span> for works, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg012:12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Per.</span> 12 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">purpose,</span> <span class="quote greek">τῆς στρατηγίας ὑπόθεσιν τὴν τυραννίδα πεποιημένος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg018:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg018:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Tim.</span> 2 </a> ; <span class="quote greek">λόγῳ μὲν ἀποδώσων .. , ἑτέραν δὲ τῆς ἀποδημίας ἔχων ὑ. λανθάνουσαν τοὺς πολλούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg031:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg031:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mar.</span> 31 </a> ; <span class="quote greek">ἐξ αὐτῆς τῆς αἰτίας τῆς τε ὑ. τοῦ πολέμου ἀξιολογώτατος ἀγὼν συνηνέχθη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:41:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:41.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 41.56 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. τοῦ πολέμου καὶ πρόφασιν διδόντων ἐλευθεροῦν τοὺς Ἕλληνας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg028:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg028:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Flam.</span> 15 </a> ; <span class="quote greek">τὸ χωρὶς ὑποθέσεως πολεμεῖν .. τί ἄλλο ἢ μανία;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0612.tlg001:38:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0612.tlg001:38.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.Chr.</span> 38.17 </a> ;[ <span class="quote greek">οἱ ἐλέφαντες] ἴσασι τῆς ὁδοῦ τῆς ἐπ’ αὐτοὺς τὴν ὑ.. . εἶναι .. τοὺς ὀδόντας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:6:56" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0545.tlg001:6.56/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ael.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">NA</span> 6.56 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">occasion, excuse, pretext,</span> <span class="quote greek">οὕτω γὰρ ἂν αὐτοῖς ἡ ἀπολογία προαναιροῖτο καὶ ἡ πρώτη ὑ. τῆς ἐθελοδουλείας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Merc.Cond.</span> 5 </a> ; <span class="foreign greek">τοιαύτης αὐτοῖς τῆς ὑ. οὔσης</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg033:10/canonical-url/"> 10 </a>; <span class="quote greek">ἀεὶ χρὴ ἐπί τινι λυπεῖσθαι καὶ μὴ ἄνευ ὑ.</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Artem.</span> </span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:2:60" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:2.60/canonical-url/"> 2.60 </a>; <span class="quote greek">ὑ. ἀργυρισμοῦ καὶ φόνων εἰληφέναι ἐδόκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:63:26" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:63.26/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.C.</span> 63.26 </a> ; <span class="quote greek">μή με νομίσῃς ἀπὸ τῆς παρούσης ὑ. ἀπαρτᾶν τὸν λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:52:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0385.tlg001:52.18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 52.18 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> actor\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">role,</span> <span class="quote greek">τοὺς ὑποκριτὰς .. οὓς ὁρῶμεν οὔτε κλαίοντας ἐν τοῖς θεάτροις, ὡς αὐτοὶ θέλουσιν, ἀλλ’ ὡς ὁ ἀγὼν ἀπαιτεῖ πρὸς τὴν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg054:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg054:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dem.</span> 22 </a> ; <span class="quote greek">ὶδεῖν τί μου ποιεῖ ὁ ἀθλητής, πῶς μελετᾷ τὴν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:29:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:29:38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 1.29.38 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:41/canonical-url/"> 41 </a>; <span class="quote greek">τὴν τοῦ πατρὸς καὶ τῆς μητρὸς ὑ. λαβεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:8:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:8.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VP</span> 8.39 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>6).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">function, occupation, station in life,</span> [ <span class="quote greek">Διονύσιος] ἐκ σημοτικῆς καὶ ταπεινῆς ὑ. ὁρμηθείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:35:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:15:35:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 15.35.2 </a> ;[ <span class="quote greek">Ἀγαθοκλῆς] ὁρμηθεὶς ἀπὸ τοιαύτης ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:15:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:12:15:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 12.15.7 </a> ; <span class="quote greek">τὸ μὴ εἶναι ἄλλην βίου ὑ. εἰς τὸ φιλοσοφεῖν οὕτως ἐπιτήδειον ὡς ταύτην ἐν ᾗ νῦν ὢν τυγχάνεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:11:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:11.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">M.Ant.</span> 11.7 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:8:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:8.1/canonical-url/"> 8.1 </a>, Paul. Aeg.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:3:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:3.17/canonical-url/"> 3.17 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>7).