Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπηνόβιος
ὑπηοῖος
ὑπήρατος
ὑπηρέα
ὑπηρεάζω
ὑπηρέμᾰ
ὑπηρεσία
ὑπηρέσιον
ὑπηρετεία
ὑπηρετεύω
ὑπηρετέω
ὑπηρέτημα
ὑπηρέτης
ὑπηρετησία
ὑπηρέτησις
ὑπηρετητέον
ὑπηρετικός
ὑπήρετις
ὑπήτιον
ὑπήτριον
ὑπηχέω
View word page
ὑπηρετέω
ὑπηρετ-έω, fut.
A). -ήσω Alex. (v. infr.), etc.: plpf. ὑπηρετήκειν X. HG 3.3.9 :—prop. do service on board ship, as a rower (cf. ὑπηρέτης, ὑπηρεσία), SIG 524.33 , 47 (Praesus, iii B. C.):— Pass., πλοῖον ὑπὸ δύο ἀνθρώπων ὑπηρετεῖσθαι δυνάμενον D.S. 2.55 .
II). to be a servant, do service, S. El. 996 , Ph. 990 ; opp. ἄρχω, Ar. V. 518 (troch.); τοὺς διὰ φόβον ὑ. X. Hier. 1.38 .
2). c. dat., minister to, serve, τῷ παρόντι δαίμονι S. El. 1306 , cf. E. Ph. 1708 , Th. 4.108 , etc.; ὑ. τῷ χρηστηρίῳ submit to its ruling, Hdt. 8.41 , cf. Pl. Lg. 914a ; ἔργοις ἀνοσίοις ὑ. S. OC 283 ;[νόμῳ, λόγῳ], Lys. 2.19 ; ὑ. τοῖς τρόποις humour his ways, Ar. Ra. 1432 ; τῷδ’ ὑ. λόγῳ second, support it, E. Med. 588 ; ὢν ἄνθρωπος ἀνθρώπου τύχαις ὑπηρετήσω Alex. 150 .
3). ὑ. τινὶ εἴς or πρός τι, Hdt. 1.109 , X. Eq. 8.7 , etc.; also ὑ. τινί τι serve one in a thing, οἷς σὺ ταῦθ’ ὑπηρετεῖς S. Ph. 1024 , cf. Ar. Pl. 979 , Pl. Smp. 196c , X. Cyr. 5.1.20 , D. 18.138 , 59.35 .
b). in financial sense, τὸν δὲ ταμίαν εἰς τὸ ἀνάλωμα ὑπηρετῆσαι Supp.Epigr. 1.351.30 (Samos, iv B. C.), cf. 363.43 (ibid., iii B. C.), Inscr.Prien. 3 (iv B. C.), 18 (iii B. C.), al.
c). at Athens, serve as ὑπηρέτης of the Council, D. 19.70 .
d). in the Mithraic cult, to be a ὑπηρέτης or servitor, Rev.Hist.Rel. 109.63 (Rome).
e). render military service, BGU 180.14 , 613.23 (both ii A. D.).
4). abs., serve, be subordinate, opp. προστάττω, Arist. Top. 129a13 ; ἡ ὑπηρετοῦσα ἐπιστήμη Id. Metaph. 982b5 : c. neut. pl. of Adj., etc., τὰ λοίφ’ ὑ. help in what remains to be done, S. Ph. 15 ; ὑ. τὰ περὶ τὸν πόλεμον Pl. R. 467a ; and with cogn. acc., ὑ. τὰς διακονικὰς πράξεις Arist. Pol. 1277a36 :— Pass., to be done as service, τὰ ἀπ’ ἡμέων ἐς ὑμέας ὑπηρετέεται Hdt. 4.139 ; χρὴ σὴ τό γε ἐμὸν ὑπηρετέεσθαι that my service should be rendered, Id. 1.108 ; ἢν τὰ παρ’ ὑμῶν ὑπηρετῆται Isoc. 3.63 ; τὸ πρᾶγμα τὸ ὑπηρετηθέν Arist. EE 1243a16 , cf. X. HG 5.2.34 .—The Med. occurs in late texts, as Hld. 7.19 , al., and Alciphr. 1.11 , dub. in Supp.Epigr. 1.327.19 (Callatis, i A. D.); τὸ -ούμενον the retinue, Memn. 2.4 ; fut. -ήσομαι POxy. 58.24 (iii A. D.); but in S. El. 1306 , ὑπηρετοίην was rightly restored by Musgrave and Elmsl. for -οίμην.


