ὑποβάλλω
ὑποβάλλω ( Ep.
ὑββάλλω, v. infr.).
A). throw, put, or
lay under, as cloths, carpets, and the like ,
ὑπένερθε δὲ λῖθ’ ὑπέβαλλεν Od. 10.353 ;
κάτω μὲν ὑποβαλεῖτε τῶν Μιλησίων ἐρίων carpets of Milesian wool,
Eub. 90.2 , cf.
X. Cyr. 5.5.7 ;
ὑ. πλευροῖς πλευρά E. Or. 223 , etc.;
ὑπὸ τοὺς πόδας ὑ. τι X. Oec. 18.5 ;
ὑ. ταῖς μασχάλαις τὰς χεῖρας Sor. 2.59 ;
ὑ. αἶγας τοῖς τράγοις, of breeders,
Longus 3.29 ;
ὑ. τοῖς ξίφεσι τὰς σφαγάς Plu. Brut. 31 ;
ὑ. τινὰς τοῖς θηρίοις throw them
under the elephants' feet,
Plb. 1.82.2 ;
ὑ. τοὺς δακτύλους, of a flute-player,
put down, Luc. Harm. 1 ;
ὑ. [φάρμακον] ὑπὸ τὰ βλέφαρα insert under the eyelids,
Sever. ap.
Aët. 7.32 ;
τοῖς φορείοις τῶν γυναικῶν ὑ. τὰ ὄμματα cast furtive glances at,
Plu. 2.522a , cf.
Eust. 1406.36 :— Med. and Pass.,
place under oneself or
have placed under one, λυκοφάνους ὑποβάλλεσθαι Plu. 2.237b ;
πορφυρίδας ὑποβεβλημένοι Luc. Symp. 13 .
2). lay under, as a beginning, foundation,
Aeschin. 1.24 (cj. Reiske for
ὑπολαβών):—in Med.,
θεμέλιον ὑ. τυραννίδος Plb. 13.6.2 ;
ὁ πρῶτος ὑποβεβλημένος the first
founder, Str. 12.3.30 .
II). Med.,
bring in another's child
as one's own, Hdt. 5.41 ,
Ar. Th. 340 ,
407 ,
565 ,
Pl. R. 538a ,
D. 21.149 , etc.; or
palm off one's own child as another's,
ἡ ὑποβεβλημένη τὸν αὑτῆς υἱόν Arist. Rh. 1400a24 :— Pass.,
τῶν ὑποβαλλομένων (sc.
παίδων)
Id. Rh.Al. 1421a29 :—the origin of this phrase is plain from the words of
E.,
μαστῷ γυναικὸς σῆς ὑπεβλήθην λάθρᾳ Alc. 639 , cf.
Supp. 1160 (lyr.),
X. Cyn. 7.3 ; v.
ὑποβολιμαῖος. 2). Med., of a drama,[
Εὐριπίδης] τὸ δρᾶμα (sc.
Μήδειαν)
δοκεῖ ὑποβαλέσθαι Arist. Fr. 635 : metaph.,
ὑποβαλλόμενοι κλέπτουσι μύθους with false suggestions they spread secret rumours,
S. Aj. 188 (lyr.); cf.
Isoc. 15.21 and v.
ὑπόβλητος. 3). suborn, Act.Ap. 6.11 :— Pass., of an informer,
App. BC 1.74 .
III). suggest, whisper, as a prompter does,
ἑσταότος μὲν καλὸν ἀκούειν, οὐδὲ ἔοικεν ὑββάλλειν Il. 19.80 (where Sch.B expl. it
to interrupt);
ὑποβαλεῖν δυνήσεσθε, ἤν τι ἐπιλανθάνωνται X. Cyr. 3.3.55 , cf.
Pl. Grg. 491a ,
D. 21.204 ,
Aeschin. 3.48 ;
ὑ. ὁ νόμος ἃ χρὴ γράφειν ib.
22 ;
ἐγώ σοι λόγον ὑποβαλῶ καλόν Id. 1.121 ;
ὑ. παιδὶ λόγον dictate, Isoc. 12.231 , cf.
5.149 ;
ὑ. ὀνόματα, of an informer,
Lys. 13.25 ;
τὸν -οντα τῇ Πυθίᾳ τοὺς χρησμούς Plu. 2.404b ;
τὰς ἀνειμένας [ἁρμονίας] ἡ φύσις ὑ. τοῖς τοιούτοις Arist. Pol. 1342b22 ;
ταῦτα ἡ αἴσθησις ὑ. Epicur. Ep. 2p.39U. ; so,
provoke, produce, ib.