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">practical problem,</span> <span class="quote greek">κοινὴ ἡ ὑ. καὶ τῷ καθ’ ἡμᾶς βίῳ πάνυ πολλή, βαλανείου κατασκευή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg002:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg002:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hipp.</span> 4 </a> ; <span class="quote greek">ἡ μὲν οὖν ὑ. τοιαύτη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0559.tlg002:21:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0559.tlg002:21.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hero</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aut.</span> 21.2 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">subject proposed</span> (<span class="tr" style="font-weight: bold;">to oneself or another</span>) <span class="tr" style="font-weight: bold;">for discussion,</span> <span class="quote greek">κελεῦσαι τὴν πρώτην ὑ. τοῦ πρώτου λόγου ἀναγνῶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:127d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:127d/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 127d </a> ; <span class="quote greek">ἐπὶ τὴν ὑ. ἐπανάγειν τὸν λόγον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:6:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg002.perseus-grc1:4:6:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Mem.</span> 4.6.13 </a> ; <span class="quote greek">ἐπὶ τὴν ὑ. πάλιν ἐπανελθεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg011.perseus-grc1:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 4.63 </a> , cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.124 </span>; <span class="quote greek">τὴν ὑ. περὶ ἧς βουλεύεσθε οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg003.perseus-grc1:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 3.1 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς δικαστὰς ἀπαγαγὼν ἀπὸ τῆς ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:242" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:242/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 19.242 </a> ; <span class="quote greek">ἐπὶ τῆς ὑ. μεῖναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:76" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:76/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.76 </a> ; <span class="quote greek">ἔξω τῆς ὑ. λέγειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 7.63 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:161" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:161/canonical-url/"> 12.161 </a>; <span class="quote greek">μὴ πόρρω λίαν τῆς ὑ. ἀποπλανηθῶ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:77" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg018.perseus-grc1:77/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 7.77 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:88" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:88/canonical-url/"> 12.88 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:176" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:176/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.176 </a>,<span class="bibl"> 190 </span>; <span class="quote greek">ὅτ’ ἔγραφον περὶ τὴν αὐτὴν ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:83" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:83/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 5.83 </a> ; <span class="quote greek">περὶ [τῆς πόλεως] τὴν ὑ. ποιησάμενος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:35/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 12.35 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ πράγματος ἐν κεφαλαίῳ .. δήλωσις, ἵνα γινώσκωσι περὶ ὧν ὁ λόγος παρακολουθῶσί τε τῇ ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0547.tlg001:1436a:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0547.tlg001:1436a.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.Al.</span> 1436a36 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg037:415b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg037:415b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Def.</span> 415b </a>; <span class="quote greek">ἡ ὑ. ἐλάττων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1404b:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1404b.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1404b15 </a> ; <span class="foreign greek">πρὸς ὑπόθεσιν λέγειν,</span> opp. <span class="foreign greek">πρὸς ἀμφισβητοῦντα,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1391b:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1391b.13/canonical-url/"> 1391b13 </a>; <span class="quote greek">πολλὰ πρὸς τὴν ὑ. οἰκείως διαλεχθείς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:13:53" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:13.53/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 13.53 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">haec erat</span> <span class="foreign greek">ὑ.,</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">de gravitate ordinis,</span> etc., <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:latinLit:phi0474.phi057.perseus-lat1:1:14:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:latinLit:phi0474.phi057.perseus-lat1:1:14:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cic.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Att.</span> 1.14.4 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">case at law, lawsuit,</span> <span class="quote greek">γράφει ὁ Μαιίστας εἰς τὴν ὑ. ταύτην</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">IG</span> 11(4).1299.29 </span> (Delos, iii B. C.), cf. <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">OGI</span> 665.18 </span>,<span class="bibl"> 669.41 </span> (both Egypt, i A. D.