ShortDef

to do service on board ship, to do rower's service

Debugging

Headword:
ὑπηρετέω
Headword (normalized):
ὑπηρετέω
Headword (normalized/stripped):
υπηρετεω
IDX:
108039
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-108040
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπηρετ-έω</span>, fut. <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="quote greek">-ήσω</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> </span> (v. infr.), etc.: plpf. <span class="quote greek">ὑπηρετήκειν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:3:9" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:3:3:9/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 3.3.9 </a> :—prop. <span class="tr" style="font-weight: bold;">do service on board ship, as a rower</span> (cf. <span class="foreign greek">ὑπηρέτης, ὑπηρεσία</span>), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">SIG</span> 524.33 </span>,<span class="bibl"> 47 </span> (Praesus, iii B. C.):— Pass., <span class="quote greek">πλοῖον ὑπὸ δύο ἀνθρώπων ὑπηρετεῖσθαι δυνάμενον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:2:55" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0060.tlg001.perseus-grc3:2.55/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.S.</span> 2.55 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a servant, do service,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:996" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:996/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 996 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:990" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:990/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 990 </a>; opp. <span class="foreign greek">ἄρχω,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:518" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg004.perseus-grc1:518/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">V.</span> 518 </a> (troch.); <span class="quote greek">τοὺς διὰ φόβον ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:1:38" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg008.perseus-grc1:1.38/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Hier.</span> 1.38 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. dat., <span class="tr" style="font-weight: bold;">minister to, serve,</span> <span class="quote greek">τῷ παρόντι δαίμονι</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1306" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1306/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1306 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1708" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg015.perseus-grc1:1708/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1708 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:4.108/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 4.108 </a>, etc.; <span class="foreign greek">ὑ. τῷ χρηστηρίῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">submit to</span> its ruling, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8:41" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:8.41/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 8.41 </a>, cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:914a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg034.perseus-grc1:914a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Lg.</span> 914a </a>; <span class="quote greek">ἔργοις ἀνοσίοις ὑ.</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:283" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg007.perseus-grc1:283/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">OC</span> 283 </a> ;[<span class="foreign greek">νόμῳ, λόγῳ</span>], <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg002.perseus-grc1:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg002.perseus-grc1:19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Lys.</span> 2.19 </a>; <span class="foreign greek">ὑ. τοῖς τρόποις</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">humour</span> his ways, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1432" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg009.perseus-grc1:1432/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ra.</span> 1432 </a>; <span class="foreign greek">τῷδ’ ὑ. λόγῳ</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">second, support</span> it, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:588" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg003.perseus-grc1:588/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Med.</span> 588 </a>; <span class="quote greek">ὢν ἄνθρωπος ἀνθρώπου τύχαις ὑπηρετήσω</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:150" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0402.tlg001:150/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alex.</span> 150 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> <span class="foreign greek">ὑ. τινὶ εἴς</span> or <span class="foreign greek">πρός τι,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:109" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.109/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.109 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:8:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg013.perseus-grc1:8.7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Eq.</span> 8.7 </a>, etc.; also <span class="foreign greek">ὑ. τινί τι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">serve</span> one in a thing, <span class="quote greek">οἷς σὺ ταῦθ’ ὑπηρετεῖς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1024" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:1024/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 1024 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:979" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg011.perseus-grc1:979/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pl.</span> 979 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:196c" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg011.perseus-grc1:196c/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Smp.</span> 196c </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:1:20" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg007.perseus-grc1:5:1:20/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Cyr.