Scaife ATLAS

Back to dictionaries

LSJ

ὑπερφιλότιμος
ὑπερφλεγμαίνω
ὑπερφλέγω
ὑπέρφλοιος
ὑπερφλοισμοὶ
ὑπερφλυαρέω
ὑπερφλύζω
ὑπερφοβέομαι
ὑπέρφοβος
ὑπερφορέω
ὑπερφρονέω
ὑπερφρόνησις
ὑπερφροντίζω
ὑπερφροσύνη
ὑπερφρύγιος
ὑπέρφρων
ὑπερφύεια
ὑπερφυής
ὑπερφυΐα
ὑπερφύομαι
ὑπερφυσάομαι
View word page
ὑπερφρονέω
ὑπερφρον-έω,(ὑπέρφρων)
A). to be over-proud, have high thoughts, μηδ’ ὑπερφρόνει A. Ag. 1039 , cf. Plb. 6.18.7 ; μὴ ὑ. παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν, ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν Ep.Rom. 12.3 : c. dat. modi, to be proud in or of a thing, πλούτῳ Hdt. 1.199 ; τὸν λόγον, ᾧ ὑπερπεφρόνηκας Pl. Alc. 1.104a .
2). c. acc., overlook, look down upon, despise, ὑπερφρονήσας τὸν παρόντα δαίμονα A. Pers. 825 ; τοὺς θεούς Ar. Nu. 226 ; πέφυκε ἄνθρωπος τὸ .. θεραπεῦον ὑπερφρονεῖν Th. 3.39 ; ἑτέρους Aristeas 122 :— Pass., to be despised, ὑπὸ τῶν εὐπραγούντων Th. 6.16 .
3). c. gen., think slightly of, δαιμόνων E. Ba. 1325 ; τῶν καθεστώτων νόμων Ar. Nu. 1400 ; τοῦ ἐπιτηδεύματος Pl. Phdr. 258b .
II). surpass in knowledge, ὑ. ἱστορίᾳ τὸν δῆμον ( v.l. for περιφρ- ) Aeschin. 1.141 : c. acc. cogn., πάντα ὑ. excel in all wisdom, Hp. Ep. 17 .


ShortDef

to be over-proud, to have high thoughts

Debugging

Headword:
ὑπερφρονέω
Headword (normalized):
ὑπερφρονέω
Headword (normalized/stripped):
υπερφρονεω
IDX:
107942
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:lsj-107943
Key:

Data

{'content': '<div class="entry"> <span class="orth greek">ὑπερφρον-έω</span>,(<span class="etym greek">ὑπέρφρων</span>) <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-1"> <span><strong>A).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be over-proud, have high thoughts,</span> <span class="quote greek">μηδ’ ὑπερφρόνει</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1039" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg005.perseus-grc1:1039/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ag.</span> 1039 </a> , cf. <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:18:7" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0543.tlg001.perseus-grc1:6:18:7/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Plb.</span> 6.18.7 </a>; <span class="quote greek">μὴ ὑ. παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν, ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:12:3" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0031.tlg006.perseus-grc1:12.3/canonical-url/"> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.Rom.</span> 12.3 </a> : c. dat. modi, <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be proud in</span> or <span class="tr" style="font-weight: bold;">of</span> a thing, <span class="quote greek">πλούτῳ</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1:199" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:1.199/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hdt.</span> 1.199 </a> ; <span class="quote greek">τὸν λόγον, ᾧ ὑπερπεφρόνηκας</span> <span class="bibl"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Alc.</span> 1.104a </span> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>2).</strong></span> c. acc., <span class="tr" style="font-weight: bold;">overlook, look down upon, despise,</span> <span class="quote greek">ὑπερφρονήσας τὸν παρόντα δαίμονα</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:825" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.perseus-grc1:825/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">A.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Pers.</span> 825 </a> ; <span class="quote greek">τοὺς θεούς</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:226" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:226/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 226 </a> ; <span class="quote greek">πέφυκε ἄνθρωπος τὸ .. θεραπεῦον ὑπερφρονεῖν</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3:39" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:3.39/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 3.39 </a> ; <span class="foreign greek">ἑτέρους</span> Aristeas <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:122" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:122/canonical-url/"> 122 </a>:— Pass., <span class="tr" style="font-weight: bold;">to be despised,</span> <span class="quote greek">ὑπὸ τῶν εὐπραγούντων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6:16" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc1:6.16/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Th.</span> 6.16 </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-3"> <span><strong>3).</strong></span> c. gen., <span class="tr" style="font-weight: bold;">think slightly of,</span> <span class="quote greek">δαιμόνων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1325" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg017.perseus-grc1:1325/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">E.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ba.</span> 1325 </a> ; <span class="quote greek">τῶν καθεστώτων νόμων</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1400" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0019.tlg003.perseus-grc1:1400/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Ar.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Nu.</span> 1400 </a> ; <span class="quote greek">τοῦ ἐπιτηδεύματος</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:258b" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0059.tlg012:258b/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Pl.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Phdr.</span> 258b </a> . </div> <div style="margin-top: 1.0em;" class="sense depth-2"> <span><strong>II).</strong></span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">surpass in knowledge,</span> <span class="foreign greek">ὑ. ἱστορίᾳ τὸν δῆμον</span> ( v.l. for <span class="ref greek">περιφρ-</span> ) <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:141" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg001.perseus-grc1:141/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Aeschin.</span> 1.141 </a>: c. acc. cogn., <span class="foreign greek">πάντα ὑ.</span> <span class="tr" style="font-weight: bold;">excel in</span> all <span class="tr" style="font-weight: bold;">wisdom,</span> <a class="bibl" target="_blank" data-urn="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:17" href="https://catalog-api-dev.scaife.eldarion.com/urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg055:17/canonical-url/"> <span class="author" style="font-variant: small-caps;">Hp.</span> <span class="title" style="font-style: italic;">Ep.</span> 17 </a>.</div> </div><br><br>'}