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 237 vii 34 </span>,<span class="bibl"> viii 22 </span> (ii A. D.), <span class="bibl"> 486.26 </span> (ii A. D.); <span class="quote greek">τὰ περὶ ταύτης τῆς ὑ. πεπραγμένα</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">PLips.</span> 34.18 </span> (iv A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">subject</span> of a poem or treatise, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Zeno Stoic.</span> 1.23 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:2:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:2:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.2.1 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg015:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0081.tlg015:3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.H.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pomp.</span> 3 </a>, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Longin.</span> 38.2 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg045:42" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg045:42/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pomp.</span> 42 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg008:14" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg008:14/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Charid.</span> 14 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg049:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg049:5/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Pseudol.</span> 5 </a>, al.; of a picture, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg057:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg057:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Zeux.</span> 5 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg057:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg057:7/canonical-url/"> 7 </a>; of an impromptu declamation, <span class="quote greek">ἐπειδὰν οἱ παρόντες ὑποβάλωσί τινας ὑ. καὶ ἀφορμὰς λόγου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg037:18" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg037:18/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.Pr.</span> 18 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">plot, story,</span> <span class="quote greek">μῦθοι καὶ ὑποθέσεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:2:62" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:2.62/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Po.</span> 2.62 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:5:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1595.tlg290:5.5/canonical-url/"> 5.5 </a>, al., Arg.<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Men.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oxy.</span> 1235.113 </span> (ii A. D.), <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Dicaearch.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:3:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:3.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 3.3 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:4:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:4.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Artem.</span> 4.59 </a>, Sch.<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.Prooem.</span></span>, Arg.<span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ach.</span> </span> tit., etc. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">speech,</span> <span class="quote greek">αἱ δικανικαὶ καὶ δημηγορικαὶ ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0607.tlg001:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0607.tlg001:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Theon</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prog.</span> 1 </a> ; = <span class="ref greek">ἐπίδειξις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0607.tlg001:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0607.tlg001:1.3/canonical-url/"> 1.3 </a>, <span class="foreign greek">ἀρξαμένων</span> ( v.l. <span class="ref greek">-ῳ</span> ) <span class="quote greek"> τῆς ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg026:1:12" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg026:1.12/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">LXX</span> <span class="title" style="font-style: italic;">4 Ma.</span> 1.12 </a> ; <span class="foreign greek">ἀνδρὸς ἀρετὰς ὅλην πληρούσας ὑ.</span> providing matter for a whole <span class="tr" style="font-weight: bold;">speech,</span> Chor.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg026:p.34B" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg026:p.34B/canonical-url/"> p.34B. </a> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">speech</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">subject of a speech in which the person, occasion, etc. are particularized,</span> opp. <span class="foreign greek">θέσις</span> v. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg026:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0527.tlg026:2/canonical-url/"> 2 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg006:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg006:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aphth.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prog.</span> 13 </a>, cf. <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Quint.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Inst.</span> 3.5.7 </span>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>5).