1p.29U. , etc.: cf.
ὑποβλήδην 1.1 ,
ὑποβολή 1.3 .
2). attempt a work,
σύνταξιν καὶ ἱστορίαν Id. Dem. 2 .
ShortDef
to throw, put
Debugging
Headword (normalized):
ὑποβάλλω
Headword (normalized/stripped):
υποβαλλω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-108094
Data
{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑποβάλλω</span> ( Ep. <span class="orth greek">ὑββάλλω</span>, v. infr.). <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw, put,</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay under,</span> as cloths, carpets, and the like , <span class="quote greek">ὑπένερθε δὲ λῖθ’ ὑπέβαλλεν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:10:353" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc2:10.353/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Od.</span> 10.353 </a> ; <span class="foreign greek">κάτω μὲν ὑποβαλεῖτε τῶν Μιλησίων ἐρίων</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">carpets of</span> Milesian wool, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0458.tlg001:90:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0458.tlg001:90.2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eub.</span> 90.2 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:5:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:5:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.5.7 </a>; <span class="quote greek">ὑ. πλευροῖς πλευρά</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:223" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg016.perseus-grc1:223/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Or.</span> 223 </a> , etc.; <span class="quote greek">ὑπὸ τοὺς πόδας ὑ. τι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:18:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg003.perseus-grc1:18.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Oec.</span> 18.5 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. ταῖς μασχάλαις τὰς χεῖρας</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2:59" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0565.tlg001:2.59/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sor.</span> 2.59 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. αἶγας τοῖς τράγοις,</span> of breeders, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0561.tlg001.perseus-grc1:3:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0561.tlg001.perseus-grc1:3.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Longus</span> 3.29 </a>; <span class="quote greek">ὑ. τοῖς ξίφεσι τὰς σφαγάς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg061:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg061:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Brut.</span> 31 </a> ; <span class="foreign greek">ὑ. τινὰς τοῖς θηρίοις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">throw</span> them <span class="tr" style="font-weight: bold;">under</span> the elephants\' feet, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:82:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:1:82:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 1.82.2 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τοὺς δακτύλους,</span> of a flute-player, <span class="tr" style="font-weight: bold;">put down,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg060:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg060:1/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Harm.</span> 1 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. [φάρμακον] ὑπὸ τὰ βλέφαρα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">insert</span> under the eyelids, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Sever.</span> </span> ap. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg007:32" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0718.tlg007:32/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aët.</span> 7.32 </a>; <span class="foreign greek">τοῖς φορείοις τῶν γυναικῶν ὑ. τὰ ὄμματα</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">cast furtive</span> glances at, <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.522a </span>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:1406:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg4083.tlg001:1406.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Eust.</span> 1406.36 </a>:— Med. and Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">place under oneself</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">have placed under one,</span> <span class="quote greek">λυκοφάνους ὑποβάλλεσθαι</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.237b </span> ; <span class="quote greek">πορφυρίδας ὑποβεβλημένοι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg015:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg015:13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Luc.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Symp.</span> 13 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">lay under,</span> as a beginning, foundation, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.24 </a> (cj. Reiske for <span class="foreign greek">ὑπολαβών</span>):—in Med., <span class="quote greek">θεμέλιον ὑ. τυραννίδος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:13:6:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:13:6:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 13.6.2 </a> ; <span class="foreign greek">ὁ πρῶτος ὑποβεβλημένος</span> the first <span class="tr" style="font-weight: bold;">founder,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:12:3:30" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:12:3:30/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 12.3.30 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">subject, submit,</span> <span class="quote greek">ἐχθροῖς ἐμαυτόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1384" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg009.perseus-grc1:1384/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HF</span> 1384 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:90" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:90/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.90 </a>; <span class="quote greek">ὑπὸ τοσαύτας συμφορὰς σφᾶς αὐτούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:113" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg017.perseus-grc1:113/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 8.113 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">bring in</span> another\'s child <span class="tr" style="font-weight: bold;">as one\'s own,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 5.41 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:340" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:340/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Th.</span> 340 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:407" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:407/canonical-url/"> 407 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:565" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg008.perseus-grc1:565/canonical-url/"> 565 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:538a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:538a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 538a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:149" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:149/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.149 </a>, etc.; or <span class="tr" style="font-weight: bold;">palm off one\'s own</span> child as another\'s, <span class="quote greek">ἡ ὑποβεβλημένη τὸν αὑτῆς υἱόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1400a:24" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg038.perseus-grc1:1400a.24/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.