</span> 5.1.20 </a>, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:138" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg018.perseus-grc1:138/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 18.138 </a>,<a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:35" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg059.perseus-grc1:35/canonical-url/"> 59.35 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>b).</strong></span> in financial sense, <span class="quote greek">τὸν δὲ ταμίαν εἰς τὸ ἀνάλωμα ὑπηρετῆσαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.Epigr.</span> 1.351.30 </span> (Samos, iv B. C.), cf. <span class="bibl"> 363.43 </span> (ibid., iii B. C.), <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Inscr.Prien.</span> 3 </span> (iv B. C.), <span class="bibl"> 18 </span> (iii B. C.), al. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>c).</strong></span> at Athens, <span class="tr" style="font-weight: bold;">serve as</span> <span class="foreign greek">ὑπηρέτης</span> of the Council, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:70" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0014.tlg019.perseus-grc1:70/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">D.</span> 19.70 </a>. </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>d).</strong></span> in the Mithraic cult, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be a</span> <span class="foreign greek">ὑπηρέτης</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">servitor,</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Rev.Hist.Rel.</span> 109.63 </span> (Rome). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-4"> <span><strong>e).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">render military service</span>, <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">BGU</span> 180.14 </span>,<span class="bibl"> 613.23 </span> (both ii A. D.). </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>4).</strong></span> abs., <span class="tr" style="font-weight: bold;">serve, be subordinate,</span> opp. <span class="foreign greek">προστάττω,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:129a:13" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg044:129a.13/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Top.</span> 129a13 </a>; <span class="quote greek">ἡ ὑπηρετοῦσα ἐπιστήμη</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:982b:5" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg025.perseus-grc1:982b.5/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Metaph.</span> 982b5 </a> : c. neut. pl. of Adj., etc., <span class="foreign greek">τὰ λοίφ’ ὑ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">help in</span> what remains to be done, <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:15" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg006.perseus-grc1:15/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ph.</span> 15 </a>; <span class="quote greek">ὑ. τὰ περὶ τὸν πόλεμον</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:467a" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg030.perseus-grc1:467a/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">R.</span> 467a </a> ; and with cogn. acc., <span class="quote greek">ὑ. τὰς διακονικὰς πράξεις</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1277a:36" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg035.perseus-grc1:1277a.36/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pol.</span> 1277a36 </a> :— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be done as service,</span> <span class="quote greek">τὰ ἀπ’ ἡμέων ἐς ὑμέας ὑπηρετέεται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4:139" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:4.139/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 4.139 </a> ; <span class="foreign greek">χρὴ σὴ τό γε ἐμὸν ὑπηρετέεσθαι</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">that</span> my <span class="tr" style="font-weight: bold;">service should be rendered,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:108" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.108/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Id.</span> 1.108 </a>; <span class="quote greek">ἢν τὰ παρ’ ὑμῶν ὑπηρετῆται</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:63" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg014.perseus-grc1:63/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Isoc.</span> 3.63 </a> ; <span class="quote greek">τὸ πρᾶγμα τὸ ὑπηρετηθέν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg009.perseus-grc1:1243a:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg009.perseus-grc1:1243a.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Arist.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">EE</span> 1243a16 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:2:34" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg001.perseus-grc1:5:2:34/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">X.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">HG</span> 5.2.34 </a>.—The Med. occurs in late texts, as <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:7:19" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0658.tlg001:7.19/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hld.</span> 7.19 </a>, al., and <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:1:11" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0640.tlg001:1.11/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Alciphr.</span> 1.11 </a>, dub. in <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">Supp.Epigr.</span> 1.327.19 </span> (Callatis, i A. D.); <span class="foreign greek">τὸ -ούμενον</span> the <span class="tr" style="font-weight: bold;">retinue,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg1496.tlg001:2:4" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg1496.tlg001:2.4/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Memn.</span> 2.4 </a>; fut. <span class="quote greek">-ήσομαι</span> <span class="bibl"> <span class="title" style="font-style: italic;">POxy.</span> 58.24 </span> (iii A. D.); but in <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1306" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg005.perseus-grc1:1306/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">S.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">El.</span> 1306 </a>, <span class="foreign greek">ὑπηρετοίην</span> was rightly restored by Musgrave and Elmsl. for <span class="foreign greek">-οίμην.</span> </div> </div><br><br>'}