</strong></span> a kind of <span class="tr" style="font-weight: bold;">play</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">pantomime,</span> <span class="quote greek">μῖμοί τινές εἰσιν ὧν τοὺς μὲν ὑποθέσεις τοὺς δὲ παίγνια καλοῦσιν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.712e </span> ; <span class="foreign greek">μιμολωγοι η υποθησις εικυρα</span> (i. e. <span class="foreign greek">μιμολόγοι· ἡ ὑπόθεσις Ἑκυρά</span>), i. e. \'theatrical performance: <span class="tr" style="font-weight: bold;">play,</span> the Hecyra\', <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ath.Mitt.</span> 26.4 </span> (inscr. on lamp, iii B. C.); <span class="foreign greek">κλάειν ἤρξαντο πάντες καὶ μετέβαλε τὸ συμπόσιον εἰς σκυθρωπὴν ὑ.</span> into a <span class="tr" style="font-weight: bold;">tragedy,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0554.tlg001.perseus-grc1:4:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0554.tlg001.perseus-grc1:4.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Charito</span> 4.3 </a>; so perh. in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg007:8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nigr.</span> 8 </a>; of Aesop\'s <span class="tr" style="font-weight: bold;">fables,</span> <span class="quote greek">χρῆται [τῇ ἀλώπεκι] ὁ Αἴσωπος διακόνῳ τῶν πλείστων ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1600.tlg001:1.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Philostr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Im.</span> 1.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">supposition,</span> <span class="quote greek">ἢ βούλεσθε .. ἀπ’ ἐμαυτοῦ ἄρξωμαι καὶ τῆς ἐμαυτοῦ ὑ., περὶ τοῦ ἑνὸς αὐτοῦ ὑποθέμενος, εἴτε ἕν ἐστιν εἴτε μὴ ἕν, τί χρὴ συμβαίνειν;</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:137b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:137b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Prm.</span> 137b </a> ; <span class="foreign greek">αὕτη ἡ ὑ., εἰ ἓν μὴ ἔστιν</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:160b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:160b/canonical-url/"> 160b </a>; <span class="foreign greek">χρὴ .. μὴ μόνον εἰ ἔστιν ἕκαστον ὑποτιθέμενον σκοπεῖν τὰ συμβαίνοντα ἐκ τῆς ὑ., ἀλλὰ καὶ εἰ μὴ ἔστι τὸ αὐτὸ τοῦτο ὑποτίθεσθαι</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:135e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:135e/canonical-url/"> 135e </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:136a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:136a/canonical-url/"> 136a </a>;[<span class="foreign greek">σκοπεῖν] τί ἐφ’ ἑκατέρας τῆς ὑ. συμβήσεται</span> ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:136b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg009:136b/canonical-url/"> 136b </a>; <span class="quote greek">εἰ ὀρθὴ ἡ ὑ. ἦν, τὸ ψυχὴν ἁρμονίαν εἶναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:94b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:94b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phd.</span> 94b </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:92d" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg004.perseus-grc1:92d/canonical-url/"> 92d </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:244c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg007.perseus-grc1:244c/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Sph.</span> 244c </a>; <span class="quote greek">πρὸς μὲν τὴν ὑ. ὀρθῶς λέγουσιν, ὅλως δ’ οὐκ ὀρθῶς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1082b:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1082b.32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1082b32 </a> ; <span class="foreign greek">ἐξ ὑποθέσεως σκοπεῖσθαι</span> examine by starting from an <span class="tr" style="font-weight: bold;">assumption,</span> of reasoning by analysis in geometry, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:86e" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg024:86e/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Men.</span> 86e </a>; <span class="foreign greek">τῶν τὴν τέχνην ζητεύντων ἐξ ὑποθέσιος λόγων</span> arguments seeking to derive the (medical) art from an <span class="tr" style="font-weight: bold;">assumption,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VM</span> 13 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. αὐτοὶ αὑτοῖς ὑποθέμενοι τῷ λόγῳ</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:1/canonical-url/"> 1 </a>; <span class="foreign greek">ἄγοντες ἐπὶ ὑπόθεσιν τὴν τέχνην</span> ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg001.perseus-grc1:15/canonical-url/"> 15 </a>; <span class="quote greek">χρῆσιν ἀρετῆς τελείαν, καὶ ταύτην οὐκ ἐξ ὑ. ἀλλ’ ἁπλῶς· λέγω δ’ ἐξ ὑ. τἀναγκαῖα, οἷον .. τιμωρίαι καὶ κολάσεις .. τὸ καλῶς ἀναγκαίως ἔχουσι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1332810" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1332810/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1332810 </a> ; <span class="foreign greek">ἡ πολιτεία ἡ ἐξ ὑ.</span>( = <span class="ref greek">ἡ δοθεῖσα</span> ) the constitution based on a <span class="tr" style="font-weight: bold;">presupposition,</span> ib. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1288b:28" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1288b.28/canonical-url/"> 1288b28 </a>; of currency, <span class="foreign greek">ἓν δή τι δεῖ εἶναι, τοῦτο δ’ ἐξ ὑ.