</span> 1400a24 </a> :— Pass., <span class="foreign greek">τῶν ὑποβαλλομένων</span> (sc. <span class="foreign greek">παίδων</span>) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0547.tlg001:1421a:29" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0547.tlg001:1421a.29/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Rh.Al.</span> 1421a29 </a>:—the origin of this phrase is plain from the words of <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span></span>, <span class="quote greek">μαστῷ γυναικὸς σῆς ὑπεβλήθην λάθρᾳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:639" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg002.perseus-grc1:639/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 639 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:1160" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg008.perseus-grc1:1160/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.</span> 1160 </a> (lyr.), <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:7:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg014.perseus-grc1:7.3/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyn.</span> 7.3 </a>; v. <span class="ref greek">ὑποβολιμαῖος.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> Med., of a drama,[<span class="foreign greek">Εὐριπίδης] τὸ δρᾶμα</span> (sc. <span class="foreign greek">Μήδειαν</span>) <span class="quote greek"> δοκεῖ ὑποβαλέσθαι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg051:635" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg051:635/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Fr.</span> 635 </a> : metaph., <span class="foreign greek">ὑποβαλλόμενοι κλέπτουσι μύθους</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">with false suggestions</span> they spread secret rumours, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:188" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg003.perseus-grc1:188/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Aj.</span> 188 </a> (lyr.); cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:21" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-grc1:21/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 15.21 </a> and v. <span class="ref greek">ὑπόβλητος.</span> </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">suborn,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Act.Ap.</span> 6.11 </span>:— Pass., of an informer, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:1:74" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0551.tlg017.perseus-grc1:1.74/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">App.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">BC</span> 1.74 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>III).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">suggest, whisper,</span> as a prompter does, <span class="quote greek">ἑσταότος μὲν καλὸν ἀκούειν, οὐδὲ ἔοικεν ὑββάλλειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:19:80" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc2:19.80/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Il.</span> 19.80 </a> (where Sch.B expl. it <span class="tr" style="font-weight: bold;">to interrupt</span>); <span class="quote greek">ὑποβαλεῖν δυνήσεσθε, ἤν τι ἐπιλανθάνωνται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:3:3:55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 3.3.55 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:491a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg023:491a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Grg.</span> 491a </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:204" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg021.perseus-grc1:204/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 21.204 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:48" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg003.perseus-grc1:48/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 3.48 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. ὁ νόμος ἃ χρὴ γράφειν</span> ib.<span class="bibl"> 22 </span>; <span class="quote greek">ἐγώ σοι λόγον ὑποβαλῶ καλόν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:121" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:121/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.121 </a> ; <span class="quote greek">ὑ. παιδὶ λόγον</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">dictate,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:231" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-grc1:231/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 12.231 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:149" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg020.perseus-grc1:149/canonical-url/"> 5.149 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. ὀνόματα,</span> of an informer, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:25" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg013.perseus-grc1:25/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 13.25 </a>; <span class="quote greek">τὸν -οντα τῇ Πυθίᾳ τοὺς χρησμούς</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> 2.404b </span> ; <span class="quote greek">τὰς ἀνειμένας [ἁρμονίας] ἡ φύσις ὑ. τοῖς τοιούτοις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1342b:22" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1342b.22/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1342b22 </a> ; <span class="quote greek">ταῦτα ἡ αἴσθησις ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.39U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:2p.39U/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Epicur.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 2p.39U. </a> ; so, <span class="tr" style="font-weight: bold;">provoke, produce,</span> ib.<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1p.29U" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1p.29U/canonical-url/"> 1p.29U. </a>, etc.: cf. <span class="quote greek">ὑποβλήδην</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1:1" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1.1/canonical-url/"> 1.1 </a> , <span class="quote greek">ὑποβολή</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0537.tlg006:1.3/canonical-url/"> 1.3 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>IV).</strong></span> Med., <span class="tr" style="font-weight: bold;">appropriate to oneself,</span> <span class="quote greek">ἀλλότρια</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:17:1:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0099.tlg001.perseus-grc1:17:1:5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Str.</span> 17.1.5 </a> ; <span class="quote greek">δόξαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg045:31" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg045:31/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plu.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pomp.</span> 31 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">attempt</span> a work, <span class="quote greek">σύνταξιν καὶ ἱστορίαν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg054:2" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg054:2/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Dem.</span> 2 </a> .</div> </div><br><br>'}