· διὸ νόμισμα καλεῖται</span> according to a <span class="tr" style="font-weight: bold;">presupposed convention,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1133b:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1133b.21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1133b21 </a> (cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:a29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:a29/canonical-url/"> a29 </a>-<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:31/canonical-url/"> 31 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:41a:40" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:41a.40/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 41a40 </a>); of reductio ad impossibile, <span class="quote greek">ἢ δεικτικῶς ἢ ἐξ ὑ. τοῦ δ’ ἐξ ὑ. μέρος τὸ διὰ τοῦ ἀδυνάτου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:40b:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:40b.25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APr.</span> 40b25 </a> -<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:6" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:6/canonical-url/"> 6 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:41a:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:41a.25/canonical-url/"> 41a25 </a>; <span class="quote greek">δυνατοῦ δεξάμενον ὑπόθεσιν ἐπ’ ἀδύνατον ἀπαχθῆναι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:7:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:7:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 1.7.25 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:pp.76,252" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4036.tlg011:pp.76,252/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Procl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">in Euc.</span> pp.76,252 </a> F.; <span class="foreign greek">καθ’ ὑπόθεσιν</span> by way of <span class="tr" style="font-weight: bold;">supposition, \'let us suppose\',</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Phld.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1.95 </span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span>, <span class="title" style="font-style: italic;">Sign.</span> 12 </span>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1272.tlg001:1:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1272.tlg001:1.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Cleom.</span> 1.7 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> = <span class="ref greek">τὸ ὑποκείμενον</span> (cf. <span class="quote greek">ὑπόκειμαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1272.tlg001:11:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1272.tlg001:11.8/canonical-url/"> 11.8 </a> ), the <span class="tr" style="font-weight: bold;">presupposition</span> of an action, <span class="tr" style="font-weight: bold;">that which has been settled</span> before it begins, <span class="quote greek">περὶ τοῦ τέλους οὐθεὶς βουλεύεται, ἀλλὰ τοῦτ’ ἐστὶν ἀρχὴ καὶ ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg009.perseus-grc1:1227a:8" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg009.perseus-grc1:1227a.8/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EE</span> 1227a8 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg009.perseus-grc1:b30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg009.perseus-grc1:b30/canonical-url/"> b30 </a>; <span class="quote greek">τῶν πράξεων τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ὑ. ἀληθεῖς καὶ δικαίας εἶναι προσήκει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.10 </a> ; of a thing, <span class="tr" style="font-weight: bold;">that without which it cannot exist</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">be what it is,</span> its <span class="tr" style="font-weight: bold;">essence,</span> <span class="foreign greek">αὕτη</span> (sc. <span class="foreign greek">τὸ στέλεχος</span>) <span class="quote greek"> οἷον ὑ. καὶ φύσις δένδρων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:13:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg001:4:13:4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HP</span> 4.13.4 </a> (cf. <span class="foreign greek">οὐσία καὶ φύσις τοῦ δένδρου</span> ibid.); <span class="quote greek">ἐπὶ τοῖς χυμοῖς μόνοις σηπομένοις ἔχοντος τὴν ὑ. ὅλου τοῦ νοσήματος, ὅπερ ἐστὶ πυρετώδους ὄντος</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 18(2).299 </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> in the syllogism, the <span class="tr" style="font-weight: bold;">preliminary statements of fact</span> (whether proved or not) from which inference starts, i. e. the premisses (<span class="etym greek">προτάσεις</span>)<span class="foreign greek">, τῶν ἀποδείξεων αἱ ὑ.,</span> equivalent to <span class="foreign greek">ἀρχαί,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1013a:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:1013a.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 1013a16 </a>; <span class="quote greek">αἱ ἀρχαὶ καὶ αἱ λεγόμεναι ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:81b:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:81b.15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APo.</span> 81b15 </a> ; <span class="foreign greek">ὅσα δέδεικται δῑ ἐκείνων ὑποθέσεις ποιησάμενοι</span> taking as <span class="tr" style="font-weight: bold;">premisses</span> (here) what has been proved in those other works, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Gal.</span> 6.7 </span>, cf. <span class="bibl"> 25 </span>,<span class="bibl"> 224 </span>; <span class="foreign greek">ἴστω .. τῆς ὑγιεινῆς πραγματείας ἀνατρέπων τὴν ὑ.</span> ib.<span class="bibl"> 17 </span>; <span class="quote greek">ὑπόθεσιν, αἴτησιν οὖσαν πράγματος εἰς κατασκευήν τινος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:3:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0544.tlg002:3.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">M.</span> 3.4 </a> ; <span class="quote greek">λαμβάνειν ἀναποδείκτους ὑ.</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.720f </span> , cf. <span class="bibl"> 721d </span>; <span class="quote greek">ἀναγκαῖον ἢ τὰς ὑ. εἶναι τὰς πρώτας ψευδεῖς, ἢ τὰς ὑπὲρ τῶν συμβαινόντων ἀποφάς εις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:15:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:15:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.15.9 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:11/canonical-url/"> 11 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">assumption of existence</span> of any one of the fundamental objects of a particular science, <span class="quote greek">ὁ ὁρισμὸς θέσις μέν ἐστι .. ὑ. δ’ οὐκ ἔστι· τὸ γὰρ τί ἐστι μονὰς καὶ τὸ εἶναι μονάδα οὐ ταὐτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:72a:23" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg001:72a.23/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">APo.</span> 72a23 </a> ; <span class="quote greek">ἐν ταῖς πράξεσι τὸ οὗ ἕνεκα ἀρχή, ὥσπερ ἐν τοῖς μαθηματικοῖς αἱ ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1151a:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg010.perseus-grc1:1151a.17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EN</span> 1151a17 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">starting-point,</span> <span class="quote greek">ἐκ ταύτης τῆς ὑ. λαβεῖν τὸν λόγον τὴν εἰς ἑκάτερον μέρος ὁρμήν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:27:130" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg001:27.130/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Iamb.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">VP</span> 27.130 </a> ; <span class="tr" style="font-weight: bold;">beginning,</span> <span class="foreign greek">τὰς μὲν ἐλπίδας οὐ τελειοῖ</span> (sc. <span class="foreign greek">ὁ ὄνειρος</span>)<span class="foreign greek">, τὰς δὲ ὑ. τῶν πραγμάτων ταῖς περιοχαῖς ὁμοίας ποιεῖ</span> (referring to a birth of twins which died), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:4:47" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0553.tlg001:4.47/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Artem.</span> 4.47 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">raw material,</span> <span class="quote greek">τὴν δοθεῖσαν ὑ. εὐφυᾶ πρὸς ὑποδοχὴν γυμναστικῆς .. ἀμείνω ἀποφαίνειν</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hist. Conscr.</span> 35 </span> ; <span class="quote greek">οἵαν ὕλην καὶ ὑ. φεύγεις·. . μένε οὖν μέχρι ἐξοικειώσῃς σαυτῷ καὶ ταῦτα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:10:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0562.tlg001:10.31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">M.Ant.</span> 10.31 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>V).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">mortgage,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:97:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0093.tlg010:97.1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Thphr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 97.1 </a> (pl.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>VI).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">placing under,</span> <span class="quote greek">πτύγματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1:70a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:1.70a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 1.70a </a> ; <span class="quote greek">προσκεφαλαίου</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:86" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.86/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 2.86 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">thing placed under, base,</span> <span class="foreign greek">τὰς ὑ.</span> (signf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:111" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:111/canonical-url/"> 111 </a>) <span class="quote greek">ποιούμενος οὐκ ἀρχὰς ἀλλὰ τῷ ὄντι ὑ., οἷον ἐπιβάσεις τε καὶ ὁρμάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:511b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:511b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 511b </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:7:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0074.tlg-02:1:7:22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arr.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Epict.</span> 1.7.22 </a>; in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:10" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg002.perseus-grc1:10/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 2.10 </a> (v. supr. IV. <span class="bibl"> 1 </span>) the <span class="foreign greek">ἀρχαί</span> and <span class="foreign greek">ὑποθέσεις</span> (i. e. basic principles) of actions are compared to the foundations (<span class="etym greek">τὰ κάτωθεν</span>) of a house or a ship; <span class="quote greek">Τριπτόλεμος .. τὰς πρώτας ὑ. βαλόμενος τῇ πόλει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:11:52" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg2200.tlg004:11.52/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lib.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 11.52 </a> .</div> </div><br><br>'}